Горная роза - Нора Хесс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, – Вилл покачал головой, – я наблюдал за тобой, когда ты ехал на жеребце. В тебе есть доброта. Ты не причинишь вреда моей девочке. И никому не позволишь.– Его глаза умоляли.– Ты выполнишь мою просьбу?
Чейз опустил руки, сдаваясь.
– Черт возьми, как я смогу спорить с тобой? Широкая улыбка облегчения озарила лицо старого Вилла, когда он встал на ноги. Протягивая руку Чейзу через огонь, он сказал:
– Пожмем руки, друг!
Чейз пожал его грубую руку. Старик снова сел и сказал еле слышно:
– Старуха с косой может прийти за мной в любое время, когда ей вздумается!
Девушка в мокасинах проворно бежала по ковру сосновых иголок, следуя за старой собакой, мелькающей среди деревьев. Их путь лежал к реке. Весь день девушке сильно хотелось рыбы. Если поспешить, можно поймать достаточно на ужин себе и отцу, прежде чем сядет солнце.
Девушка пришла к месту, где было спрятано каноэ в густом высоком тростнике.
– Залезай, Скрунж, – приказала она собаке. Когда животное прыгнуло в лодку и уселось, девушка оттолкнула каноэ в воду, потом запрыгнула сама, опустилась на колени. Лодка покружилась некоторое время на месте, потом будто невидимая рука подхватила ее и отправила скользить вниз по течению.
Стар работала веслом, делая сильные медленные взмахи по воде. В полумиле было ее любимое рыбное место. Она редко покидала его без связки окуней штук в шесть и больше.
Каноэ скользило вдоль по реке, минут через пятнадцать Стар повернула его мыс к берегу, заросшему высокой травой. Но внезапно остановилась, потом отгребла назад на некоторое расстояние. Она подняла весло из воды и позволила лодке свободно плыть по течению. Стар заметила стаю диких уток. Она хотела воспользоваться случаем и добыть свежего мяса без выстрела.
Каноэ уперлось носом в берег высотой в фут. Девушка, затаив дыхание, приготовилась шагнуть в воду, но сердито выругалась, потому что вдруг залаяла собака, и стая испуганных уток разлетелась в разные стороны, крича, широко размахивая крыльями. Некоторые, однако, в страхе забились в траву вместо того, чтобы плыть в реку. Глаза девушки довольно заблестели. Она вылезла из лодки и вошла в воду по колено. Но утки, пугливые и верткие, ускользали, как змеи, и замирали в высокой траве, не издавая даже шороха. Минут пятнадцать девушка пыталась найти птиц в траве, и, наконец, услышала слабое шевеление и схватила огромную утку за шею.
– Сюда, Скрунж! – сказала она с улыбкой.– Идем домой! Порыбачим в следующий раз. А то отец будет беспокоиться.
Вилл сидел довольный, набивая трубку. Лицо Чейза, однако, было озабоченным. Зачем он согласился взять с собой эту девушку, которую совсем не знал? А что подумает Рейган, когда он явится с ней домой? Ничего хорошего это не принесет. Вероятно, Рейган пошлет его снова к черту, как это было сегодня.
Дэниэл вдруг насторожился и прислушался, прекратив раскуривать трубку.
– Она здесь, – сказал он низким взволнованным голосом и бросил горящую веточку в огонь.
Незнакомая девушка заскочила в пещеру, ее узкое лицо светилось от радостного возбуждения.
– Папа, догадайся, что я принесла? – воскликнула она, но тут же замолчала, заметив незнакомца, сидевшего на стуле, настороженность мелькнула в ее глазах.
Несколько секунд, прежде чем Вилл представил их друг другу, они смотрели изучающе. Чейз видел карие глаза, казалось, слишком большие, на маленьком, сильно загоревшем лице, а копна ее путаных волос если и знала прикосновение расчески, то очень давно. Девушка была невысокого роста, но облегающие штаны из оленьей кожи позволяли видеть ее стройную гибкую фигурку. Чейз увидел нож, заткнутый за ее пояс, ружье в одной руке, пойманную утку в другой. Какое дикое создание навязывает ему Вилл, подумал Чейз почти в панике.
– У нас гость, Стар, – сказал Вилл с бодростью, которая была явно наигранной.– Знакомься, это Чейз Донлин. Он переночует у нас.
Карие глаза смотрели несколько секунд подозрительно на Чейза. Наконец, едва кивнув головой в его сторону, девушка прошла в глубину пещеры, откуда вскоре раздался плеск воды. Она вышла, вытирая руки грубым полотенцем.
В то время, как она грохотала жестяными тарелками и столовыми приборами, раскладывая их на столе, Вилл посмотрел на Чейза и сказал извиняющимся тоном:
– Не обращай внимания на ее грубые манеры. Она редко видит незнакомцев и всегда осторожна с ними. Она станет разговорчивой когда лучше узнает тебя.
Чейз едва кивнул, ужасаясь тому, что он наделал.
Когда Дикий Ребенок, как Чейз мысленно окрестил девушку про себя, сняла горшок с огня и поставила его на стол с глухим стуком, Вилл встал.
– Пойдем, Донлин, пора поужинать, – пригласил он.
Чейзу хотелось помыть руки, но один взгляд на хмурое лицо Стар заставил его отказаться от этого желания. Он сел на скамейку рядом с Биллом, когда старик придвинул горшок к нему, наполнил свою тарелку ароматным тушеным мясом. Стар положила половину буханки хлеба на стол и, вынув нож из-за пояса, разрезала его на толстые куски. Когда Чейз брал хлеб, он надеялся, что этим ножом она не сдирала только что шкуру с какого-нибудь животного.
Чейз не ожидал, что Стар будет есть с ним за одним столом, было ясно, что она мгновенно прониклась к нему неприязнью, но девушка села на противоположную скамейку, положила себе полную тарелку мяса с картошкой и диким луком.
По традиции люди, живущие в горах, за едой не разговаривают. И даже после того, как Чейз и Вилл покинули стол, закурили, разговор все никак не завязывался. Чейз понимал: старик думал только о том, как сказать внучке о своих планах на ее счет. Старик тяжело вздохнул, когда Стар закончила мыть посуду и подошла к нему, чтобы сесть у рельефного камина.
За все время, как Стар вошла в пещеру, она сказала всего несколько слов. Теперь она посмотрела на своего деда и спросила:
– – Что мучает тебя? Ты выглядишь, как брошенная собака Скрунж, когда она наозорничает.– Девушка погладила старую собаку за ушами.
Вилл потер натруженной рукой подбородок, потом его лицо опечалилось, и он заговорил, стараясь избегать взгляда Стар.
– Через пару недель я поеду на встречу с другими охотниками, чтобы сдать пушнину, что мы накопили за зиму. Меня не будет некоторое время. Я хочу, чтобы ты поехала к Донлину домой и осталась там на некоторое время.
Стар уставилась на Вилла, как будто он сошел с ума. Прошло несколько напряженных секунд, потом недоверчиво девушка спросила:
– Почему я не могу поехать с тобой? Ведь так было всегда!
– Было! Но в последний раз мне чуть не пришлось вступить в драку с охотниками, которые положили на тебя глаз.– Он положил руку на ее колено.– Милая, ты теперь почти взрослая, вон как расцвела. Мужчины это видят. Я слишком стар, чтобы впутываться в поножовщину. Меня убьют, это точно. Что станет тогда с тобой?