Тайна Вильгельма Шторица - Жюль Верн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[89] Гунны — древние тюркские племена, вторгшиеся огромной массой в Европу в IV–V веках.
[90] Метафорический оборот речи — употребление слов и выражений в переносном смысле, на основе сходства или сравнения.
[91] Иштван I Святой (ок. 970(975)-1038), с 1001 года — первый король Венгрии.
[92] Ренессанс (Возрождение) — период в культурном и идейном развитии стран Западной и Центральной Европы (XIV–XVI вв.), переходный от средневековой культуры к культуре Нового времени.
[93] Шпиль — остроконечный конус, которым заканчивается верхушка здания.
[94] Неф — вытянутое помещение, ограниченное с одной или с двух противоположных длинных сторон рядами столбов, колонн.
[95] Портал — архитектурно украшенный вход в здание.
[96] Орнамент — узор из сочетания геометрических, животных или растительных элементов.
[97] Абсида — выступ здания, полукруглый, граненый или прямоугольный в плане покрытый полукуполом или полусводом.
[98] Контрфорс — устой, выступ, укрепляющий наружную стену здания, вплотную примыкая к ней.
[99] Интерьер — внутреннее пространство здания, помещения, а также его устройство, убранство.
[100] Лютеранство — одно из христианских вероучений, противостоящее римско-католической церкви, возникло в Германии в XVI веке.
[101] Апостольская религия — по церковным убеждениям, насажденная непосредственно ангелами, посланцами Бога.
[102] Римская религия (точнее — Церковь) — католическая, направляемая и управляемая Папой Римским.
[103] Акрополь — укрепленная часть древнегреческого города, обычно на холме.
[104] Феодальный — относящийся к феодализму, общественно-социальному строю, основанному на наследственном земельном владении, пожалованном сеньором своему вассалу при условии несения им службы, преимущественно военной; крестьяне вели при этом индивидуальное хозяйство, формально владели землей, предоставленной феодалом, и служили ему.
[105] Цитадель — в старинных городах — крепость или замок, господствующие над городом.
[106] Сеньор — крупный феодальный землевладелец или сюзерен (господин) по отношению к подчиненным вассалам.
[107] Навесная бойница — отверстие в стене для стрельбы, прикрытое сверху защитным щитком.
[108] Доминировать — господствовать, главенствовать, преобладать.
[109] Мортира — артиллерийское орудие с коротким стволом большого калибра, стреляющее снарядами, летящими по круто изогнутой линии.
[110] Жерло — выходное отверстие канала ствола артиллерийского орудия.
[111] Нёйзац — немецкое название города Нови-Сад.
[112] Мистика — здесь: вера в божественное, в таинственный, сверхъестественный мир и в возможность непосредственного общения с ним.
[113] Феодальная тишина — здесь: покой, присущий средневековому поселению.
[114] Цоколь — здесь: основание стены или столба.
[115] Брачный контракт — в большинстве цивилизованных стран договор, подписываемый женихом и невестой и определяющий их имущественные права и обязанности в семье, при разводе, в других случаях прекращения брака и прочих обстоятельствах.
[116] Отпрыск — иронически: дитя, чадо.
[117] Импульсивный — здесь: легко поддающийся случайным воздействиям извне, собственным побуждениям.
[118] Вандализм — бессмысленно жестокое действие, разрушение; варварство.
[119] Каталепсия — оцепенение, застывание всего тела или его конечностей в каком-либо положении; проявляется при некоторых психических заболеваниях, гипнозе, нервных потрясениях.
[120] Инкрустированный — украшенный изображением или орнаментом из пластинок различного материала, которые врезываются в поверхность вгладь.
[121] Столешница — крышка, верхняя доска стола.
[122] Флёрдоранж — белые цветы померанцевого дерева или такие же искусственные; в ряде стран — часть убора невесты как символ ее чистоты, непорочности.
[123] Дойна — лирическая народная песня у румын и молдаван.
[124] Ассоциация — здесь: связь между отдельными понятиями, представлениями, когда одно из них вызывает другое, схожее.
[125] Банальный — лишенный оригинальности, всем давно известный.
[126] Прелюдия — здесь: музыкальное произведение, служащее вступлением к другому музыкальному произведению.
[127] Скептик — человек, который ко всему относится критически, недоверчиво.
[128] Мистификатор — тот, кто занимается сознательным обманом, вводит в заблуждение (ради шутки или с другой целью).
[129] Чревовещатель — человек, способный говорить не шевеля губами, создавая впечатление, что звуки исходят изнутри, из живота (чрева).
[130] Шантажист — человек, угрожающий разглашением позорящих, компрометирующих сведений с неблаговидной целью.
[131] Феномен — здесь: исключительное, редкостное явление, предмет.
[132] Фантом — причудливое явление, призрак.
[133] До изобретения дверного (сперва механического, затем электрического) звонка в дом стучались специальным молотком (деревянным), постоянно висевшим снаружи у входа в дом или у входных ворот. По традиции, кое-где этот обычай сохраняется и сейчас.