Выхода нет - Уппалури Кришнамурти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Примечания
1
У. Г. играет словами, пользуясь созвучием фамилии Freud английскому «fraud», т. е. «подделка».
2
Справедливое правление божественного Рамы. – Прим. перев.
3
Язык народа, живущего в штате Андхра-Прадеш. – Прим. перев.
4
Земля заслуг.
5
Индийской административной службы. – Прим. перев.
6
У. Г. играет словами, используя созвучие английского «mistake» (рус. «ошибка») слову «mystique» (рус. «загадка, тайна») из названия его книги «Mystique of Enlightenment», вышедшей на русском языке под названием «Ошибка просветления», «Ганга», 2009 г-
7
Здесь У. Г. опровергает английскую пословицу «Beauty is in the beholder’s eye», т. e. буквально «Красота – во взгляде смотрящего».