Бентли Литтл, Глория - Бентли Литтл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она перестала брать трубку, когда звонила одна из ее сестер, оставляя их сообщения на голосовой почте.
По крайней мере, у нее была работа. Хотя Рэй, ее начальник, убеждал ее взять дополнительный отпуск, Глория отменила свой отпуск, потеряв залог за отель, который Бенджамин внес за их поездку в Йосемити, и бросилась рекламировать новейшую экспозицию музея. Сейчас ей меньше всего нужно было свободное время — она могла только сидеть одна в своем пустом доме и думать о том, о чем не хотела думать, — и она была благодарна за то, что могла потерять себя в своей работе. Она приходила рано, оставалась допоздна, а как только вечером приезжала домой, быстро съедала ужин и сразу ложилась спать. Глория знала, что у нее депрессия, но пока она не позволяла себе зацикливаться на этом, придерживалась своего распорядка, продолжала двигаться вперед, и в ее жизни ничего не происходило.
Была середина субботнего утра, когда Глории позвонили. Она была еще в постели — она не легла спать поздно, на самом деле она легла рано, но двенадцатичасовые ночи были слишком частым явлением в эти дни — и только после четвертого или пятого звонка ей удалось поднять трубку.
— Алло?
Это был Пол.
— Я знаю, где он, — сказал ее брат.
Глория резко села.
— Кто? — спросила она, хотя уже знала ответ. Они не виделись и не разговаривали о своем отце со времени экскурсии в Лагуна-Бич, но он никогда не выходил из головы ни одного из них.
— Как ты узнал? — спросила она, не дожидаясь его ответа.
— Чудеса интернета, — сказал ей Пол. — Он владеет недвижимостью в городе под названием, хочешь верьте, хочешь нет, Хиксвилл.
— Хиксвилл? Это реальное место?
— Это реальное место.
— И где это? — Она предположила, что это может быть штат Алабама или Арканзас, какой-нибудь южный штат, поэтому она удивилась, когда Пол ответил:
— Северная Калифорния.
— Калифорния? Хм. Я даже никогда не слышал об этом городе.
— Всего знать нельзя. Но он живет именно там. Или владеет собственностью, по крайней мере. Я не могу найти вид улицы, но в Гугл Карты есть верхний снимок дома и участка. Хочешь, я дам тебе ссылку, чтобы ты могла посмотреть?
Она уже встала с кровати, нащупывая лист бумаги и ручку.
— Диктуй.
Он говорил медленно и четко.
— Один-двадцать один Гранит Деллс Роуд. Взгляни на это место через карту.
— Я только что встала с постели...
— Серьезно? Сейчас десять пятнадцать!
— Я знаю, но я только что встала, и это займет у меня несколько минут. Я загуглю и тебе перезвоню.
— Я буду на связи.
Он повесил трубку, и Глория натянула халат, висевший над пуфиком у изножья ее кровати. Ей захотелось в туалет, но она решила, что может потерпеть. Пройдя через холл в кабинет Бенджамина...
ее офис сейчас!
...она включила ноутбук, подождала, пока он загрузится, затем зашла в Гугл Карты и ввела адрес, который дал ей Пол.
Хиксвилл действительно находился в северной Калифорнии, микрообщина, расположенная в лесистой горной местности, далеко от проторенных дорог и крупных городов. Посмотрев вниз со спутника, Глория увидела главную улицу с горсткой пересекающихся боковых дорог, большинство из которых были грунтовыми. Гранит Деллс была одной из них, а участок, который, по словам Пола, принадлежал их отцу, представлял собой пустырь, спереди ограниченный улицей, а сзади — рощей деревьев.
Перед деревьями стояла небольшая хижина, больше похожая на пристройку.
Глория щелкнула по фотографии, увеличивая ее. В необычайно маленькой крыше было что-то знакомое, хотя она не знала, как такое возможно. Крыша была крышей, и хотя она не могла вспомнить, чтобы когда-нибудь смотрела на нее сверху, размер, форма или цвет этой крыши пробудили в ней какое-то воспоминание, хотя она и не могла его сразу осознать. Глория внимательно посмотрела на изображение, будучи уверенной, что точно уже видела его раньше. Она попыталась еще больше увеличить изображение, но уже достигла максимального увеличения, поэтому медленно уменьшила масштаб.
И вдруг поняла, почему то, на что она смотрела, показалось ей знакомым.
Это была крыша хижины на карандашном рисунке Оуэна Портиса.
Ее пробрала дрожь. То, что она раньше посчитала бы совпадением, теперь казалось намеренно пересекающимся и определенно более зловещим.
Зловещим? Дьявольским?!
Да. У Глории было плохое предчувствие насчет этой хижины, и она с тревогой смотрела на прямоугольное изображение крыши на экране, когда перезванивала брату и сообщала ему, что нашла недвижимость папы.
— Итак, — сказал он, — ты видишь это место?
— Я смотрю на него прямо сейчас и не могу представить, чтобы там кто-то жил.
— Я тоже. Может, он купил его для инвестиций? Сдавать в аренду — и получать стабильный доход?
— Ты так думаешь?
— Я не знаю что думать.
Глория решила сразу сказать то, что ее тревожило.
— Эта хижина — она жуткая. Мне она не нравится. И кажется, что я ее уже видела...
— Я понимаю, о чем ты, — размышлял Пол. — На самом деле, кроме крыши ничего не видно, но все равно что-то пугающее в ней есть.
Он соглашался с ней, но в пассивной, интеллектуальной манере, и у Глории не было ощущения, что он испытал ту же висцеральную реакцию, что и она. При взгляде на экран у нее по рукам побежали мурашки, и она не думала, что ее брат реагирует на это на том же эмоциональном уровне.
Она боялась хижины.
И все же она уже знала, что поедет туда. Признание, сделанное только для себя, тем не менее, удивило ее. Эта мысль, казалось, возникла из ниоткуда, но когда она засела в ее мозгу, это казалось единственным естественным ходом вещей.
Что она ожидала найти? Своего отца? Может быть. Глория не была уверена. Но она была уверена, что должна добраться до этого места, и все сильнее ощущала настоятельную, почти физическую потребность уехать в Хиксвилл как можно скорее. Пол все еще говорил с ней, и хотя она отвечала, ее мозг был на автопилоте, ее сознание было занято не разговором, а планированием того, как она может взять пару дней отпуска, которые ее начальник настоятельно рекомендовал