Поместье Лок-Даун - Бет Коуэн-Эрскин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О привет, дорогая, – произнес Фергюс. – Мы только что закончили совещание и ждем Лолиса. Ты помнишь мисс Маклауд?
Ева с Сесилом посмотрели на Имоджен. Та по их лицам поняла, что они ее не узнали. У Евы был немного враждебный вид, но они оба, улыбнувшись одними губами, едва заметно кивнули и вновь перевели взгляды на Фергюса.
– Так вы вместе гуляли? – спросил тот, указав в сторону Сесила.
– Да, я показывал твоей возлюбленной особняк. Удивлен, что ты сам этого еще не сделал. Леди Ева скоро войдет в нашу семью и, значит, должна иметь полное представление о ее истории и нашем родовом гнезде. Должен отметить, она прекрасная ученица. Очень способная.
Ева смутилась для вида и взяла Фергюса под руку.
– Я собиралась освежиться перед обедом. Ведь время еще есть, дорогой?
Фергюс высвободил руку и взглянул на часы.
– Да, еще минут десять. Очень жаль, что вы не имеете возможности отобедать с нами до отъезда, – обратился он к Имоджен.
– Да, очень жаль, – согласился Лолис, подходя к ним, – но мы едва-едва успеваем на следующую встречу, и то если на дорогах ничего не случится.
Фергюс проводил их к выходу и попрощался. «Он что – всех провожает до двери?» – удивилась Ева. Она направилась к лестнице, но Сесил и не думал уходить: видимо, хотел поговорить с Фергюсом. Еве показалось, что он выглядел немного расстроенным. Она стала медленно подниматься на третий этаж, специально задерживаясь чуть ли не на каждой ступеньке.
– Итак, племянник, зачем вы встречались с Лолисом? – спокойным тоном осведомился Сесил, водя пальцем по одному из боевых топоров, висевших на стене.
– Мы назначили дату аукциона. У «Кливерингз» довольно плотный график. Нам повезло, что у них нашлось несколько незанятых дней до крайнего срока уплаты налога.
– С какой стати этими вопросами занимаешься ты? Разве это твое дело? – вспылил Сесил. Его тон шокировал Еву, равно как и Фергюса, судя по выражению его лица. – Если память мне не изменяет, лордом Инверкилленом теперь является Ангус. Он и должен принимать такие решения.
– Да, конечно, он бы их и принимал, если б соизволил появиться. Но в сложившейся ситуации, похоже, единственный взрослый здесь – я. Даже бабушка прячет голову в песок. – Ева с лестницы услышала в голосе Фергюса обиду.
– Дорогой мой мальчик, ты же не собираешься продавать имущество семьи с молотка, правда? Мы не должны подвергать себя такому унижению. Наверняка можно продать какой-то участок земли, чтобы спасти репутацию семьи.
– Все не так просто, дядя Сесил. Я несколько недель изучал бухгалтерские книги вместе с Лолисом. У нас нет выхода. Поместье не окупается уже несколько десятилетий, и мы достигли точки невозврата. Денег больше нет совсем. – Этой последней фразой он надеялся положить конец разговору. – Выручки от продажи винокурни хватило лишь на оплату трудов Лолиса. На доходы от продажи лосося будет жить мама, причем весьма скромно, – и это лишь в том случае, если новые владельцы винокурни позволят нам продолжать рыбный промысел.
– Но разве нельзя просто продать пару ценных вещей? Я знаком с людьми в Лондоне, которые помогут нам найти заинтересованных покупателей.
Ева увидела, как Фергюс в гневе взъерошил волосы.
– Ты не понимаешь. У нас огромные долги. А из-за налога на наследство их стало еще больше. Эти долги будут погашены судебными приставами, когда они конфискуют особняк со всем его содержимым и продадут с молотка по самой низкой цене, если мы сами ничего не предпримем! – Фергюс перешел на крик. Ева заметила, как Олли, один из лакеев, отступил в укромную нишу, чтобы его никто не видел. – Я пытаюсь спасти нас от такого унижения, пробую организовать продажу по частному соглашению, а у тебя на уме только одно: «твое дело, не твое дело», «давайте продадим какую-нибудь вазу». Ну и семейка! Лолис сейчас едет в Инвернесс, чтобы переговорить с одним потенциальным покупателем, который, возможно, согласится приобрести поместье в частном порядке, без лишнего шума. Это позволит выручить бо́льшую сумму, чем на открытом аукционе. – Он печально покачал головой. – Дедушка сильно подорвал экономическое положение семьи, но отец с Ангусом фактически разорили нас своим бездействием. Если б они прислушались к моим советам раньше, мы бы теперь так не страдали. Черт возьми, если б они прислушались к Лолису раньше, сейчас все было бы иначе. Но нет, они ведь знали лучше, а мы теперь погрязли в долгах, на грани банкротства и разорения. Если мы лишимся – нет, когда мы лишимся особняка, где все будут жить? Как мы будем жить? И где же Ангус, когда он нужен? Где? Прячется в теннисном павильоне, наблюдая, как Хью строчит очередной поганый роман! Так вот, дядя Сесил, зная все это, ты действительно считаешь, что я должен дожидаться, пока «лорд Инверкиллен» возьмет управление поместьем в свои руки? Да? Нет. Так я и думал.
Фергюс развернулся и ринулся вон из дома, с силой хлопнув за собой дверью. Грохот эхом разнесся по оружейному залу, словно пушечный выстрел, от которого у Евы похолодело в животе.
«Под лестницей» обед проходил в тишине. Все слышали перебранку. Все слышали, как хлопнула дверь. Предстоящая продажа поместья перестала быть тайной. Теперь прислуга только это и обсуждала.
Хоть все и знали, о чем был спор, Олли представил им полный отчет из первых уст, и собравшиеся слушали его затаив дыхание. Закончив рассказ, он положил себе жаркого и взял кусочек хлеба.
– О, луковый хлеб, великолепно. – Некоторое время лакей молча жевал хлеб, а потом спросил: – Как думаете, нас продадут вместе с особняком? Ну то есть если это будет сделка по частному соглашению. Или нам придется искать новое место работы?
– Не знаю, Олли, – ответила миссис Макбейн. И никто не знал. – Продажа по частному соглашению. Ты точно слышал, что мистер Лолис поехал в Инвернесс на встречу с покупателем?
Олли, чуть подумав, покачал головой.
– Сказали, он должен встретиться с кем-то, кто, возможно, будет заинтересован в покупке поместья.
– Значит, ничего еще не решено, – тихо заметил Маккей.
– Нет-нет, не решено. Как бы это выяснить? – отрешенно произнесла миссис Макбейн. Все остальные обменялись многозначительными взглядами. Экономка тряхнула головой, выходя из раздумий, и увидела, как Олли с любопытством смотрит на нее. – Олли, тебе пора. Господа скоро придут в столовую. Маску не забудь.
– Да, миссис Макбейн. – Он доел жаркое, стараясь не испачкать ливрею, и поспешил наверх. Миссис Макбейн и мистер Маккей остались вдвоем.
– Я все понял, – только и сказал он, поднимаясь