Бульдожья хватка - Роберт Бейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впереди справа показался его райский уголок, и Мул нажал на тормоз, чтобы сбросить скорость.
Ничего не произошло.
Это еще что такое? Он вдавил педаль тормоза в пол — опять ничего. Черт. Впереди, вскоре после его дома, трасса 25 делала крутой поворот. Он еще три раза нажал на педаль тормоза — никакой реакции. Появился желтый знак — впереди крутой поворот, надо сбросить скорость до сорока. Мул посмотрел на спидометр. Девяносто.
— Твою мать!
Моррис резко вывернул руль вправо, весь подобрался.
Грузовик врезался в металлическое ограждение, защищавшее дальнюю сторону трассы, и на секунду Мул подумал, что оно выдержит. Но машина ехала уж очень быстро. Он пробил заграждение и загромыхал по крутому склону. Вцепился в руль, костяшки пальцев побелели, как мел. «Если доберусь до низа, может, тачка выровняется…»
Грузовик опрокинулся набок, плечо пронзила острая боль.
«Кто-то вырубил тормоза», — мелькнуло в голове. Мул вспомнил человека, который давал ему взятку. Уголком глаза успел заметить, как на лобовое стекло несутся деревья.
«Сейчас я погибну».
39
Рик, Дон и Эмброз веселились всю дорогу до Таскалусы. Пока Дрейк и Мерфи встречались с Мулом, Пауэлл участвовал в ежегодном конкурсе по поеданию раков и выиграл его, получил за победу «Кубок рака» — огромную расписную кружку с изображением членистоногого. В честь победы Пауэлл уже несколько раз наполнял приз пивом и пил из него, что делал и сейчас на заднем сиденье «Сатурна».
— Давайте, Дельта Дон[9], ваша очередь, — предложил он, протягивая ей полную кружку.
— Пауэлл, я и так уже перебрала. И не надо называть меня Дельта Дон.
Естественно, в ответ на ее протесты дружки в десятый раз затянули «Дельта Дон», которую она ненавидела — именно эту песню обожал напевать бывший муж.
— Ладно! Хватит! — Дон взяла кружку у Пауэлла и опорожнила до дна, оставив капли пива на подбородке. Передала пустую обратно. — Довольны? — спросила она, улыбаясь.
Пауэлл скорчил серьезную гримасу.
— Миз Дон, сердце мое переполняет радость — вы выпили из моего трофея.
Мерфи покачала головой и собралась что-то ответить, но Эмброз снова запел, а Рик не удержался и подхватил. Пауэлл постарался перекричать приятеля. Дон заткнула уши, а Дрейк весь светился от счастья.
Вот она, радость жизни!
40
Мул открыл глаза. Грузовик вверх колесами — но сам он жив! Пошевелить правой рукой не может, все остальное вроде бы цело. Ногой пнул лобовое стекло, и с третьей попытки оно разбилось вдребезги.
«Прорвемся!»
Орудуя левой, он почти выбрался из грузовика и прямо перед собой увидел ботинки. Он искоса глянул вверх.
— Ты, — только и вымолвил он, не веря своим глазам.
— Я, — сказал мужчина. — Когда тормоза отказывают, трудно остановиться, да, Мул?
— Ах ты, сука…
Мул увидел ботинок прямо перед собой, но ничего сделать не мог. Нос его хрустнул и обагрился кровью — какая острая боль! Мул хотел было подняться, но человек наступил ему на руку.
— Прежде чем ты умрешь, Мул, хочу тебе сказать: твою дочь и бывшую жену я пощадил. Обе такие уродки, что у меня на них бы не встал. Вместо этого я убью Дулиттла. А вот его женушка… — Он присвистнул. — Она вполне даже ничего.
Мул дернулся, но сил не было.
Ду…
Перед ним снова мелькнул ботинок, и Мул закрыл глаза.
* * *
Стояк отошел в сторону и, наслаждаясь делом своих рук, зажег сигарету. «Проще простого. Сел Дрейку с девкой на хвост — и вот результат. Вчера Фейт Бальярд — босс сказал, что с ней он разберется сам. А сегодняшний урожай — Мул Моррис. Полностью в моем распоряжении», — подумал Стояк — ведь после того, что он видел и слышал в баре, у этой проблемы есть только одно решение.
Вот веселуха. Убивать двоюродного брата Мула он не собирается, а есть ли у Дулиттла Морриса жена, он и знать не знает. Это так, пощекотать Мулу нервишки.
Насладившись сигаретой, он подошел к луже бензина на земле и выпустил ее из пальцев. Вспыхнул огонек — и пламя поползло к грузовику. Можно идти.
Пройдя полпути по откосу, он услышал взрыв, но даже не обернулся. На лице заиграла улыбка — вспомнилось, что когда-то сказал ему шеф.
Иногда, чтобы погасить огонь, надо его зажечь.
41
Рик и Дон отвезли Эмброза до дома, где находилась его квартира.
— Сам поднимешься? — спросил Дрейк со смехом.
— Пить и ходить пешком законом не возбраняется, сэр. — Пауэлл ткнул в него пальцем. — Я окружной прокурор и в таких делах разбираюсь.
Взял Мерфи за руку и поцеловал.
— Миз Дон, после встречи с вами я по-новому отношусь к творчеству певицы Тани Такер. — Он открыл дверь в подъезд и, пошатываясь, затянул «Дельта Дон», высоко держа в руках свою награду.
— Прямо уморил, — сказала девушка, глядя ему вслед.
Они поехали в контору, и по дороге Рик то и дело поглядывал на Дон. Под натиском Пауэлла она еще несколько раз приложилась к призовой кружке, но пьяной не выглядела. Просто расслабилась. И до чего хороша.
— Не против, если я зайду и выпью кофе? — предложила Дон, когда Рик запарковал машину у здания. — Боюсь, мне сейчас за руль садиться не надо.
— Не против, — обрадовался босс.
Очень даже не против.
Они поднялись наверх, Рик приготовил кофе. Они стояли в приемной. «Хватит на нее пялиться!»
— Что такое? — спросила Дон и толкнула его в плечо.
Он покачал головой:
— Ничего. Просто… Трудно поверить, что так хорошо все складывается. После того, что нам рассказал Мул, мы можем предъявить иск и «Алтрону». Расскажем присяжным, что семья Рут Энн погибла вследствие сговора между двумя крупными компаниями, которые из-за жажды наживы заставляли водителей ездить с превышением скорости. Во время аварии Ньютон нарушал скоростной режим, во время загрузки бензовоза жаловался на тяжелый график. Что он сказал Мулу? «Либо приеду вовремя, либо нарвусь на штраф».
— «Каждый день одна и та же хрень», — добавила Дон.
Дрейк хлопнул в ладоши.
— Мул сказал директору завода…
— Баку Бальярду, — уточнила Дон.
— О том, что происходит…