Канашибари. Пока не погаснет последний фонарь. Том 2 - Вероника Шэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А как вы оказались здесь? – спросила я.
Думаю, меня все-таки не отпускало упрямство. Араи сказал, что связи между тем, как люди попадают сюда, нет, но я не верила, что оказаться в этом мире можно случайно. Должна быть причина. Должна быть связь. Хоть и найти ее между мной, Йоко, Эмири, Минори, Торой или Сэнси сложно.
Но я все равно хотела попытаться.
– Это странная ситуация, если быть честным. – Хасэгава приподнял уголок губ. – Я шел домой после работы… Перед глазами все потемнело, а пришел я в себя уже здесь. Может, потерял сознание… Я плохо помню.
– А вы до этого когда-нибудь теряли сознание?
– Нет.
Я задумалась. Араи и Ивасаки попали в аварию. Я тоже. Йоко потеряла сознание в больнице, а Эмири – в школе. Хасэгава шел домой после работы…
– А что насчет тебя? – спросил Хасэгава.
– Кажется, я попала в аварию. Я плохо помню, потому что задремала, а моя подруга разбудила меня за несколько секунд до того, как мы с кем-то столкнулись.
Лицо Хасэгавы на мгновение помрачнело.
– Надеюсь, в реальном мире ты не пострадала.
Я пожала плечами, но мне и самой было интересно и… страшно узнать, что со мной случилось.
– Вы думаете, он еще существует? – спросила я и поморщилась. – Это такой странный вопрос…
– Я понял, о чем ты, – кивнул Хасэгава. – И уверен, что наш мир еще существует. В это сложно поверить, но, как оказалось, ёкаи не выдумка. Я думаю, мы каким-то образом попали в их мир. Значит, можем и вернуться в свой.
– Знать бы только как, – пробормотала я.
– Узнаем, – ободряюще ответил Хасэгава, и я услышала в его голосе стальную уверенность. – Не хочу оставаться здесь до конца своих дней.
Я кивнула. После таких уверенных слов Хасэгавы мне почему-то стало спокойнее.
Несмотря на нескончаемый круговорот тяжелых мыслей, я все-таки смогла уснуть и более или менее восстановить силы. Физически я чувствовала себя намного лучше, чем после нападения, но внутри… Меня разрывали страхи и переживания.
На следующий день, перекусив тем, что осталось от припасов Хасэгавы, мы отправились на поиски очередного минка, чтобы сыграть в азартную игру.
Это не заняло много времени. Не больше пятнадцати минут – и впереди показался традиционный домик с приглашающей вывеской.
Стоило зайти внутрь, как меня охватило… Странное ощущение, описать природу которого было сложно. Но когда мы с Хасэгавой сели на татами перед столиком с тремя шкатулками, я поняла, что именно выбило меня из колеи.
Я словно… привыкла.
Да, я все еще нервничала и переживала перед азартными играми, но уже далеко не так сильно, как в самом начале. Поход в подобные минка стал похож на поход за продуктами в магазин. Некой обыденностью.
И это напугало меня.
Хасэгава выбрал шкатулку с гейшей и шкатулку с кои. Я лишь успела заметить, какую ставку он сделал.
– Рисование? – удивилась я, и Хасэгава пожал плечами. – Вы умеете рисовать?
– Да. Я люблю рисовать. Моя мама была художницей. Папа всегда восхищался ее талантом и в память о ней отправил меня на художественные занятия, когда я был еще совсем маленьким.
Я тут же пожалела о своем вопросе и, не зная, что сказать, лишь кивнула. В этот момент на столике возник свиток, на котором я увидела иероглифы.
– Разгадайте шифр, – прочитал Хасэгава.
– Хм… – протянула я.
В голове вспыхнуло воспоминание о том, как мне пришлось расшифровывать мелодию. Это был наш первый кайдан – мой и Минори. Вспомнив о подруге и ощутив ледяной укол в груди, я невольно притронулась к карману, в котором носила ее кольцо.
«Думай», – мысленно приказала я себе. Отвлекаться нельзя – песочные часы на столике недвусмысленно отсчитывали наше время.
На бумаге были выведены иероглифы:
名秋 / 実火 / 百桃 / 困今 / 実火 / 五一 / 中都お.
– Что бы это значило? – начал размышлять Хасэгава. – Если это шифр, должна быть система, что-то общее.
– В этой строке, скорее всего, зашифрованы семь иероглифов, – заметила я. – Предложенные иероглифы сами по себе расположены бессмысленно… Но разделены чертой по парам. Думаю, каждая пара иероглифов подразумевает какой-то другой.
– Да, – согласился Хасэгава. – Я тоже думаю, что это семь иероглифов. Значит, каждая пара иероглифов, а в конце пара и знак хираганы[45] подразумевает какой-то другой кандзи[46]. Хм… И один повторяется дважды.
Я попыталась прочесть иероглифы, но получалась ерунда. По какому принципу иероглифы составляют пару? Похоже, не по значению. Количество черт тоже не подходило – во всех парах оно было слишком разным.
– Я думаю, «о» в конце стоит не просто так. Это единственный знак хираганы среди иероглифов, – протянула я. – Он выбивается. Может, это подсказка?
Хасэгава склонил голову набок. Он выглядел заинтересованным, ему явно нравилось разгадывать шифр. Я тоже любила головоломки… но в других условиях. И получать удовольствие от этих азартных игр все же не могла.
– Думаю, это может быть правдой, – кивнул Хасэгава. – И если дописанный хираганой знак – подсказка, вероятно, дело в чтениях. Если бы они не были важны, зачем добавлять к иероглифам хирагану? А так азбукой можно написать нужное прочтение иероглифа.
Я кивнула и продолжила размышлять.
– Два иероглифа, – отметил Хасэгава. – Почему именно два? Если говорить о чтениях, тогда такое число может подразумевать пару кун-ёми и он-ёми. Другой принцип уже не так очевиден.
Я на секунду задумалась и кивнула. Точно, звучало очень логично.
– Значит, первый иероглиф отвечает за верхнее чтение, а второй – за нижнее?.. – пробормотала я.
– Надо попробовать. Так…
Я кинула взгляд на часы. У нас оставалось меньше половины времени, и я заволновалась, хотя рядом с Хасэгавой чувствовала себя… почти в безопасности.
– Да, совпадение есть, – кивнул он. – У первой пары иероглифов чтения «мэй» и «аки» совпадают с чтениями иероглифа «ясный»[47]. А если взять вторую пару…
– Их чтения совпадают с чтениями иероглифа «день»[48], – обрадовалась я. – Вместе найденные иероглифы составляют слово «завтра»[49].
– Кажется, мы на верном пути. – Хасэгава вновь улыбнулся.
Так мы подобрали к каждой паре кандзи, чье верхнее чтение соответствовало чтению первого иероглифа, а нижнее чтение – чтению второго иероглифа.
В итоге у нас получилось семь кандзи: «明/日/百/今/日/五/十».
– Но вряд ли нам нужно просто разгадать отдельные иероглифы, – заметила я, не спеша радоваться. – Думаю, зашифрована какая-то фраза.
– Это пословица, – ответил Хасэгава, и