Огнепоклонники - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Результат нам обещали завтра, – добавил О'Доннелл. – Я поговорил кое с кем из его деловых партнеров, У него были серьезные денежные проблемы. Любил лошадей, а они его не любили.
Капитан Брант кивнул и откинулся на спинку кресла. Волосы у него были белоснежные, глаза голубые и холодные, как лед. На письменном столе, аккуратном, как гостиная ее тети Кармелы, стояли фотографии его внуков.
– Итак, похоже, он поджег дом, чтобы взять страховку, и застрял внутри.
– Похоже на то, капитан. Медэксперт не обнаружил никаких следов насилия: никаких ранений или повреждений. Мы все еще ждем токсикологию, – вставила Рина, – но нет никаких доказательств в пользу того, что кто-то хотел его смерти. Его жизнь застрахована на небольшую сумму. Всего пять тысяч, и получит их бывшая жена. Он так и не удосужился переписать завещание. Она снова вышла замуж, работает полный день, как и ее муж. Она не кандидат в подозреваемые.
– Заканчивайте с этим. Быстрая работа, – похвалил капитан.
– Я напишу отчет, – предложила Рина, когда они с О'Доннеллом вернулись в общую комнату.
– Валяй. У меня своей бумажной работы полно. – Он сел. Их столы стояли лицом друг к другу. – У тебя день рождения или что?
– Нет. А что? Ах да, цветы. – Рина разложила на столе свои записи и устроилась за клавиатурой компьютера. – Я встречаюсь с парнем, и вчера он повел себя как ублюдок. А это компенсация.
– Шикарно.
– Да, это одно из его преимуществ.
– У вас серьезно?
– Еще не решила. А что? Ты решил за мной приударить?
Он усмехнулся, и у него покраснели кончики ушей.
– Моя сестра знает одного парня, он для нее делал кое-какую работу. Столяр. Отлично работает. Она говорит, славный малый. Хочет его пристроить.
– И ты думаешь, я пойду на свидание вслепую со столяром твоей сестры?
– Я обещал спросить. – О'Доннелл развел руками. – Она говорит, он симпатичный.
– Вот пусть сам и ищет себе девушку, – отрезала Рина и начала печатать отчет.
11
Бо сунул в рот последнее печенье с арахисовым маслом и запил его холодным молоком. Затем, сидя за стойкой для завтрака, сделанной его собственными руками, он испустил преувеличенно тяжелый вздох.
– Вот если бы вы избавились от своего мужа, миссис Мэллори, я построил бы вам дом вашей мечты. А взамен попросил бы только ваше печенье с арахисовым маслом.
Женщина довольно улыбнулась и махнула на него кухонным полотенцем.
– В прошлый раз это был мой яблочный пирог. Что тебе и впрямь нужно, так это милая симпатичная девушка, которая заботилась бы о тебе.
– Она у меня уже есть. У меня есть вы.
Она засмеялась. Ему очень нравилось, как она смеется. Она запрокидывала голову и хохотала так, что ее смех эхом отдавался под потолком. Она была полненькая, кругленькая, уютная, и Бо мог бы стать таким же, если бы она продолжала кормить его своим печеньем с арахисовым маслом. Волосы у нее были рыжие, яркие, как красный сигнал светофора, все в мелких кудряшках.
Она годилась ему в матери, и с ней было куда веселее, чем с той матерью, что досталась ему от природы.
– Тебе нужна ровесница. – Она лукаво погрозила ему пальцем. – Такому красавчику, как ты.
– Дело в том, что их так много! Не знаю, какую выбрать. И ни одна из них не завладела моим сердцем так, как вы, миссис Мэллори.
– Продолжай. Подольститься ты умеешь, как даже мой покойный дедуля не умел. А уж он был настоящий ирландец, упокой господь его душу.
– Была одна девушка когда-то, но я ее потерял. Дважды.
– Как?
– Возникла, как видение, на другом конце переполненной комнаты. – Бо щелкнул пальцами. – Испарилась. Вы верите в любовь с первого взгляда?
– Конечно.
– Может, это была она, и теперь я брожу, неприкаянный, все надеюсь ее найти. Однажды мне показалось, что я нашел ее, но и во второй раз она успела испариться. Ну а теперь мне пора.
Он разогнулся и поднял с табурета свое длинное мускулистое тело – шесть футов два дюйма.
Может, Бриджет Мэллори и годилась ему в матери, но она все-таки была женщиной. Она залюбовалась им.
Она питала слабость к этому красивому молодому человеку, что правда, то правда. Но она не стала бы то и дело предлагать ему работу на протяжении последних шести месяцев, если бы все сводилось только к этому. Бо был не только красив. Он был честен и отлично делал свое дело.
– Я еще найду тебе девушку, попомни мои слова.
– Вы мне, главное, такую, чтобы пекла вкусные пироги. – Бо нагнулся и поцеловал женщину в щеку. – Передайте от меня привет вашему мужу, – добавил он, натягивая куртку. – А если что еще понадобится – звоните.
Она протянула ему пакет с печеньем.
– Твой номер у меня есть, Боуэн. Если что – я до тебя доберусь. И не только по телефону.
Бо вышел к своему грузовику. Неужели еще больше похолодало? Он старался держаться дорожки, которую сам и расчистил от крыльца до подъездной аллеи. Земля была бела от снега, который подтаял, а потом замерз и превратился в лед. А тяжелое свинцовое небо над головой обещало новый снегопад.
Бо решил заехать в супермаркет по дороге домой. Все-таки мужчина не может питаться одним печеньем с арахисовым маслом. Да, он, пожалуй, был бы не прочь найти женщину, знающую, как хозяйничать в кухне, но, за неимением таковой, мог и сам справиться.
Теперь у него был свой собственный бизнес. Бо влез в грузовик и любовно погладил рулевое колесо. «Гуднайт. Столярные работы на заказ». А вместе с Брэдом ему уже удалось купить, отремонтировать и выгодно продать пару коттеджей.
Бо хорошо помнил, как ему пришлось уговаривать Брэда в первый раз вложиться в дело. Как он убеждал друга, что покосившаяся развалюха – это необработанный бриллиант. Надо было признать, у Брэда было чутье. А может, слепая вера.
И бабушке надо было поклониться до земли: она тоже ему поверила и ссудила деньгами. Вспомнив об этом, Бо решил позвонить ей, как только доберется до дому, и спросить, не надо ли ей чего подремонтировать.
Они с Брэдом работали как проклятые, ремонтируя тот первый дом, но зато потом продали его с хорошей прибылью и вернули бабушке ссуду с процентами. А остальное вложили в следующий дом.
Если хорошенько подумать и все по порядку вспомнить, придется признать, что за то, кем он стал сегодня, ему надо было благодарить того погибшего парня. Бо и сам не знал, почему именно это событие – смерть практически незнакомого человека – изменило его жизнь. Но эта страшная смерть подтолкнула его к тому, чтобы перестать дрейфовать и начать активно двигаться к цели.
Джош, вспомнил он теперь, ведя машину от дома Мэллори в Оуэнз-Милл. Мэнди тогда была буквально убита горем. И, как ни странно, пожар и смерть этого юноши еще больше скрепили их дружбу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});