Вампиры. A Love Story - Кристофер Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Флад типа кивает, выпивает пакет, садится рядом с Графиней и гладит ее по волосам.
Стив такой:
- Томми, как тебе известно, я могу излечить тебя от вампиризма. Я совершенно уверен, что процесс запустится.
А Флад смотрит на него и пожимает плечами. Грустно так.
Тут Графиня стонет, открывает глаза и видит вампира Флада.
- Привет, малыш, - говорит.
А я опять реву в три ручья, и Стив забирает меня и Джареда в машину, чтобы мы им не мешали.
Стив мне:
- Вот эту штуковину я изготовил для тебя из моей куртки. - И надевает на меня мотоциклетную кожанку, всю усеянную стеклянными светодиодами. Тяжеловато немного, вся подкладка в батарейках, но круто.
А Стив:
- В этом одеянии ты будешь в безопасности. Выключатель в застежке на левом обшлаге. Дерни за молнию - свет и зажжется.
Только не забудь надеть темные очки, а то повредишь сетчатку.
Надевает на меня крутые кибер-очки и целует. А я целую его в ответ, очень крепко, и высовываю язычок, и Стив тоже. Прикосновения его такие нежные, ну словно бабочка крылом.
Я его отпихиваю (а то еще подумает, что я потаскуха), и прыгаю на него, и обхватываю ногами. А то еще примет меня за фригидную! Мы оба валимся на землю, я сверху.
И тут огни на моей куртке как вспыхнут! Постояльцы мотеля кидаются к окнам. А ко мне кидается Джаред, дергает за выключатель-молнию и стаскивает со Стива.
Кайфоломщик.
Я такая:
- Ты настоящий мужик, Ши-Цза!
А он мне:
- А?
Я ведь ему еще не сказала, что его новое имя Ши-Цза.
И тут он говорит, что ему надо бы показаться дома, а то родители будут волноваться. И чтобы я присмотрела за моими господами, пока он не вернется, и по возможности переговорила с ними насчет превращения в человека. Ласкаем друг друга на капоте «хонды», и он отбывает. Теперь только холод ночи лелеет его, как и всякого настоящего супергероя. (Блин, с ним отправился Джаред. Весь драматический эффект насмарку.)
Возвращаюсь в номер и сажусь в ногах у работодателей. Ушки у меня на макушке.
Хозяева стараются говорить потише, но я их отчетливо слышу.
Вампир Флад такой:
- Может, попробуем?
А Графиня ему:
- Это ты насчет лечения? Не подействует. Ты же видел, на что я способна, и знаешь, на что способен сам. Это не биология, это - волшебство.
- А может, и нет. Может, у всего есть свое научное объяснение, только мы его не знаем.
- Это неважно. Мы ведь даже не знаем, поможет ли нам наука.
- Надо попробовать.
- А зачем, Томми? Ты всего пару недель как бессмертный, и уже хочешь послать подальше все свое могущество? Быть хозяином самому себе - разве не заманчиво?
- Ты знаешь… нет.
- Да ты что?
- Нет, Джоди. Это не по мне - вечно чего-то бояться. Одиночество мне претит. И я ненавижу убивать людей.
- Вспомни бабу, которая тебя пытала. Это не должно повториться.
- Не в этом суть. Пытала - и перестала. Штука в том, что мне понравилось. Понравилось.
Графиня смолкла, и я уж подумала, не взошло ли солнце. Гляжу - а Графиня смотрит Фладу прямо в глаза. И замечает мой взгляд.
- Эй, девчушка. - Это она мне.
Улыбка сверкает подарком. Серьезно. Сняв с руки часы. Графиня швыряет их мне.
- У них автоматический календарь. Поставь сигнал на двадцать минут до заката, чтобы больше не попадать впросак.
Хочу ей рассказать про куртку, которую Ши-Цза сделал для меня, но не могу выдавить ни слова. Остается только пожать плечами, надеть часы и соскользнуть с кровати на пол.
Слышу, как Графиня говорит:
- Ты не одинок. Я с тобой. Мы можем уехать туда, где никто нас не знает, никто не преследует, и я всегда буду рядом. Где ты, там и я.
А он:
- Я знаю. Я имею в виду разобщенность со всеми остальными. Хочу быть человеком, а не мерзким мертвяком.
- Я-то думала, ты хочешь выделиться.
- Я хочу выделиться. Только среди людей. Чтобы меня ценили за мои достижения.
Опять молчание.
Наконец Графиня говорит:
- А мне по душе мое теперешнее положение. Я ничего не боюсь, в отличие от тебя. Мне даже странно вспомнить, какая пугливая я была до того. Мне нравится ходить по улицам этаким высшим существом, которое все видит, слышит и обоняет. Я участвую во всем, что происходит вокруг. Это так здорово. И я хочу, чтобы ты был со мной.
- И ты думала, я такой же.
- А вот насчет одиночества я с тобой согласна. Потому-то я тебя и обратила.
