Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Блистательная роль княгини (СИ) - Ола Рапас

Блистательная роль княгини (СИ) - Ола Рапас

Читать онлайн Блистательная роль княгини (СИ) - Ола Рапас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 69
Перейти на страницу:
запрещающий подобное, как минимум до пятнадцати. Будь моя воля, я бы еще повысила брачный возраст. Однако, в стране, где уже в четырнадцать тебя считают полноценным взрослым- подобное будет сложновато провернуть. Одного недовольства по поводу алкоголя уже было столько, что я подумывала все отменить. Но на помощь мне пришла церковь с проповедями о добродетели воздержания, и все успокоилось.

Далее, должна была идти сама церемония свадьбы, которую гуляли целую неделю. И от того, как пройдет эта неделя, зависело мое положение, и положения Категана в целом. Всего лишь никакого давления.

Ровно через тридцать три дня Марна вернулась в Категан вместе со своими войнами и выводком детишек.

Отряд загорелых, мускулистых и татуированных ишкарцев, с волосами и бородами, заплетенными в причудливые косы, произвел поистине сильное впечатление на местных жителей. Они сильно выделались на общем фоне и своей комплекцией, и одеждами, и манерами поведения.

Что ж, будем приспосабливаться. А то уже на подходе к городу, категанцы забили тревогу и попрятались в своих домах, полагая, что Саросс со своими дикарями решил выступить против столицы.

— Приветствую вас, — я самолично вышла встречать гостей в приемную залу.

Марна резко взмахнула рукой, и воины тут же встали по стойке смирно. Впечатляет. Особенно учитывая тот факт, что второй рукой она прижимала младенца к груди.

— Нам будет необходимо сделать их более… неприметными… — задумчиво произнесла я, обходя орду.

— Устрашающий вид- часть стратегии, противник уже должен бояться на подходе, — подал голос он из солдат.

— Улри, тебе слова не давали, — грозно кинула Марна, не поворачивая головы.

Ну, конечно, она знает всех своих воинов по именам. Есть чему у неё поучиться.

— Пока что вы пугаете только тех, кого должны защищать. Тем более, вы не должны перетягивать внимание на себя. Оно быть должно обращено к тем, кому принадлежит завтрашний праздник, — коротко пояснила я, — а где же, кстати, наша невеста?

Я хитро посмотрела на ребятишек, прячущихся за белоснежными юбками Марны. Оттуда робко выглядывали две девчонки, похожие друг на друга, как две капли воды, разве что роста были разного. Все же больше они пошли в мать, такие же белолицые и светлоглазые. От отца им досталось лишь по жёсткой буйной копе черных волос. Но, как ни крути, вырастут красавицами.

— Кто это тут у нас? — просюсюкала я, широко улыбаясь.

Так ведь разговаривают с детьми? Не знаю, у меня это вышло автоматически.

— Это Леонида, та что повыше, и Лиятта, что помельче. Мы назвали их в честь наших с Кардамом отцов… — пояснила сестра, с недоумением глядя на то, как я протянула свою руку девчушкам для приветствия.

Лиятта лишь сильнее засмущалась, уткнувшись в юбку матери. А вот Леонида гордо задрав голову шагнула вперед и протянула мне свою ручку в ответ.

— Приятно познакомиться, госпожа Великая княгиня, — очень важным тоном произнесла она, вызывая тем самым улыбку умиления.

— Полагаю, это и есть наша невеста.

— Да, Лео более бойкая. А вот Лие нужно время, чтобы раскрыться. Но, я посчитала нужным посадить на трон ту, что зовут так же, как и нашего деда, последнего мужчину, правящего этими землями.

— Умно, — кивнула я.

— Спасибо… — смущенно буркнула Марна.

— Ну, бегите, осматривайтесь, — подначивала я малышек, которые с восхищением смотрели на зал, украшенный цветочными гирляндами и лентами, — этот праздник для вас.

— Нам бы передохнуть с дороги, — простонала их мать.

До Саросса было недалеко, всего часов пять-шесть езды. Но я только отдаленно могу представить, что такое путешествовать с тремя детьми.

— Конечно-конечно, — защебетала появившаяся рядом Руана, — девочек поселят в вашей бывшей комнате, госпожа Марна, а колыбельку для малыша уже поставили в той спальне, где вы останавливались в прошлый раз. Нянечка уже ждет вас.

Какая предусмотрительная.

Оставшись в зале с сароссцами, я подманила пальцем всюду сопровождающего меня Райнара.

— Нам бы как-то распределить и замаскировать эту орду.

— Будет выполнено, госпожа, — отрапортовал воин, — ребята, за мной, покажу вам казармы.

Что ж, вот и финальный аккорд. От того, как я проведу завтрашний вечер, зависит много в моей судьбе. И судьбе Категана.

.***

Я стояла на своем помосте в очередном душном нарядном платье лазурного цвета. Уши оттягивали массивные золотые серьги, а на груди покоилось колье с сапфирами.

Голова была утыкана множеством шпилек и булавок, поддерживая сложную прическу. В которую я сразу воткнула и шпильку с львиным зевом. В этот раз буду умнее. Если мне внезапно придется спасаться бегством, то не надо будет бежать до своих покоев. Но больше никаких сделок, как и бунтов, я не планировала, так что, надеюсь, она мне не понадобится.

Да, все должно быть чинно и благородно сегодня. Гости рассажены по своим местам, бравых ишкарцев либо облачили в доспехи, практически полностью скрывая их лица и тела. Или обтянули шелками, рассадив среди гостей, как агентов под прикрытием. Конечно, не нужно было большого ума, чтобы понять, кто есть, кто, если присмотреться. Но в этом и была вся суть.

Стройный и надушенный Агрест, с наконец-таки сбритым пушком над губой (пришлось просить Райнара учить мальчишку бриться), встал на колено. Рядом стояла малышка Лео, в красивом платьице, с волосами, так же заплетенными по ишкарским традициям. На этом настояла Марна, ведь, подданным придется смириться с тем, что их следующая госпожа будет смешанной крови.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

А над ними возвышалась почтенная Фоломина. Она что-то монотонно читала из большой увесистой книги, а затем посыпала головы детей какими-то лепестками цветов. Не знаю, я не особенно её слушала в тот момент. Как и кого-либо еще. Мое сердце стучало так быстро и громко, что только его стук отдавался в моих ушах.

Я вышла из оцепенения лишь тогда, когда отовсюду раздалось радостное «Ура!» и раздался звук чокающихся бокалов.

— Поздравляю тебя, сестра моя, мы сделали это, — сказала стоящая по правую руку Марна.

— Что, все? Можно выдохнуть?

Я не верящим взглядом обвела зал довольных людей, принявшихся есть, пить и активно разговаривать. Меня немного потряхивало, а кончики пальцев покалывало.

— Можно, вы только что обеспечили Категану престолонаследие и будущее, госпожа, — тихо произнес Райнар, стоящий слева, мне в самое ухо.

— Очень на это надеюсь, — улыбнулась я, когда мы сели за праздничный стол, — и что же, я вам по-прежнему нужна?

— Что вы имеете ввиду? — нахмурился он.

Все приступили к трапезе, и не обращали на наши разговоры никакого внимания.

— Ну, я обозначила очерёдность наследования. Оно подкреплено правящей кровью. И, будем уж откровенны, из Марны наставница выйдет куда лучше, чем из меня, — призналась я, — она прожила здесь всю жизнь и

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Блистательная роль княгини (СИ) - Ола Рапас торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит