Нет времени любить - Эмили Лоринг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голос Берта изменился и принял сухой, официальный тон.
— На этом, леди, можно поставить точку в журналистской карьере нашего героя — одного из выдающихся людей нашего времени и будущего президента Соединенных Штатов. Герберта Уилсона, эсквайра!
— Это случайно не вы, Джейн, — многозначительно усмехнулась Жюли, — надоумили его стать президентом?
— Я только посоветовала ему не переходить на другую работу, — ответила Джейн серьезно. — После этой публикации издатель уговаривает его остаться, обещает повышение и блестящее будущее. Во всяком случае, это вполне безопасная работа.
Жюли с интересом взглянула на нее:
— А вы не хотели бы сменить профессию?
— Ну, это другое дело, — отмахнулась Джейн. — Я человек риска.
— Я тоже, — вставил Берт. — Люблю опасность и хочу смотреть ей в лицо!
Увидев счастливый блеск в глазах Джейн, Жюли воскликнула:
— Вы что, уже помолвлены, да?
Берт расхохотался:
— От тебя ничего не утаишь, Жюли! Мне пришлось долго уговаривать ее, но она, кажется, согласилась.
Джейн фыркнула:
— Мне это нравится! Если бы он протянул еще день, мне пришлось бы самой делать ему предложение!
И оба стали наперебой рассказывать Жюли о своих планах. Она с трудом сумела вставить слово.
— А что с Марком? Какие у него планы…
— Мы видимся часто, но он безумно занят! Собирает воедино все улики против Нортона и его компании.
Жюли неуверенно уточнила:
— Марк знал, что вы сегодня забираете меня из больницы?
— Конечно! Он и предложил вывезти тебя через служебный вход. Кажется, он прислал тебе записку. Что он пишет?
Джейн неожиданно ткнула Берта кулаком в плечо.
— Ах, да, — спохватился Берт. — Между прочим, мы уже приехали!
Чета Холмс ожидала их на крыльце. Увидев машину, взволнованные супруги поспешили вниз по лестнице, чтобы помочь Берту высадить Жюли из машины.
Миссис Холмс проводила ее в комнату принцессы.
— Пока вы не поправитесь, мисс Брюс, вам придется жить здесь, — сказала она. — Это избавит вас от ходьбы по лестнице.
Она была разочарована тем, что Жюли отказалась лечь в постель. Она, очевидно, мечтала стать ее сиделкой.
Жюли простилась с Бертом и Джейн, которые, пожелав ей скорейшего выздоровления, уехали обратно в Нью-Йорк. Они были счастливы предчувствием приятных хлопот перед свадьбой.
Дни облетали, как огненно-красные листья с канадского клена за окном. Жюли уже почти поправилась. Каждый день она узнавала последние новости.
Следствие по делу леди Мэйдок, Чарльза Нортона и всей их шайки было закончено. Они ожидали суда. Их клиенты тоже были арестованы. От всей организации не осталось ничего, кроме героина, который сожгли в присутствии свидетелей.
За окнами догорало бабье лето. Синело небо. Кружилась листва — красная, пурпурная, золотая… По стволам деревьев, словно языки пламени, полз красный плющ.
Принцесса по-прежнему была очень занята. Ей предстояло стать главным свидетелем на суде. Одновременно она готовила преемника, который станет управлять «Собелли косметикс», и, само собой, готовилась к свадьбе с Мэнсфилдом. Она звонила Жюли каждый вечер, и голос ее был радостным и звонким, как у девушки. Время от времени она упоминала Марка. Да, она видела его, разговаривала с ним. Как только он освободится от своих дел, немедленно приедет навестить Жюли. Ей было приятно просто услышать его имя.
Лежа в шезлонге на террасе, она любовалась великолепными цветами осеннего леса. Каждый год, думала она, осень дарит нам обещание чего-то нового и чудесного, словно напоминает, что следом за зимой придет весна.
Однажды она проснулась с необычным волнением. Ей казалось, что близится встреча с Марком. А может, она так взволнована, потому что тетя Джорджия вместе с Мэнсфилдом обещали приехать к ужину и провести с ней несколько дней?
За окном хлопнула дверца машины, и Жюли, как подброшенная, села на кровати. Сердце готово было выскочить из груди. Через несколько минут миссис Холмс доложила:
— Приехали мисс Уильямс и мистер Тернер, мисс.
Какую-то минуту от разочарования Жюли даже не могла вспомнить, кто это такие.
На террасе навстречу ей шагнула уверенная в себе румяная красавица в белом шерстяном платье с красным поясом и в коротком синем пальто. Неужели это та самая бесцветная девушка, которую она знала месяц назад? Жюли улыбнулась.
Приятный молодой человек, стоявший рядом с Мэй, вежливо поклонился.
— О, как я рада! — воскликнула Жюли, протягивая молодой паре обе руки сразу. — Как хорошо, что вы приехали!
— Принцесса сказала, что вы немного скучаете здесь, — улыбнулась Мэй Уильямс.
— Я просто умираю от скуки! Вы приехали вовремя.
— Познакомьтесь, это Пол Тернер, друг моего брата, — сказала Мэй, и глаза ее просияли.
— Очень рада, — ответила Жюли, пожимая крепкую руку. — Надеюсь, вы не уедете сегодня вечером и останетесь хоть на несколько дней?
Молодые люди переглянулись.
— Большое спасибо, — начала Мэй, — но, к сожалению…
Пол Тернер помог ей:
— Дело в том, мисс Брюс, что мы решили пожениться, а еще мы хотим обойти весь Нью-Йорк!
— Но хотя бы чаю вы со мной выпьете? — вздохнула Жюли.
За столом гости рассказали ей, что решили провести медовый месяц в Вермонте, где намерены открыть небольшой пансион для любителей зимнего отдыха, а летом устраивать выставки картин. Для этого у них уже есть немного денег — хватит для начала.
Мэй рассказала, что новая секретарша принцессы, Флоренс Гейтс, просто без ума от этой работы. У нее отличные способности к бизнесу. Возможно, она станет менеджером. Кстати, и она тоже вскоре выходит замуж…
Мэй взглянула на часы:
— Нам пора отправляться в Нью-Йорк. Извините за спешку. Мне так хотелось увидеть вас, Жюли. Я вам стольким обязана. Я хотела поделиться с вами своим счастьем.
Жюли улыбалась, глядя в их счастливые лица.
— Я не прощаюсь. Когда ваши дела в Вермонте наладятся, ждите меня в гости!
После обеда Жюли легла отдохнуть, а когда проснулась, ее ожидал сюрприз.
— Ее высочество приехала вместе с друзьями, — сказал мистер Холмс. — Ужин в семь тридцать, как обычно.
Сердце Жюли встрепенулось от радости. Кто эти друзья? Кого еще кроме Брукса Мэнсфилда пригласила принцесса? Марка она не одобряла. Значит, это не он. Кто же?
Жюли слышала, как тетя говорила что-то своей горничной. Голос ее дрожал от волнения, пока девушка помогала ей переодеваться.
Жюли вернулась к себе, надела синее платье без рукавов, высоко зачесала волосы и взглянула на себя в зеркало. Замечательно! И платье ей очень к лицу. За дверью послышался голос принцессы, и вскоре вошла она — взволнованная и прекрасная, в темно-красном платье из бархата, которое очень шло к ее черным волосам и глазам, с ниткой жемчуга на изумительной формы шее.