Часы Повелителя Флада пищат. Он отключает сигнал и говорит:
- А к прежней жизни нам никак не вернуться? Когда я был у тебя на побегушках?
- Мир изменился, Томми. Да ты и сам знаешь. Мы жили в одной комнате и в разных мирах.
- Ну что ж. Я люблю тебя, Джоди.
- Я тоже тебя люблю.
И мои вампиры надолго умолкают. Когда мои новые часы показывают, что солнце взошло, я поднимаюсь с пола и смотрю на них. Они лежат обнявшись, а на подушке красные пятна от слез.
- Ах, чтоб тебя! - вырывается у меня.
Тридцать один
Продолжение исторических записок Эбби-Натуралки:
силы тьмы подчиняются мне типа как тамаде
Короче, днем я немного поспала и несколько раз поговорила по телефону с моим любимым ниндзя Щи-Цзой, а потом он заехал за мной на машине, и меня сменил Джаред с порцией крови для Повелителя Флада и Графини, когда проснутся, а мы с Ши-Цзой покатили в мансарду. Только закончили прибираться и считать деньги, как запищали часы, которые мне подарила Графиня.
Я такая:
- Милый, я не готова.
А Ши- Цза мне:
- Еще как готова.
А я ему:
- Если выживем, я тебя затрахаю до смерти.
Тут Ши- Цза засмущался и сделал вид, что наводит на квартиру окончательный глянец.
Часа не прошло после заката, как они явились. Когда дверь на улицу открылась, я была у стойки бара на кухне. Поворачиваюсь - а они уже здесь. Повелитель Флад называл их «Зверьем». По-моему, просто торчки какие-то.
Хватаюсь за молнию на рукаве ультрафиолетовой куртки. Выключатель на месте.
Я такая:
- Привет, шваль вампирская.
Бывший черный, а теперь серый, который у них за главного, сразу к делу:
- Нам нужны деньги, где деньги?
Я ему:
- Отвянь, нежить бессмертная. Денег нет.
Он такой:
- Не шали. Флад и рыжая забрали у меня из квартиры шестьсот тысяч долларов.
Я ему:
- Вообще-то пятьсот восемьдесят три тысячи восемьсот пятьдесят восемь.
А он:
- Гони монету!
И все семеро меня обступают - и возрожденный к новой жизни, которому Графиня задала таску, с ними. Вот-вот кинутся. Я уж палец с выключателя и не снимаю. Случись что - зажарю мерзавцев на хер.
Говорю невозмутимо:
- Ты под кайфом?
А серый:
- Ни хрена я не под кайфом. И никто не под кайфом.
Тут все начинают скулить:
«Нам теперь ни затяжки сделать, ни пива глотнуть. Организм не принимает. На шиша нам такое бессмертие?»
Ну, я им:
- Стойте смирно и смотрите, упыри несчастные.
Достаю из холодильника бутылку пива, наливаю в стакан и добавляю пару капель крови из пакета - такого же, как у Графини и Повелителя Флада. При виде крови у них у всех слюна так и закапала. Ну, думаю, как бы не пришлось вас поджаривать.
Нет, обошлось. Даю стакан серому.
Он такой:
- Бесподобно!
А все остальные:
«И мне. И мне. И мне».
Будто барменша, смешиваю «Кровавую Мэри» и раздаю направо-налево.
Высоченный хиппи подкатывает, все волосы слиплись:
- А булочки в это дело можно макать?
Я ему:
- Конечно, упырь-неумеха.
Тут все начинают петь мне хвалу:
«Ты богиня. А мы недостойны. А еще нальешь?»
И вырубаются по одному.
Минуты через две на полу кухни лежит без чувств целый штабель вампиров.
Я такая:
- Эй, Ши-Цза. Говно к анализу готово.
Из спальни выскакивает Ши-Цза с прожектором наперевес (типа на помощь мне), видит, что народ недвижим, целует меня и говорит:
- Ну ты даешь.
А я ему:
- Это еще что, мой ты Манга-пупсик.
А он:
- В крови седативное средство, 6у-6у-6у, четыре часа, бу-бу, субстанция, концепция, ботанический сад.
А я:
- Приходуй имущество.
Битых два часа он с ними возился. Кровь возьмет, потурсует, назад впрыснет - и по новой. Когда все же закончил, звоню Джареду: мол, мы уже едем. Пора браться за Графиню и Повелителя Флада.
Мы так и сделали.
Звоню еще кое-кому - убедиться, что все в порядке.
Тут Ши- Цза мне и говорит:
- Ты уверена, что так и надо?
Я ему:
- Ши-Цза, у них такая любовь. На все времена. Что тут еще сделаешь.
Ши- Цза говорит:
- Ну, если уж ты уверена… Просто мы могли бы поступить с ними так же, как и с остальными.
А я:
- Это не про них. Они должны быть вместе. Кстати, ты с предками больше не живешь. У нас теперь есть свое любовное гнездышко.
И стало так.