Семья волшебников. Том 2 - Александр Валентинович Рудазов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И Астрид тоже шатало во все стороны. Освященной соли было мало, но и Астрид было мало. Она споткнулась, упала, ей прилетело по затылку кулаком, издали доносились истошные крики Мамико…
Потом их растащили. На вопли и шум прибежали папы, Дегатти и Пордалли. Папа Астрид, узнав детали конфликта, принялся отчитывать дочь, объясняя, что она вообще неправа, раз пыталась забрать чужие ракушки. А папа Кланоса ругал сына за то, что обижает маленьких.
— Ее обидишь!.. — супился Кланос, размазывая грязь по щекам.
— Дома поговорим, — пообещал его папа.
Папы вздохнули, извинились друг перед другом за своих невоспитанных детей и наказали им больше не драться. Пордалли с беспокойством спросил, все ли в порядке с тем мальчиком, который растирает по лицу кровь, но Дегатти заверил, что все хорошо, они сами справятся, претензий нет.
Если бы претензии были, могло раскрыться, что Эммертрарок — демон без паспорта волшебного существа, а это хоть и не запрещено, если демон не делает ничего плохого, но лучше не светить направо и налево. Так что его просто отвели обратно к лежакам, Майно призвал способности Снежка и через пару минут рассеченная бровь зарубцевалась.
— Дома и рубец уберем, — пообещал он.
— М-м-м… пока не надо, — погляделся в зеркальце Эммертрарок. — Это будет довольно… мужественный шрам. Не уродливый, даже… стильный. Я… я подумаю насчет него.
Чудесный выдался денек, и битва со злодейским Кланосом стала его украшением. Домой Астрид возвращалась вприпрыжку, то скача рядом с каретой, то залезая на крышу и воодушевленно вопя. Настроение не портили даже унылые отцовские нотации.
— Прекрати задирать Кланоса, — занудно повторял он. — Он наследник рода Пордалли. Наш сосед. Возможно, в будущем он станет владельцем этой усадьбы. Постарайся с ним дружить.
— Вот еще! — возмутилась Астрид. — Он сам задирается! Враки про меня рассказывает! Вещи мои крадет!
— Ракушки с пляжа?..
— Вещи!.. Всякие!.. Я ему водяного помогала ловить, а он как гоблин себя ведет! Они применили против нас освященную соль, у них специально была с собой освященная соль! Они ждали нас, это была засада! Эммертрарок, готовь оружие, завтра мы пойдем штурмом на Пордалли!
— Какое оружие? — не понял Эммертрарок.
— Все, какое найдешь! — встала в позу воеводы Астрид. — Я поведу вас в бой!
— Никакого боя не будет, — заявил папа. — Я не буду тебя наказывать, раз они принесли освященную соль, и я поговорю об этом с… ох… охо-хо-хох… это наверняка старый драуг их подучил… я как следует с ним поговорю…
Я уже отправила кляузу.
Когда ты успела?
А я следила через твои глаза. Попросила Матти и Ихалайнена написать и подать. Думаю, в этот раз мы были быстрее, и волостной придет к нему, а не к нам.
Но они не оказались быстрее, потому что опытный Инкадатти свою кляузу написал заранее. Иначе как объяснить то, что волостной агент уже ждал их на террасе?
— Я просто, мать твою, не верю, — произнес Майно, подходя к крыльцу. — Как?
— Вашу жалобу я тоже получил, — сообщил Аганель, пока енот наливал ему еще чаю. — Травмы у детей есть?
— Незначительные, — сказал Майно, пока жена ушла переодеваться после пляжа сама и переодевать Веронику.
— А-а-апчихи!.. — подтвердила Астрид.
Аганель скользнул взглядом по рассеченной брови Эммертрарока и спросил:
— Этот мальчик — тоже демон?
— Единокровный брат Астрид, гостит у нас, скоро уедет, — быстро ответил Майно.
— Под вашу ответственность, — согласился волостной агент.
Ссору и в этот раз закончили к общему примирению, потому что немножко виноваты были все, а сильно никто не пострадал. Но папа сказал, что Эммертрароку и в самом деле пора собираться, потому что лето уже почти закончилось, Мамико скоро заберут, Астрид пойдет в школу, а дома его могут все-таки хватиться.
— Но еще пару дней-то можно? — спросила Астрид.
— Можно, только с соседями не воюйте больше, — велел папа.
Однако Астрид твердо решила устроить внукам Инкадатти Тысячелетие Мрака, так что наутро сразу растолкала и Эммертрарока, и трусливую, но преданную Мамико.
— Нужно атаковать, прежде чем они подготовят оборону, — рубанула рукой по ладони она. — Мы придем с первыми лучами зари…
— Астрид, уже третий рассветный, — напомнила Мамико. — Заря уже все.
— Не сбивай!.. мы… а это кто?..
По аллее катилась золоченая карета с парой гордых белоснежных рысаков. Она остановилась у самого крыльца, дверь распахнулась, и по ступенькам сошел Безликий. Паргоронский демон с гладкой кожей вместо лица.
Он не произнес ни слова, и никто не знал, куда он смотрит, но почему-то всем все сразу стало понятно. У Эммертрарока грустно опустились плечи, и он спросил:
— Тебя мама послала?
Безликий молча склонил голову. Кони повернули головы, и сказали хором:
— Вам лучше вернуться, молодой господин. Дома не знают, где вы, но если узнают — будет плохо.
— Тогда я пойду, — тяжко вздохнул Эммертрарок.
— Хочешь взять ягод на дорожку? — предложила Астрид.
У Эммертрарока загорелись глаза, и он убежал в дом. Вехот и Безликий терпеливо дождались, пока он со всеми попрощается и выйдет, шатаясь под тяжестью огромного баула. Безликий сразу его подхватил, застежка расстегнулась, и наружу выглянули прозрачные коробки с клубникой, малиной, ежевикой и смородиной.
— Невещи простые, завтра исчезнут, — сказал Майно. — Переложи дома куда-нибудь.
Еще в бауле оказался пышущий жаром пирог, а Лахджа вынесла два ведра с яблоками, грушами и сливами.
И арбуз, конечно. Она помнила, что настоящие фрукты в Паргороне в основном иномирные и не всегда такие, какие должны быть.
Эммертрарок помялся, стягивая через голову тунику, и неловко сказал:
— Пока, сестры. Я не уверен, что смогу вернуться, но… как бы там ни было… это было весело.
— Давай, не пропадай, — бросила ему Астрид. — Заходи в гости, как преобразуешься.
— Кудесно, я приду! — улыбнулся Эммертрарок.
Карета с Безликим и гхьетшедарием укатила и растаяла, не доехав до ворот. Астрид немного посопела вслед брату и сказала:
— Ладно, будем сражаться вдвоем.
— С кем сражаться? — насторожился папа, но девочка уже улепетывала, крикнув только:
— Со злом!
Но битва со злом не состоялась. Кланос сказался больным и не вышел, а когда Астрид вперед Мамико добежала до усадьбы Инкадатти, то увидела и там карету, только не замаскированного вехота, а обычную… ну как обычную? Летучую, конечно, но для Мистерии обычную. Рослый немтырь заносил в нее чемоданы, а Онгурия и Гидуар стояли рядом с самым унылым видом.
— Спасибо, что приглядел, дедушка, — с чопорным видом говорила какая-то тетенька с губами такими красными, будто она весь день ела клубнику.
— Прадедушка, я тебе прадедушка! — проворчал дед Инкадатти. — И не подкидывайте мне больше никого! Хулиганы!.. разбойники!.. вести себя не умеют!.. соседских детей тиранят!..