Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » В объятиях повесы - Виктория Александер

В объятиях повесы - Виктория Александер

Читать онлайн В объятиях повесы - Виктория Александер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 93
Перейти на страницу:

– Поговорить о чем?

– О сегодняшнем вечере? Обо всем? О взгляде, которым вы с Мирандой обменялись перед обедом? О том, что вы и десяти минут не можете провести рядом, чтобы между вами не вспыхнули какие-то искры? О сделке, которую с ней заключил?

– Я не знаю, что случилось. – Уин покачал головой. – Я обычно не…

– Совершаешь глупостей? – перебил его Грейсон.

– Поскольку более подходящих слов мне не подобрать, то можно и так сказать.

– Так что же ты совершил?

– Это прозвучит… – виконт поморщился, – глупо.

– Уже лучше. – Кузен кивнул. – Продолжай.

– Мне показалось, что это лучший способ убедить всех вас, что между мной и Мирандой ничего нет. – Он прошел вдоль стола. – Да и на самом деле ничего нет.

– Нет, конечно.

– Не считая… того момента.

– Того самого, когда вы оба, кажется, перестали замечать окружающих?

Уин кивнул.

– Да-да, именно того. Чтобы доказать, что он ничего не значил…

– И ты захотел это сделать, потому что?

– Потому что, во-первых, ты знаешь, как ведет себя матушка, когда ей приходит в голову, что она нашла подходящую мне невесту. – Он вздрогнул. – Я бы никому не пожелал матушкиной решимости в этом плане, включая Миранду.

Грей кивнул:

– Продолжай!

– Вот мне и показалось хорошей идеей дать волю нашей естественной и взаимной склонности к перебранкам. И, сделав это, доказать всем вам, что между мною и Мирандой действительно ничего нет.

– Ясно… – Грей задумчиво пригубил бренди. – И теперь ты знаешь, что это не помогло.

– Разве?

– Абсолютно. – Кузен умолк. – Если что, имей в виду, что ваш разговор убедил нас в том, что между вами происходит нечто весьма интересное.

– Но это же нелепо!

Грей наклонился вперед.

– Если что и нелепо, так это то, что, выбрав трижды неподходящих женщин, ты не в состоянии понять, что рядом с тобой находится подходящая, – заявил он.

Уин вопросительно посмотрел на него.

– Миранда Гаррет абсолютно не подходит мне! В жизни не слышал ничего смешнее!

– Почему?

– Во-первых, я ей не нравлюсь. Она совершенно мне не доверяет. И считает, что я безнадежно увяз в прошлом. Миранда не согласна с моим мнением о том, что должны и чего не должны делать женщины. А еще я подозреваю, что она до сих пор не полностью оправилась после смерти мужа.

– Однако леди Гаррет изменила стиль одежды и сделала новую прическу, – напомнил кузен. – Мне кажется, это значит, что женщина решила двигаться вперед.

– Хотелось бы сказать, что ты…

– А еще это указывает на то, что женщина хочет, чтобы мужчина ее заметил.

– Я заметил ее! – раздраженно выкрикнул виконт. – Я много чего в ней заметил, и большая часть этих вещей нервирует меня.

– Но не все из них, да?

– Разумеется, нет.

Он заметил, что когда Миранда улыбается, в уголке ее губ появляется ямочка. Обратил внимание на чудесный звон ее смеха. Отметил для себя, что от нее пахнет приближающейся весной и что цвет ее глаз меняется в зависимости от настроения.

– У меня такое ощущение, – медленно проговорил Грей, – что Миранда бросила тебе вызов.

Уинфилд прищурился.

– Вызов? – переспросил он.

– Но это всегда доставляло тебе удовольствие, – заметил кузен.

– Да что тебе известно о вызовах! Что за вызов ты имеешь в виду?

– Ну как же – завоевать руку и сердце прекрасной леди Гаррет, – пояснил лорд Эллиот.

