Футарк. Первый атт - Анна Орлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А если вы о том, что она службу оставит, так нет, сэр, – перебил он в волнении. – После свадьбы денег много потребуется, жилье там и все такое…
«Господи, как старик Уоррен до сих пор не пришиб его своей клюкой за такие-то манеры!» – невольно подумал я.
– Оставим это, – поднял я руку, встал и прошелся взад-вперед по кабинету. – Вы, Сэм, вчера были у доктора Милтона…
– О да, сэр! – оживился он. – Спасибо, сэр! Только это, наверно, очень дорогой доктор, он такой… такой важный и солидный господин!
– Об этом не волнуйтесь, – отмахнулся я. – Мне важнее душевное спокойствие моей кухарки… Так вот, Сэм, что он вам сказал по поводу вашего дурного самочувствия и приступов раздражительности?
– Э-э-э… – Молодой человек нахмурился. – Да ничего такого, сэр. Сперва, значит, осмотрел, раздеться велел, живот помял… Потом сказал, мол, не желтуха это, обманула меня старуха. А так вроде в порядке все, но на всякий случай надо это… проверить чего-то там, может, какая другая болячка прицепилась. Только это подождать надо, пока эти… как их…
– Анализы, – подсказал я.
– Вот-вот, они самые! Короче, когда готово все будет. Велел на следующей неделе прийти. А что я на Мэри накричал, так я уже извинился. Это со мной бывает… – Он вздохнул. – Устану за день, из-за ерунды и срываюсь!
– У вас разве тяжелая работа? – приподнял я бровь.
– А? Нет, сэр, в деревне куда тяжелее! – ответил он. – Только там-то спину наломаешь, ноги-руки гудят, ну и ладно, отдохнешь – и порядок. А тут вроде и дело ерундовое, а будто от рассвета до заката в самую страду отпахал!
– Да, у мистера Уоррена тяжелый нрав, насколько мне известно…
– У мис… А, да, конечно, сэр! – поспешно произнес Сэм. – Мэри говорит, вы вот хозяин хоть куда, не ругаетесь, благодарите даже, настоящий джентльмен! А мистер Уоррен… – Он махнул рукой. – Понятно, старость не радость… Хожу не так, стою не так, даже дышу не так! Один раз палкой своей стукнул. Не больно, ему и не размахнуться толком, но обидно же…
– Понимаю, понимаю, – кивнул я. Что-то в этом монологе меня насторожило. – Лечение вам доктор прописал, насколько мне известно.
– Да, сэр, у меня на бумажке все записано, – ответил он. – Уж будьте уверены, ничего не напутаю!
– Это хорошо. Сэм, а где в доме у мистера Уоррена хранится белый фосфор?
– Простите, сэр?
– Грабить я его не собираюсь, просто интересуюсь, – усмехнулся я.
– Да я не о том, сэр… Что за белый фос… фосфор такой?
– Гм, – произнес я, сообразив, что парень может и не знать научного наименования этой гадости. Ну-ка, что там было в книге сказано? – Это вещество такое. С виду на очищенный воск или парафин похоже, и цвета того же – белое или желтоватое. Пластичное… в смысле, мнется легко и ножом его нетрудно разрезать.
– Не знаю, сэр, – после короткой заминки ответил Сэм. – В доме у мистера Уоррена я такого никогда не видел!
Хм! Любопытно!
– А откуда у вас ожоги на руках? – поинтересовался я между делом.
– Угли выгребал из камина да рассыпал, – тут же ответил он. – Уж как мистер Уоррен ругался! Хорошо на ковер не попало…
– Ясно, ясно… – задумчиво сказал я. – Ну что ж, идите, Сэм, Мэри вас уже заждалась.
– Спасибо, сэр, – поклонился он с явным облегчением. – Всего доброго, сэр…
– Всего доброго, – отозвался я и вновь принялся мерить комнату шагами.
Что-то тут было не так. И эти странные заминки в речи Сэма, и чрезмерные подробности в рассказе о мистере Уоррене, да еще это треклятое отравление!
Я понял, что мне необходим совет, запер дверь и извлек из тайника свое сокровище. Теперь – традиционные три глотка заветного зелья и…
Хм… Любопытно, как это следует понимать? Иносказательно, то есть как совет довериться вдохновению и интуиции? Или все же буквально? Как пламя, факел или, в современном понимании, лампочка или, скажем, свеча? Или… я замер, боясь спугнуть догадку. Кажется, доктор Милтон что-то говорил о спичках!
