Свободен! - Пол Винсент
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее тело было вялым и холодным, кожа имела бледно-голубой оттенок, губы почернели.
Я снова перевернул ее вниз головой и похлопал по спине. Я был уверен, что из ее легких польется вода, но этого не случилось.
Я снова вернул ее в нормальное положение, прижал к себе и стал качать.
Я был так глуп. Так ужасно глуп. Я не должен был прыгать с моста.
Я поднес ее к лицу и потряс еще.
Ее глаза раскрылись, и она посмотрела на меня с видом обвинителя.
Эми заплакала.
Меня переполняло чувство благодарности, я всхлипывал, обнимал ее и целовал. Потом оторвал от себя, чтобы получше рассмотреть.
Слава богу, хоть что-то получилось по-моему.
Глава 45
Я побрел по берегу. Неподалеку стояли два человека, и они вполне могли оказаться полицейскими.
Они наблюдали за странным мужчиной с ребенком, который вылез одетый из воды.
Потом я увидел собаку. Она играла в волнах. Немного дальше появилась еще одна собака. Люди просто рано выгуливали собак, и теперь им было что обсудить.
Я вышел на дорогу, но не узнал места, куда попал, и только потом догадался, что это действительно Ареета, правда гораздо дальше, чем предполагалось. Электрички должны были уже ходить, но на станции наверняка дежурила полиция. Меня было нетрудно заметить. И довольно легко выследить: просто идти по мокрому следу.
Я решил добраться до следующей станции.
Я не знал, дежурят ли на станциях полицейские в штатском, но офицеров в форме точно не было. Я купил билет до Бильбао, и, похоже, никто не пошел следом за мной по лестнице.
На платформе я достал молоко для проголодавшейся Эми. Я не потрудился захватить подгузники, но она и так промокла. Еще я жалел, что у меня нет болеутоляющего. Я не спал почти сутки, и было мало шансов, что сегодня мне удастся отдохнуть.
Я потерял повязку, кожа вокруг пореза на руке выглядела мертвой. Под ней виднелись тускло-серые мускулы, но, что любопытно, никакой крови. Должно быть, так странно подействовала морская вода.
Я добрался до Бильбао, не заметив никаких признаков полицейской активности. Нужно было убить около часа до открытия магазинов.
Я решил погулять и двинулся, хромая, к старому городу. Я хотел увидеть бар, где работала Габриэль. Конечно, сейчас он был закрыт. По всей видимости, наши отношения завершились, и мне хотелось как-то отметить их конец. Я постарался представить Габриэль в баре: она подбрасывает яйца и ловит их на острие ножа; развлекает толпу своим англо-испанским; флиртует с мужчинами и обменивается шутками с женщинами.
Лучше жить и любить, чем потерять и ненавидеть; впрочем, я не был уверен, как точно звучит эта пословица.
Я не мог найти подходящего места, чтобы переждать полчаса, поэтому пошел вдоль реки, мимо Музея Гуггенхайма и других известных строений, и в итоге нашел парк, где удалось немного полежать.
Я чувствовал себя все хуже. В носовых пазухах что-то пульсировало, меня тошнило и не покидал страх, что если усну, то меня разбудит полицейский. Тем не менее я как-то сумел протянуть время.
День обещал быть солнечным. Я решил, что выброшу куртку и куплю себе рубашку, а Эми – ползунки и подгузники. Тогда я хотя бы не буду напоминать бродягу. Мне нужно было побриться и вымыть голову, но это было трудно выполнимо, если только не селиться в гостинице, а для этого понадобится паспорт.
Мне потребовалось менее получаса, чтобы пройтись по магазинам, добыть новую одежду и подгузники и переместить детскую бутылочку и документы в новый полиэтиленовый пакет. Теперь я стал похож на человека.
И можно было рискнуть.
Я решил навестить банк, который оформил второй заем на мое имя.
Это был один из тех банков, где входная дверь обычно заперта: вы должны смотреть в камеру и ждать, пока вас заметит кто-нибудь из сотрудников. К тому времени как я попал внутрь, у них уже имелась моя фотография.
Я приблизился к женщине за стойкой.
– Здравствуйте. У меня в вашем банке был оформлен заем, и теперь мне нужно с кем-нибудь поговорить, потому что я думаю, что произошла ошибка.
– Хорошо, – сказала она. – Ваше имя, пожалуйста?
Я сообщил ей свое имя, но она не стала ничего предпринимать, смотрела рассеянно, словно что-то вспоминала. Потом взяла телефонную трубку, набрала номер и тихо что-то проговорила. Она вполне могла звонить в полицию. Мы молча сидели друг напротив друга. Я попытался ей улыбнуться, но она не ответила мне. Должно быть, я не выглядел привлекательно.
Потом произошло какое-то движение.
В дверях появилась женщина и села рядом со мной. Она принесла мое дело и проверила какие-то подробности по компьютеру. Первая сотрудница исчезла.
Я объяснял, что мне нужно, а Эми сидела у меня на коленях. Женщина поняла главное: кто-то взял деньги, используя мое имя. Она явно хотела помочь.
– Бланки не были посланы, – сообщила она. – Их кто-то забрал, и, как отмечено в вашем деле, на следующий день их вернули заполненными.
– А у вас отмечено, кто непосредственно общался с человеком, который принес бланки? – спросил я.
– Конечно.
Она просматривала файл, сохраняя бесстрастное выражение лица. Потом нажала несколько клавиш и снова принялась что-то изучать на экране.
– Я ее позову, – произнесла она.
– Она дежурит? – поинтересовался я.
– М-м-м. Она заместитель управляющего.
Женщина улыбнулась Эми и вышла из комнаты.
Все складывалось слишком хорошо, но за последние несколько месяцев я заслужил порцию везения.
Открылась дверь, и вернулась женщина, с которой я беседовал вначале. Оказалось, она и есть заместитель управляющего; теперь она выглядела занятой и рассеянной. Она стояла, давая понять, что не желает терять время. Кивнула, когда я снова объяснил ей свою проблему, а потом внимательно посмотрела на мою порезанную ладонь.
Наконец я сказал:
– Есть два человека, которые могли сделать со мной такое. Мужчина или женщина. Поэтому я хочу, чтобы вы взглянули на эти две фотографии и сказали, с кем вы общались. – Я достал фотографию Габриэль и сделанный мною снимок Алекса, положил их рядом на стол и повернулся к заместителю управляющего. – Кого из этих людей вы видели?
Глава 46
Послышался вой сирен, и одна, а потом вторая полицейские машины выехали на тротуар. Все сотрудники как один повернули головы и посмотрели на стеклянные двери. Полицейские выскочили из машин. Этот отряд был вооружен в основном пистолетами, а не винтовками. Оружие крепилось к поясу с помощью крученого шнура, похожего на телефонный, который должен был помешать карманникам их украсть и уберечь полицейских от позора. Вероятно, это означало, что они обычные полицейские, а не спецназ. Была вероятность, что они не примутся брать штурмом здание и подождут прибытия коллег с гранатами.
Полицейские не стали наблюдать за нами через стеклянные двери – вероятно, они боялись, что я выстрелю в них из невидимого оружия. Вместо этого они поднимались на цыпочки и заглядывали внутрь через боковые окна, расположенные довольно высоко. В результате время от времени мы видели пару глаз, которые возникали и снова исчезали. А в основном мы наблюдали за их форменными фуражками. Когда они совещались, фуражки поворачивались друг к другу.
Заместитель управляющего вышла к ним.
– Нет! – крикнул я ей вслед. – Не ходите туда!
Я не хотел, чтобы мои слова звучали как угроза. Но она все равно меня не послушала. Она вышла из дверей, и мы видели, как полицейские фуражки повернулись к ней, чтобы оценить ситуацию. Фуражки кивали – значит, они с ней разговаривали. Потом появились несколько пар глаз, которые посмотрели на меня. Потом фуражки снова повернулись друг к другу – они принимали решение.
Мне было интересно, кто вызвал полицию. Возможно, сотрудник банка, но скорее всего кто-то видел, как еще раньше я шел по улицам Бильбао.
Я размышлял, не взять ли заложника. Я легко мог скрутить одну из сотрудниц, но чем я буду ей угрожать? Одной из ручек на серебристой цепочке? Я устал и так плохо себя чувствовал, что славная теплая камера с синтетическим матрасом на полу все больше меня привлекала.
В дверь позвонили. Заместитель управляющего желала, чтобы ее впустили.
Она вошла в сопровождении двух полицейских. Они держали оружие наготове и явно нервничали. А заместитель управляющего была недовольна, что нарушают ее распорядок дня.
– Сеньор, пожалуйста, пройдемте с нами, – предложил один из полицейских.
– Сейчас, – согласился я. – Но сначала я хочу услышать от сотрудницы банка, с кем она имела дело. Мне нужно, чтобы она опознала по фотографии одного из двух человек.
Она вздохнула и направилась к столу. Полицейские напряглись, потому что она приближалась ко мне и было неизвестно, что произойдет. У одного из полицейских забилась жилка на шее. Не слишком хороший признак.
Заместитель управляющего снова посмотрела на фотографии.
– Это был он. Я в этом уверена. – Она постучала по снимку ногтем.