Полутьма - Эрик Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Террористы? — спросил его Маккендрик.
— Вот именно, террористы.
— А против чего они выступают? — поинтересовался Беннетт.
Он смотрел де Шанне прямо в лицо, пытаясь увидеть признаки смущения, но старейшина привык лицемерить, так что смутить его было не так-то просто.
— Это анархисты и бунтовщики, выступающие против власти Совета. Вот уже пятнадцать лет, как они развязали против нашего общества войну. Однако я не думаю, что вам сейчас стоит углубляться в наши политические дрязги.
Он помолчал и сменил тему:
— Старейшина Дошам сказала мне, что ваш корабль приземлился в горах. Я думаю, что нужно послать туда команду и спасти все, что осталось ценного, пока террористы не обнаружили корабль и не уничтожили его.
Старейшина не отрывал глаз от Маккендрика, который улыбнулся при этих словах и согласно кивнул:
— У меня нет точных координат, но приблизительное местоположение я могу вам указать. Однако я сомневаюсь, что террористам так просто удастся найти обломки звездолета.
— Вы недооцениваете ресурсы наших противников, — возразил де Шанне.
— Ваш вездеход совсем не пострадал. Странно, как это могло быть, если вы потерпели крушение, — сказал темноволосый мужчина, сидевший рядом с де Шанне и выглядевший моложе других.
У Беннетта внезапно пересохло в горле. Он узнал этот голос. Прошлой ночью этот человек предлагал их убить.
— Все, что нам удалось спасти из-под обломков, так это вездеход, — кивнул Маккендрик. — И то мы собрали его из деталей трех вездеходов.
Он посмотрел де Шанне прямо в глаза.
Старейшина кивнул:
— Насколько я понимаю, вы все ученые? Вас послали сюда из-за Кино, да?
— Кино? — переспросил Маккендрик. — Простите, но это имя ничего мне не говорит. Кто такой Кино?
Беннетт и Тен Ли тоже сделали недоуменный вид.
— Во время крушения лайнера наших предков были повреждены две разведывательные ракеты, находившиеся на борту, — сказал де Шанне. — Долгие годы у нас не было ни технической, ни материальной возможности их отремонтировать. И лишь двадцать лет назад мы. сумели начать ремонт. Отремонтировав ракету; мы послали члена совета старейшин Пьера Кино установить контакт с Землей или с колониями и рассказать о том, что мы выжили. Однако с тех пор мы ничего о нем не слышали и уже перестали надеяться, что когда-нибудь сможем связаться с системой Экспансии.
Маккендрик Покачал головой:
— Мы прилетели на край галактики совершенно самостоятельно, с научным заданием исследовать новые звезды и найти потенциально пригодные для обитания планеты.
— Значит, Экспансия движется к краю галактики? — спросил один из старейшин.
— К сожалению, нет. Мы представители независимой компании, работающей вне юрисдикции системы Экспансии. Научное любопытство и жажда приключений — вот что привело нас сюда.
— Значит, ваш корабль не входит в состав разведывательных экспедиций, исследующих секторы по расширяющейся спирали? Можем мы надеяться, что ваше отсутствие будет замечено и за вами пришлют спасательный звездолет?
— Как я уже сказал, мы представители независимой компании. Вернее, бывшие представители. Надежды на спасательный корабль нет практически никакой.
— Боюсь, мы не смажем сами построить звездолет, способный пересечь гиперпространство, — развел руками де Шанне. — Похоже, до прибытия очередного корабля вам придется пожить с нами на Обетованной.
— Похоже на то, — кивнул Маккендрик.
— Тогда единственное, что я могу сделать, так это поручить вас гостеприимству Совета старейшин, — сказал де Шанне. — Мы можем найти вам подходящие места на прибрежных фабриках. Или, если вы предпочитаете заняться сельским хозяйством… — Он махнул рукой. — Да что я все о работе и о работе! Вы же только что прилетели… Вам нужно время, чтобы устроиться, ознакомиться с жизнью на Обетованной. Боюсь, после Земли с ее развитой цивилизацией мы покажемся вам несколько примитивными, но я уверен, что при данных обстоятельствах… Короче, если у вас есть вопросы, на которые мы сможем ответить, мой совет в вашем распоряжении.
Маккендрик кивнул.
— Мы видели с орбиты живописные руины к югу отсюда, — сказал он.
— Руины древних, как мы их называем. Когда мы наткнулись на них — и на другие тоже, неподалеку отсюда, — то решили, что мы не одни на планете.
— Но оказалось, что местные обитатели вымерли? — спросила Тен Ли.
— Мы нашли доказательства того, что на планете была великая цивилизация, — кивнул де Шанне. — Разумная, но не индустриальная. Мы полагаем, что их раса погибла в какой-то катастрофе. Археологические раскопки показывают, что они исчезли пять тысяч лет назад. Возможно, когда вы устроитесь, то захотите осмотреть другие руины на берегу? Всегда пожалуйста!
Де Шанне помолчал и обратился к Маккендрику:
— Чувствуйте себя как дома. Мы будем рады, если вам у нас понравится. К сожалению, нам придется приставить к вам вооруженную охрану — ради вашей же безопасности. Быть может, после обеда вы пожелаете навестить наше прибрежное поселение? Вы только скажите! А пока…
Они обменялись рукопожатиями, члены совета старейшин откланялись и разошлись по домам. Мириам подошла к Беннетту:
— Если вы хотите вернуться в дом…
Они последовали за ней по извилистой дорожке, привлекая внимание колонистов, которые прекращали работу на полях и провожали их взглядами. Беннетт всматривался в их лица, но видел в них лишь усталость и подозрительность.
Джеймс осталась на лужайке у дома, держа ружье наперевес. Беннетт с Маккендриком и Тен Ли пошли на кухню. Стол уже был накрыт: их ждала супница с дымящимся супом и тарелки с хлебом и сыром. Беннетт сел и налил себе чашку «кофе».
— Ну и как они вам? — спросил он.
Тен Ли уселась на подоконник и пожала плечами:
— Не знай мы, что они что-то от нас скрывают, я бы сказала, что более дружелюбного приема и быть не может. — Это дружелюбие поневоле, Тен. Я не верю им ни на грош, — проворчал Беннетт.
— А они нам поверили? Как ты полагаешь? — спросил Маккендрик, прихлёбывая напиток.
— Насчет корабля? — сказал Беннетт. — Судя по тому, что я вчера слышал, они не намерены рисковать. Не думаю, что они будут сидеть сложа руки, поверив в наше крушение. Скорее всего они уже сейчас прочесывают окрестности в поисках «кобры».
— А как насчет террористов? — спросил Маккендрик. — Де Шанне явно уклонился от разговора о них.
— Хотел бы я знать, что они от нас скрывают, — задумчиво проговорил Беннетт.
Они молча переглянулись.
— Мы можем быть уверены только в одном, — сказал наконец Маккендрик. — Раз нас хотят удержать здесь, значит, они не желают никаких связей с системой Экспансии.
— А как же Кино? — возразила Тен Ли. — Они же сказали, что послали его установить контакт. А ты вчера говорил, что они велели какому-то Клиену его остановить…
— Они врут, — ответил Беннетт. — Они явно хотят внушить нам, будто они послали Кино и что они жаждут установить связь с внешним миром.
Тен Ли улыбнулась:
— Я уверена, что мой римпоч послал меня в такую даль вовсе не затем, чтобы я играла роль детектива. Но, если честно, я должна признать, что заинтригована.
— Ты начинаешь слишком втягиваться в эту иллюзию, Тен, — предупредил Беннетт.
Тен Ли высунула в ответ язык. — Что ж, посмотрим, что будет дальше, — сказал Маккендрик.
Беннетт кивнул:
— Как вы уже сказали, больше нам ничего не остается. По крайней мере этот кофезаменитель вполне можно пить.
После обеда Мириам Джеймс зашла за ними и объявила, что они поедут в прибрежный поселок.
— Мы поедем в джипе, с конвоем, — сказала она, когда пленники вышли из здания и начали взбираться в гору к машине.
Заутреня висела над головой, и порывы ветра взвихривали ее газовые полосы барашками. День был жарким и душным; электричество, скопившееся в атмосфере, наполняло долину предчувствием грозы.
Джипы на дутых шинах ждали их на дороге над зданием. Первая и третья машина были битком набиты охранниками в зеленой форме. Возле среднего джипа стоял де Шанне.
Тен Ли забралась на сиденье рядом с Мириам Джеймс и другим вооруженным охранником, а Беннетт с Маккендриком сеян на переднее сиденье вместе с де Шанне.
— Мы поедем а прибрежный поселок Новый Марсель, — сказал он. — До него километров двадцать.
Де Шанне завел мотор. Джип ожил и покатил по ухабистой дороге. Они не стали спускаться в долину, а поехали выше в горы. Беннетт смотрел на пейзаж, открывшийся с перевала. Крутой склон, прочерченный полосками террас, резко уходил вниз. Далеко внизу, в проеме между горами, словно жидкая парча, мерцало серебристое море. Первая машина подпрыгивала на ухабах перед ними. Шестеро охранников не спускали глаз с гор, держа ружья наготове.