Уин был ошеломлен. Возмущенно глядя на Грея, он произнес:

– Мне не нужны ни ее сердце, ни рука! – Виконт покачал головой. – И она уже сказала, что мы с ней друг другу не подходим.

– В этом и заключается вызов. – Кузен пожал плечами. – Измени ее мнение.

– Не хочу я менять ее мнение! Меня не интересует Миранда Гаррет, да и у нее нет ко мне ни малейшего интереса.

– Очень хорошо.

– Что очень хорошо?

– Это не мое дело.

– Нет!

– В любом случае, я через несколько недель уезжаю в Америку.

– Да, уезжаешь.

– Думаю, это к лучшему. Хотя я с нетерпением жду твоей погибели от рук еще одной женщины.

– Не будет у меня никакой погибели! – огрызнулся Уин.

Грей посмотрел на него с таким выражением, которое можно было истолковать как сочувствие.

– Не будет! – настаивал лорд Стилуэлл. – Уверяю тебя, между мной и Мирандой ничего нет, как и малейшей возможности того, что это возможно.

– Очень хорошо.

– Прекрати повторять одно и то же!

– Как хочешь!

Сдержав улыбку, Грейсон сделал глоток бренди.

– Хочу! – раздраженно бросил виконт.

Впрочем, возможно, кузен знал, что говорит. И даже если он абсолютно запутался или был сбит с толку, ум Грейсона был трезв. И если лорд Эллиот говорит что-то такое, о чем Уин и не думал, разумнее выяснить, в чем дело, а не пытаться проигнорировать его слова. В конце концов, речь идет о его будущем. Если он ничему не научился после трех неудачных помолвок, не было ли это предостережением? Ни к чему бросаться куда-то очертя голову. Хотя вполне возможно, что виконт просто боится совершить еще одну ошибку при попытке знакомства с потенциальной невестой. И тем не менее, не должен ли он попытаться?

Хуже всего, что леди Гаррет может оказаться подходящей партией в супруги, женщиной его мечты. Однако совершенно очевидно, что он ей не подходит.

– Лорд Стилуэлл… Уинфилд…

Миранда замерла на верхней ступеньке невысокого лестничного пролета, ведущего к аллее. Уинфилд стоял возле двух оседланных лошадей, которых конюх держал за поводья. Она не могла не заметить, как виконт хорош и красив в костюме для верховой езды. Миранда прекрасно понимала, что привлекательного в нем находили женщины. Не то чтобы ее это интересовало, пусть прошлой ночью он и был героем ее сновидений. Причем самого неприличного и возбуждающего характера. И все же Миранде сложно было не думать о том, что произошло во сне.

– Не ожидала увидеть тебя так рано.

– Мне сказали, что ты собираешься сегодня в Фейрборо, вот я и решил составить тебе компанию.

Уинфилд приветливо улыбнулся. Учитывая, что произошло между ними прошлым вечером, леди Гаррет не была уверена, что может доверять этой улыбке.

– Я вполне способна и сама добраться до холла, – сказала она.

– Не сомневаюсь в этом, Миранда, но только если ты будешь держаться дороги. Однако есть и более короткий путь по полям, который позволяет сэкономить минут десять. Так ехать гораздо… рациональнее.

– Ах, ну раз это так рационально…

Леди Гаррет не понимала, почему разговоры о рациональности так раздражали ее. Она позволила Уину помочь ей сесть на коня и постаралась не обращать внимания на приятное ощущение тепла его рук.

Потом виконт сам запрыгнул в седло, и они тронулись в путь. Всего через несколько минут Миранда порадовалась, что предпочла поездку верхом экипажу. При таком способе передвижения не было необходимости вести разговор. А когда они сидели рядом в двуколке, им приходилось постоянно беседовать или погружаться в неловкое молчание. Признаться, ей нравилось разговаривать с ним, если не считать раздражавшей ее манеры озвучивать все, что придет на ум. Надо с этим что-то сделать.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать В объятиях повесы - Виктория Александер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит