Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Охота за островом - Джордж Райт

Охота за островом - Джордж Райт

Читать онлайн Охота за островом - Джордж Райт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 105
Перейти на страницу:

— Да какие еще аферы! — воскликнула сквозь слезы Эмили. — Я же говорю, он обманул меня! Почему вы мне не верите?

— Я ничему не верю, даже тому, что вы Эмили Клайренс. Впрочем, я готов выслушать вашу версию событий.

Но Эмили надулась и замолчала. «Чем черт не шутит, вдруг она и правда ни при чем», — подумал Уайт. «В любом случае, следует объединиться с ней против Сэндерса — если, конечно, подобные термины уместны в нашем положении.»

— Слушайте, как говорил наш общий друг Сэндерс, кем бы вы ни были, на данном этапе у нас общие интересы. Поэтому перестаньте корчить из себя обиженную добродетель — тем более что у меня для этого куда больше оснований — и рассказывайте все.

— Какой смысл мне рассказывать, раз вы мне не верите?

— Получить ножкой стола по голове от человека, которого вытащил на себе из горящего леса — это, знаете ли, достаточный повод для недоверия.

— Но я же говорю, это все из-за этой скотины Сэндерса! Когда мы вошли в транспространство…

— Погодите. Доверие не строится на полуправде. Вы уверены, что хотите начать свой рассказ именно отсюда?

— А откуда же еще?

— Вы никогда прежде не знали Сэндерса?

— Нет, разумеется!

— И не имели никаких дел в Дальнем космосе? Или, возможно, на Земле — я имею в виду такие дела, которые обычно не афишируют? Говорите прямо, я ведь не полиция.

— Конечно же нет! Великий космос, Уайт, за кого вы меня принимаете?!

«Если она и врет, то чертовски хорошо играет», — подумал Роберт.

— Ну хорошо. Допустим, вы не имеете отношения ни к чему подобному и все наши приключения — только цепь неприятных случайностей. Итак, перед самым транспереходом я отрубился, и Сэндерс изменил курс…

— Тогда я этого не поняла. Ведь я же не разбираюсь в управлении кораблями.

— Но теперь вы знаете, куда мы направляемся?

— Да. На одну из имперских планет. Там имеется их база. Так, по крайней мере, он мне сказал.

— Но почему в Дальнем космосе, возле Границы? Почему не в имперском тылу? А, я, кажется, понимаю. Я слишком долго продержался, до самого трансперехода. У Сэндерса просто не было времени на более радикальную корректировку курса. Хорошо, продолжайте.

— Мы перенесли вас в каюту, уложили на койку и сняли скафандр. Сэндерс осмотрел вас, пощупал пульс и сказал, что вы вне опасности. Потом мы с ним выбрали по каюте, и он сказал, что хочет со мной поговорить. Я ответил, что у меня голова идет кругом от всех этих событий, что я устала, что нам лететь в транспространстве еще несколько дней и он спокойно сможет поговорить со мной завтра.

— Ну и ну! А как же женское любопытство?

— Прекратите, наконец, свои насмешки! Я понятия не имела, о чем пойдет речь. У меня сложилось впечатление о Сэндерсе как о типичном солдафоне, и я думала, что он станет расспрашивать, как расположены здания имперской базы, какую скорость развивает катер и о прочих сведениях, представляющих, по его мнению, военный интерес.

— И он согласился?

— Думаю, он понимал, что вас можно не опасаться еще около суток, и поэтому согласился. Видимо, решил, что в более спокойном состоянии я отнесусь к его рассказу с большим доверием.

— И на следующий день…

— Он заявил, что вы работаете на коррингартцев! Якобы результаты вашего брэйнсканирования выглядели весьма подозрительно, но внезапная атака на базу помешала расставить все точки над «i», и он, дескать, притворился, что подозревает меня, а не вас, чтобы развеять ваши сомнения.

— Вор, громче всех кричащий «Держи вора!» Прием очень старый, но, оказывается, все еще эффективный… Но он хоть как-то обосновал свои обвинения?

— Ну конечно. Он заявил, что никакой неисправности компьютера не было, что вы доставили меня туда специально, но лишь слегка ошиблись во времени, явившись сразу перед атакой, а не после нее.

— Глупость. В том же районе есть планеты, удерживаемые коррингартцами; если бы мне это было нужно, горючего «Крейсера» хватило бы, чтобы добраться туда, а не к месту битвы с неизвестным результатом.

— Но я же не знаю звездной карты! Во всяком случае, тогда я ему еще не поверила, — Эмили бросила взгляд на Роберта, но, не дождавшись изъявлений благодарности, продолжила: — Тогда он предложил мне рассказать обо всем, что произошло после нашего ухода с «Крейсера», и буквально каждый эпизод говорил против вас!

39

— Чушь какая-то, — Уайт тряхнул головой и тут же болезненно поморщился. — Вы ведь не скрыли от него, что экскурсия на коррингартский корабль была вашей идеей, которую я не одобрил?

— Да, потому что хотели спокойно дождаться десанта! Когда же вы убедились, что я, возможно, полезу туда одна, то заманили меня в корабль и устроили взлет, сделав вид, что это была роковая случайность. Потом, продолжая играть свою роль, разобрали пульт — лишь для того, чтобы, не вызывая подозрений, задать нужный пункт прибытия.

— А прибыв в этот пункт, катапультировался в джунгли!

— Да, но меня вы уговаривали остаться и сдаться в плен. Вас должны были подобрать в джунглях позже — для этого вы и взяли радиомаяк.

— Почему же я им сразу не воспользовался? Например, пока вы спали?

— Но ведь тогда вы бы выдали себя. Ясно же, что коррингартцы не могли найти нас в лесу без чьей-то помощи. Поэтому вы решили выбраться из леса самостоятельно.

— Но на кой черт мне было вообще ломать перед вами комедию — причем, замечу, с риском для жизни? Почему я не мог выдать вас открыто, не таясь? Вы бы все равно не смогли успешно сопротивляться.

— Сэндерс сказал мне то же, что и вы в свое время: для коррингартцев я представляю ценность, поскольку за меня можно получить хороший выкуп. А значит, я оказалась бы в конце концов на свободе и выдала их важного агента, то есть вас. Конечно, мне бы устроили промывку мозгов, но Сэндерс сказал, что коррингартцы слишком плохо разбираются в физиологии людей и не умеют делать эту процедуру качественно.

— А захват катера — тоже инсценировка?

— Конечно.

— Но ведь я убил пилота.

— Это могла быть кукла, примитивный робот. А если и не робот, это ничего не доказывает. Жизнь агента ценнее жизни простого солдата. Коррингартцев миллиарды, а землян, работающих на Империю — единицы.

— Положим, тысячи, но это все равно мало. Но захват одного из пунктов управления базы, в результате чего вся ее работа была выбита из графика — не слишком ли дорогие декорации для моего спектакля?

— Вовсе нет, коррингартцы сами предложили вам этот вариант, чтобы провести очередные учения.

— О том, как я освобождал пленных, уже не говорю — это просто еще один провод к моему электрическому стулу. Но все же как Сэндерс объяснил, что они отдали его мне и позволили нам троим улететь?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 105
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Охота за островом - Джордж Райт торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит