Тайна пиратской бухты. Тайна лесного дерева - Виктор Александрович Авдеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впереди виднелась оранжевая палатка стариков. Еле заметная тропинка вела прямо к ней через мягкий зеленый ковер травы. И чем ближе хозяева в компании Тима и Пэм подводили ребят к хилому костру, тем больше от них всех отставал Марк. Пока и вовсе не затерялся среди деревьев. Ускоряя шаг, он направился к тайному месту Кира твердо говоря себе о том, что больше никто и ничто не помешает ему добраться к намеченной цели.
Спустя пять минут уже огибая озеро по кругу, глава детективов украдкой взглянул на вершину склона, где виднелись верхушки их палаток, опасаясь за то, что бродяга вновь мог заглянуть в лагерь в их отсутствие. К величайшему облегчению, не обнаружив никакого движения, мальчик продолжил свой путь. Лишь в одном месте он пригнулся почти до самой земли, чтобы Семен Георгиевич случайно не увидел его со своего рыбацкого местечка. Иначе могут возникнуть вопросы, почему Марк оказался в тот момент один без Пэм и Тима. А выкладывать правду Марку совсем не хотелось.
Миновав наконец крутые изгибы озерного берега, мальчик притормозил около нужного куста с густо растущей листвой и перевел дух. Сделав глубокий вдох, он раздвинул листву и перебрался на ту сторону зарослей. И! Марка ждало новое разочарование. Кира и здесь не было!
Марк дошагал по песку до маленького домика Кира. Внутри все было так же, как и вчера. Смятое покрывало на песке и те же скудные предметы, разбросанные поверх толстой ткани.
– Может в лесу играет снова в свои игры? – в недоумении нахмурился Марк и огляделся по сторонам.
Ничего, что бы бросилось в глаза, Марк не заметил. Ни единой подсказки, как давно был здесь Кир, и был ли он сегодня здесь вообще.
– Ранним утром дома никого не застали. И здесь его нет. Может стоит поспрашивать в деревне? – бурчал он сам себе под нос, уставившись в одну точку перед собой. – Наверняка, кто-то видел Кира сегодня. Не может ведь он вот так просто взять и пропасть отовсюду?
За спиной вдали послышался тихий шорох ветвей. В надежде обернувшись, Марк увидел лишь колыхание листьев. И тут же в подтверждение своих проделок, до Марка долетел свежий порыв ветра, обдав прохладой разгоряченное на жарком солнце лицо. Озеро покрылось легкой рябью и задрожало, переливаясь яркими блестками.
Ожидать Кира здесь неизвестно сколько времени было бы глупо, да и неприятное урчание в животе подсказывало Марку, что не мешало бы подкрепиться, поэтому он тотчас же двинул в обратный путь. В голове вдруг всплыл образ грязного бродяги и повис перед глазами, как в тумане. Ну что же с ним было не так? Глава детективов лихорадочно терзал свои мозги мучительными размышлениями, стараясь воссоздать его точный образ с мельчайшими подробностями.
В глубокой задумчивости огибая первый поворот берега озера, Марка отвлек от умственной работы движущийся силуэт какого-то человека вдалеке между деревьями. Мужчина шел по самой кромке леса, но старался держаться тени густых крон, ни разу не попав под свет солнечных лучей. Пару раз он повертел головой, озираясь по сторонам, но на Марка, шедшего позади на довольно-таки приличном расстоянии, он не обернулся, что было на руку мальчику. Марк решил проследить за подозрительным незнакомцем до самого конца его маршрута. Возможно, это простой прогуливающийся турист, но вдруг мальчик случайно наткнулся на самого Маркова?
Старушка Флиппи и Маус-Паус
А в это время старушка Флиппи и Маус-Паус веселили двух других детективов своим обществом. Складывалось такое ощущение, что они и впрямь не заметили отсутствия главы детективной троицы. Старик показывал фокус с проглатыванием круглых пластиковых шариков, которые каким-то непонятным образом каждый раз перекочевывали к нему в карманы. Флиппи плясала у потрескивающего костра, кружась в неуклюжем танце, да так, что искры взмывали в небо, и звонко хлопала в ладоши. Пэм притоптывала ногой ее движениям в такт, а Тим во все глаза приглядывал за стариком, пытаясь поймать того на жульничестве за руку.
Когда Флиппи выдохлась, а у Мауса-Пауса внезапно не осталось ни одного шарика, они шумно уселись на поваленное бревнышко, чтобы отдышаться.
– Вы просто обязаны рассказать все-все-все о вашем отдыхе! – заворковала Флиппи, кокетливо заламывая себе руки. Сейчас она была похожа на актрису, взирающую на ребят как на зрителей с театрального помоста. – Наверняка целыми днями плещетесь в озере, загораете на берегу, играете в игры и, конечно же, исследуете окрестности! Я права? Здесь так мило! Какой чудесный хвойный лес, ароматы еловых иголок, крики птиц. Мы очень рады, что наконец выбрались на отдых. Правда, дедуля?
– Гр-р-р! – одобрительно проревел Маус-Паус и, сняв с головы помятую кепку с тоненьким козырьком, подкинул ее в воздух. Описав коротенькую дугу, головной убор приземлился на ребро и покатился по траве.
– Какой растяпа, – хихикнула Флиппи, отмахнувшись.
– Мы славно отдыхаем здесь, – начала с улыбкой Пэм. – И озеро прекрасное, теплое. И не глубокое по краю. Дождей не предвещается, а впереди еще целая неделя в походе! А Тим увлекается птицами. По крайней мере, это школьное домашнее задание на лето. Но оно очень даже интересное! Наблюдаешь за птицами, записываешь свои наблюдения в блокнот.
– Так вот зачем тебе бинокль, Тим, – быстро закивала Флиппи, указав тонким пальцем на оптический прибор Тима, который с самого утра висел на ремешке на его шее, словно церковный крестик. – И как успехи?
– Не плохие, – слукавил Тим, потупившись в сторону. – Тут и там встречаются разные экземпляры. На ветках и сучьях, в небе. Даже гнезда попадаются.
– И я могу поглядеть в твои записи? Мне жуть, как интересно это!
– Ну, мой блокнот остался в лагере, так что…
– Ничего страшного, покажешь в следующий раз. Хотите чаю? Очень вкусный. На травках всяких и фруктовых листьях. Маус-Паус не засыпает, если не выпьет такой напиток на ночь, – она расплылась в блаженной улыбке, поглядев на своего спутника.
– Спасибо, конечно, но боюсь, что мы перебьем себе аппетит, – вежливо отказался Тим, незаметно лягнув Пэм по ноге носком кеда. На самом деле ему даже подумать было страшно, что такие чудаки могут заварить в походном котелке.
– Значит, ты, Тим, коллекционируешь птичек, хи-хи! А у нас с дедулей есть для тебя маленький сюрприз в таком случае! Одну минуту!
Старушка Флиппи вскочила с места, как молодая газель, и бросилась в палатку. Маус-Паус вновь прорычал, словно старый прохудившийся глушитель автомобиля, и заерзал на бревне от нетерпения. Через мгновение Флиппи показалась снаружи, держа на вытянутой руке металлическую клетку с настоящим голубем.
– Только взгляните! – она уселась на свое место напротив ребят и поставила клетку себе на колени. Глаза ее возбужденно горели. – Это наш питомец – Генри. Птица, конечно, глупенькая, урчит весь день, как мой дедуся, но такая славная! Какой аккуратный клювик, а перья? Лоснятся, блестят! А глазки, точно золотые крупинки!
– Откуда он у вас? – воскликнула Пэм и подошла поближе, чтобы разглядеть голубя получше.
Птица действительно была ухоженной. Сам окрас перьев был темно-серым. Шейка отливала лилово-зелеными оттенками, а на светлых крылышках присутствовал рисунок в виде двух полосок почти черного цвета.
– О-о-о! Только это не он, а она. Голубка! И…
– Но вы же сами сказали, что имя Генри! – с удивлением возразила Пэм. – Насколько мне известно – Генри ведь мужское имя!
– Так-то оно так, но, придумывая ей имечко, думали, что она – голубь, хи-хи. Несчастная наша девочка мучилась с подбитым крылом, когда мы нашли ее со своим стариком, – с удовольствием ответила та, и Маус-Паус в подтверждение ее словам одобрительно забубнил что-то себе под нос. – Ей было очень тяжело на улице. Каждый проходил мимо и даже не пытался помочь этой милой крохе, – старушка Флиппи перешла на жалобный тон, обращаясь скорее к птице, нежели к ребятам. – Она плескалась в грязной луже, пытаясь взлететь, но у нее ничего не получалось. И тогда мы забрали ее домой. Выходили, выкормили, и со временем ранка затянулась. Птичка осталась у нас, – Флиппи бережно