Ну, допустим, старик Уоррен держит запас старых спичек с этим самым белым фосфором, от него и такого можно ожидать. (Подозреваю, у него в подвале запасов хватит до Страшного суда.) Но опять же, что мог делать Сэм с этими спичками, чтобы получить такое отравление? Ну не ел ведь он их в самом деле! Я читал где-то, что самоубийцы ухитрялись отправиться на тот свет, откушав горсть спичечных головок, но Сэм совершенно не походил на человека, решившего свести счеты с жизнью! Определенно, здесь что-то было не так…
Оставался вопрос: как выяснить, что именно «не так»? Если предположить, что в доме Уоррена ядовитого вещества нет (ну разве что в спичках, но это не та концентрация!), значит, Сэм соприкасается с ним где-то еще, либо до работы, либо после нее. Вечерами он обычно прогуливается с Мэри, но это бывает не всегда. Откуда мне знать, в какие места может занести молодого парня и чем он там занимается? Проследить за ним, что ли?
Подумав, я отринул эту идею. Ну какой из меня сыщик, самому смешно! Во-первых, с моим ростом меня моментально заметят. Во-вторых, хорошо одетый джентльмен в бедном квартале (а в какой еще может отправиться Сэм?) будет откровенно бросаться в глаза. Прикажете маскироваться? Боюсь, лицедей из меня скверный, а манеры и вовсе спрятать не удастся…
Попросить помощи у полиции? Подозреваю, если я явлюсь к старшему инспектору Таусенду с просьбой одолжить на денек-другой кого-нибудь из его людей, чтобы проследить за женихом моей кухарки, он вызовет санитаров из ближайшего заведения для скорбных разумом.
Может быть, нанять кого-нибудь? Но кого? Частных сыщиков я не знаю, а искать по объявлениям долго и к тому же не гарантирует результата. Вдруг это окажется обычный мошенник?
Но кто, кто сможет проследить за перемещениями Сэма, не привлекая ничьего внимания? Кто достаточно хорошо знает закоулки Блумтауна? И вот тут меня осенило…
К несчастью, с осуществлением этой части моего плана пришлось подождать до утра, и я едва смог уснуть, так был воодушевлен своей идеей.
Наутро я, наспех позавтракав, вскочил в автомобиль и отправился по уже знакомому маршруту. На углу мне снова попалась компания причудливо одетых людей в неизменных шарфах. Тощая девица в красной шляпе размером с тележное колесо, украшенной искусственными ромашками, приняв картинную (как ей казалось) позу, что-то декламировала, прочувствованно подвывая. (Издалека она, если честно, напоминала мухомор на тонкой ножке.) Остальные внимали. Сирил околачивался тут же и, по-моему, что-то поспешно записывал в блокнот. Ладно, пусть его, скоро кузену надоест компания этих безобидных сумасшедших… Ну, во всяком случае, я на это надеялся.
На окраинах все было по-прежнему, а моя сверкающая машина все так же привлекала мальчишек.
– Мистер, мистер! – выкрикнул один. – Вы снова к бакалейщику или кого другого ищете?
– Да нет, я, пожалуй, уже нашел… – произнес я, останавливаясь и выходя наружу.
– Мистер, а может, опять вашу машину покараулить? – спросил мальчишка, тот самый, что как-то оказал мне маленькую услугу. – Это я завсегда!
– И мы, и мы! – поддержали его приятели. – Мистер, а вы сегодня с другом или без?
– Нет, он остался дома, – серьезно сказал я, сообразив, что речь идет о Конно-идее. Видимо, тот эпизод уже успел обрасти подробностями и превратиться в местную легенду.
– Жа-алко, – протянул чумазый белобрысый паренек. – Вот бы посмотреть!
– Ну, я думаю, у вас будет такая возможность, – произнес я, и ребятня навострила уши. – Если, конечно, вы мне кое в чем поможете…
– А чего делать надо? – деловито поинтересовался мой старый знакомый караульщик. – Сбегать куда или еще что? Это мы мигом!
– Мне надо проследить за одним человеком, – серьезно сказал я, и они притихли. – Но только так, чтобы он этого не заметил.
– А он кто, мистер? – жадно спросил еще один, маленький и чернявый. – Преступник, да? Убивец?
– Нет, что ты! – решительно отмел я догадку. – Дело там в другом, не хочу вдаваться в подробности. Мне лишь надо узнать, куда он ходит до и после службы, а по возможности – чем он там занимается. Сдюжите?
– Да легко, – ответил первый мальчишка, глянув на приятелей. – Только, мистер, вы сперва скажите, кто это, в самом деле. А то если кто-то вроде вас, нам к нему близко не подойти!
– Этот человек служит лакеем в доме мистера Уоррена, – сказал я, описал Сэма и назвал адрес. – Ну а потом – сами судите, куда он может податься?
– Или в кабак, или в кости играть, или к девицам, – рассудительно ответил белобрысый.
– Не думаю, – покачал я головой. – Парень этот из деревни, воспитан строго, да и невеста у него есть. А на игру нет денег, на свадьбу копит. Здесь что-то другое, вот я и хочу узнать что!
– А вам это зачем, мистер? – спросил «караульщик».
– Его невеста и ее дядя служат у меня, – ответил я чистую правду. – И в том случае, если этот парень окажется… хм… недостойным человеком, никакой свадьбы не будет, вот и все.