Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детская литература » Детская фантастика » Черепашки-ниндзя и Карлик Кон - без автора

Черепашки-ниндзя и Карлик Кон - без автора

Читать онлайн Черепашки-ниндзя и Карлик Кон - без автора

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 49
Перейти на страницу:

-   Это очень серьезный вопрос, - ответил Лео. - Если бы мы могли на него ответить, если бы знали что ответить, то, наверное, все в жизни давно было бы по-другому.

-   Наверное, одной нашей воли недостаточно, чтобы устранить зло, - сказал Раф.

-   Неужели на земле столько зла? - воскликнула девушка.

-   Ты, наверное, смогла сама в этом убедиться здесь, - с грустью произнес Лео.

-   Да... - согласилась Джулия, посмотрев на открытую крышку гроба. Весь ужас пережитого вновь всколыхнулся в ней.

-   Но, по-моему, - очень тихо произнесла она, - на земле очень много не самого зла, а искушений...

-   Пожалуй, так, - согласился Лео.

-   Но что же теперь с Ником?! - встрепенулась Джулия.

-   Не волнуйся. Это мы скоро узнаем. Раф отправится в город и будет помогать ему. А мы втроем останемся с тобой, чтобы тебе не было так страшно...

-   Но если вернется карлик? - испуганно прошептала Джулия.

-   Для этой встречи мы запасли много интересных идей, - пошутил Мик.

В это время Раф покачал головой, вытянув шею по направлению к дальнему концу ущелья, хмыкнул и приложил ухо к земле.

-   Лео, - прошептал он, - вы подождите здесь, я схожу и скоро вернусь.

-   Что случилось? - спросил Лео.

-   Вероятно, обман слуха, - уклончиво ответил Раф, беря с собой меч, - но лучше мне прогуляться.

-   Я не думаю... - привстав, заметил Лео, - это почти невероятно. Раф пожал плечами:

-   Вот мы и увидим, - и он исчез во тьме.

-   Давайте разведем костер! - предложил Микеланджело.

Быстро вытащив из-за пазухи несколько легких дощечек, он разжег пламя. Прошло несколько минут.

Постепенно все различили далекие и странные звуки. Но стоило в них вслушаться более вниматeльнeй, как они переходили в потрескивание огня или шорох осыпающейся земли. Устав думать о загадках темной норы, Джулия уснула на руках у Лео. Донателло пристально посмотрел на друга.

-   Ты не слышишь? - тихо спросил он.

-   Нет.

-   А ты, Мик?

-   Как будто бы... да... - ответил Мик. - Но это возвращается Раф...

Осторожные медленные шаги, в силу своеобразной акустики прохода, звучали со всех сторон, как будто бы двигалась целая толпа. Друзья испытали невероятное облегчение, когда Раф вырос перед их глазами во весь рост. Эхо шагов умолкло.

-   Костер, пожалуй, не помешает, - сказал Раф, посмотрев на спящую Джулию. - Это хорошо, пусть поспит, бедняжка, - с улыбкой добавил он. И почесал лоб. - Нельзя идти дальше, - заговорил Раф. - Я прошел так далеко, что уткнулся руками в поворот и пополз. Через минуту я услышал шум, какой бывает, когда идет проливной дождь... Этот шум переходил в голоса. Я не мог ничего расслышать, но там, наверное, говорило или шепталось в полголоса много людей...

-   Может быть, это слуховая галлюцинация? - спросил Мик.

-   Или призраки? - добавил Донателло.

-   Тогда я пополз дальше, - продолжал Раф, - пока не увидел своих рук. Это был свет. Но стоило мне продвинуться еще на несколько метров, свет потух и я оказался внезапно в том же самом месте, откуда начал... С меня было довольно... Я понял, что это - кольцо- лабиринт, и кое-как вернулся.

-   Хорошо, - помолчав, сказал Лео. - Подумаем обо всем.

-   Нам надо дожидаться карлика здесь, - предложил Мик, - чтобы не запутаться.

-   Мне пришла в голову одна мысль! - Раф с живым интересом взглянул на Лео. - Можно остановить карлика. Недалеко отсюда проход образует угол, стены там крутые и высокие. Но мы можем успеть соорудить там земляной вал.

-   Ты думаешь, что карлик не пройдет сквозь него? - улыбнулся Лео.

-   Но... он хотя бы остановится, - растерянно произнес Раф.

-   Отказываться от этой затеи мы не будем, - сказал Лео, - но сейчас нужно подготовиться к главной схватке с карликом. И я думаю, она должна произойти именно здесь.

-   Да, Лео, - поддержал друга Мик.

-   Итак, мы с Миком и Доном останемся защищать Джулию. А ты, Раф, должен снова через этот люк выбраться наружу и разыскать Ника. Встретимся здесь же, - закончил Лео.

Раф, подняв меч, с головней в руке, открыл крышку люка и провалился во тьму.

-   А мы, пока спит Джулия, - сказал Лео друзьям, - возьмем по головне - и за дело! Надо обследовать эту дыру до конца, соорудить защитный вал. Словом, познакомиться со всеми здешними достопримечательностями.

-   А кто останется возле девушки? - спросил Мик. - Она проснется и испугается, если никого не будет рядом.

-   Верно. Останешься ты, Дон, - сказал Лео.

-   Спешите! - крикнул Донателло исчезающим во мраке друзьям.

Лилипуты

-   Ты видел, что с ним произошло, когда он схватился за кованное железо? - спросил Ник у Хорди, когда они оказались на улице.

-   Да, кованное железо для него - смерть, - пробормотал на ходу Хорди, все еще оглядываясь по сторонам. - Нам с тобой пора отчаливать, Ник, - добавил он. - Пока этот сукин сын не выбрался оттуда. Иначе он в самом деле убьет нас.

Друзья быстро зашагали по усеянной масляными огнями праздничной улице.

Предрассветный мрак наполнял кварталы, улица была усеяна шелухой фруктов, клочками

газет, разбросанными цветами.

-   Послушай, Ник, - сказал Хорди, - я никогда еще не был так близок к смерти. Это просто чудовищно!

Ник кивнул головой и спросил:

-   Как же мы теперь спасем Джулию?

Вдруг они увидели что-то темное, мелькнувшее возле шоссе. Потом разглядели крохотных

человечков, летящих в слабом лунном свете. Они не летели, поскольку у них не было крыльев,

а двигались по воздуху, как рыба плывет в воде, с грациозностью, свойственной только летающим существам.

-   Что это, Ник? - испуганно пробормотал Хорди.

-   Я думаю, что это - летающие... люди, - прошептал Ник.

-   Какие-нибудь левитаторы, - попробовал найти объяснение увиденному Хорди. - Я слышал когда-то о таких.

-   А может ведьмы, летящие на шабаш! - вдруг воскликнул Ник.

Он посмотрел на Хорди. На лице у того был написан смертельный ужас. Его челюсть ходила беззвучно вверх-вниз, как у марионетки, в углах рта выступила пена. Глаза его бешено вращались, а лицо превратилось в уродливую маску от сведенных судорогой мышц.

-   Прекрати! - заорал Ник. - Это всего лишь лилипуты! Посмотри внимательно!

Слова Ника уже ничего не значили для Хорди. Страх грохотал у него в мозгу, заглушая разум и логику.

Он вдруг выбежал на шоссе и остановился посередине. Невдалеке раздался меланхолический стон огромного барабана, пронзительный вой рожков. Адская музыка сопровождала ночную процессию. Это были, действительно, приземлявшиеся лилипуты. Густая толпа лилипутов. Они кривлялись и размахивали палками, на высоких резных палках качались маленькие фонари, изображения святых, скорченные темные идолы, напоминающие свирепых младенцев в материнской утробе. Полуосвещенное море голов теснилось вокруг них, вопя и рыдая, блеснула тусклая позолота икон, металлические хоругви, задевая друг друга, звенели и дребезжали.

Хорди замер посередине шоссе. Дерзкая мысль вдруг пришла ему в голову. Он быстро нашел глазами наиболее почтенного, увешанного погремушками старого лилипута. У старика было строгое, взволнованное и молитвенное лицо. Хорди рассмеялся. Он бросился в середину толпы лилипутов.

-   Постой, Хорди! - крикнул Ник. - Что ты делаешь?

Процессия остановилась. Смуглые плечи лилипутов толкали Хорди в бока со всех сторон. Смешанное горячее дыхание, запах пота и воска ошеломили его. Он зашатался, но не упал. Поднял руки и, потрясая вырванным у старого лилипута идолом, крикнул изо всей силы:

-   Плясунчики, голые обезьяны! Плюньте на своих святых! Вы очень забавны, но вы мне сегодня надоели!

Свирепый рев возбудил его. Лилипуты кричали:

-   Это наш праздник!

-   Праздник Святого Патрика!

-   Наш! Наш! Наш!

Хорди пришел в исступление. Уже не сознавая, что делает, он швырнул идола в первое, искаженное злобой, лицо лилипута. Схватив еще несколько икон, он разбил их о тротуар.

-   Хорди! Хорди! Прекрати! - кричал Ник. Но Хорди его не слышал.

В тот же миг режущий удар металлической клешни свалил Хорди. Взрыв фиолетового пламени пронесся над ним. Тело его затрепетало и вытянулось. Ник обхватил руками голову Хорди и услышал гнусавый голос карлика:

-   Бал еще не кончился. Гости не разъехались. Хозяин обвенчается со своей невестой.

Вдруг ночь сделалась абсолютно беззвучной. Толпа лилипутов исчезла, будто провалилась сквозь землю.

-   Все, - выдохнул Ник, держа на коленях голову Хорди.

-   Все, - повторил чей-то голос, - больше нечего бояться. Я прогнал их.

Ник обернулся. И увидел перед собой Рафа. Он спрыгнул с неба, как будто бы стоял там на невидимой платформе. Но тут же мягко приземлился на ноги.

-   О боже мой! Это ты, Раф! - воскликнул Ник, - а где же остальные? Я так рад, что снова вижу тебя! Мне нужна ваша помощь! Ты не можешь представить, что произошло...

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 49
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Черепашки-ниндзя и Карлик Кон - без автора торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит