Гостиница на берегу Темзы - Эдгар Уоллес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Не волнуйтесь, - прошептал он, наклонившись к уху хозяйки, я ничего не расскажу Голли.
И прежде чем она нашлась, что ответить, Вэд ушел.
- Выходите, мистер Лен, - взволнованно заговорила матушка, выпуская своего гостя из невольного заточения.
Риггит Лен, приглаживая растрепанные волосы, сказал:
- Он понял, что я нахожусь здесь. Вообще, он знает что-нибудь обо мне?
- Будем надеяться, что близок день, когда этого парня выудят из реки с размозженным черепом. Вот тогда я пойду в церковь, где не была вот уже двадцать пять лет, и поставлю свечку.
- Вэд... - Лен задумался и решительно начал вынимать содержимое своих карманов. - Положите все на место. Заберу в следующий раз.
- Но ведь опасность миновала, - заговорила матушка Эйкс.
- Нет смысла подвергать себя риску. Вы лучше пришлите все это... знаете сами куда.
Он поправил галстук, взял пальто и шляпу и направился к выходу. Неподалеку от "Мекки" его ожидало такси. Оглядываясь по сторонам, нет ли слежки, он укатил.
* * *
После обеда Вэд явился в Скотленд-Ярд, где рассчитывал получить кое-какие сведения.
- Вы случайно не знаете джентльмена со смуглым лицом, разодетого, как принц и пахнущего, как парфюмерный магазин, - обратился он к инспектору Эльку, довольно авторитетному в подобных делах.
- Эти приметы подойдут любому, - безразлично ответил Эльк, - взять моего шурина...
Вэду вовсе не хотелось выслушивать сообщения о семейных делах своего коллеги. Имея склонность к рисованию, он несколькими штрихами набросал портрет встреченного у матушки Эйкс незнакомца. Эльк внимательно посмотрел на портрет.
- Нет. Я его не знаю. А как его зовут?
- Это мне пока не известно, - ответил Вэд. - В "Мекке" его никто не знает. Один из моих людей наводил там справки. Да и я случайно видел его.
- Вы же не возбудите против него дело только потому, что он друг матушки Эйкс? Вот мой шурин...
Вэд понял, что ему ничего не удастся добиться от инспектора.
Под вечер, когда испортилась погода и стал накрапывать дождь, Вэд зашел в маленький ресторанчик в Сохо, где обычно ужинал. За ужином он любил размышлять над событиями минувшего дня и наблюдать за посетителями, пытаясь по лицу и жестам определить, о чем они говорят. Но сегодня он попал в ресторан раньше, посетителей было мало, и в восемь он снова был на улице. Джон Вэд медленно шел, направляясь в Уеппинг, к себе домой. В то время, как он проходил мимо ресторана на углу Лейчер-Сквера, с ним поравнялся шикарный лимузин. Вэд невольно остановился.
Из машины вылез высокий широкоплечий господин, совершенно лысый и очень старый. Выпорхнула и стройная фигурка в белом бальном платье. Вэд успел заметить изящную ножку - на девушке были серебряные туфельки. Поднявшись на крыльцо, она повернулась к своему спутнику, и Вэд с изумлением узнал Лилу Смиз. Она была очаровательна и, к счастью, его не заметила.
- Скажите, это не полковник Мерин только что вошел в ресторан? поинтересовался он у швейцара.
- Нет, сэр.
- Странно, я готов поклясться, что это он, - сказал Вэд и направился к двери ресторана. Но швейцар тут же преградил ему путь.
- Вход в ресторан не здесь, - сказал он. - В общий зал необходимо пройти через угловой вход.
- Сейчас, - произнес сыщик, - буду диктовать я. Перед вами инспектор Вэд.
- Простите, мистер Вэд, - залепетал швейцар. - Теперь я узнал вас, видел портрет в газетах. Вы ведь понимаете, что...
- Ладно, не стоит об этом, - миролюбиво заметил Вэд. - Так кто же этот господин?
- Право, не знаю, - покачал головой швейцар. - Он и его дама появляются тут лишь раз в году. Один из лакеев сказал мне, что этот господин служит офицером в индийских частях.
- И всегда он приходит с этой дамой?
- Этого я не знаю. Во всяком случае, я вижу его только в ее обществе.
- Она всегда так элегантно одета?
- Всегда.
Джон Вэд задумался.
- В какой кабинет они прошли?
- В восемнадцатый, - ответил швейцар и добавил, - если хотите, я могу узнать фамилию в книге посетителей.
- Узнайте.
Вскоре швейцар вернулся.
- Его зовут Броун. Он очень состоятельный человек.
- Спасибо. А нельзя ли незаметно понаблюдать за ними?
- Кабинет номер девятнадцать свободен. Можно пройти туда. Но только, прошу вас, будьте осмотрительны, иначе я могу потерять место.
Джон Вэд успокоил швейцара, и за его спиною увидел покачивающуюся фигуру коренастого человека с полным красным лицом и рыжеватыми усиками. Его водянистые голубые глаза тупо уставились в коридор.
- Славная куколка, - залепетал пьяница. - Беннет, кто это?
- Я не знаю, милорд.
Вэд прошел мимо нетрезвого человека и поднялся на второй этаж. Войдя в девятнадцатый номер, он заперся и включил свет. До его слуха донеслись голоса: голос Лилы и другой - глухой бас ее спутника.
- Так вот к чему сводились ее сны! - размышлял, стоя у двери, ведущей в соседний кабинет, Вэд. Раз в год она сбрасывала с себя лохмотья, как Золушка, и превращалась в нарядно разодетую девушку. Эти несколько часов она жила в новом мире.
Вэд пытался прислушиваться, но ему не удавалось ничего разобрать. Тогда он выключил свет и приник к щели внизу двери. Правда, для этого ему пришлось растянуться на полу.
- Нет, мистер Броун, она, право, очень добра ко мне...
Вэд уловил упоминание о Франции. Собеседник Лилы говорил что-то о необходимости получать образование. Потом до его слуха донеслось слово "Константинополь" - по-видимому, он описывал ей этот город.
Из того, что удалось услышать, Вэд не мог установить, в каких отношениях они находились. Она все время называла его мистером Броуном, и ничто не свидетельствовало о том, что они могли быть отцом и дочерью.
До слуха Вэда донеслось, что пожилой человек потребовал счет, и сыщик решил, что ему надо торопиться на улицу и занять место в такси, чтобы последить за странной парочкой.
Вскоре Броун и Лила сели в лимузин, и машина понеслась по улицам Сити. Неподалеку от Уеппинга она свернула в пустынную улочку. Лила вышла и исчезла в подъезде небольшого мрачного дома. Машина помчалась дальше.
Вэд осторожно подкрался к подъезду, но в этот момент к дому подъезжала вторая машина, и Вэд поспешил укрыться в тени. Не прошло и пяти минут, как Лила снова вышла на улицу, на этот раз в сопровождении женщины. По хриплому голосу, отдававшему распоряжения шоферу, Вэд узнал матушку Эйкс. От былого великолепия Лилы не осталось и следа. На ней был скромный плащ и прежнее убогое платье.
Вэд выждал, пока машина скрылась за поворотом, и решил обследовать дом. Он позвонил у подъезда, но никто ему не ответил, в доме было тихо. Вэд направился к двери, ведущей в кухню, но она оказалась запертой. Однако же он нашел то, что искал. Не колеблясь, он проник в таинственный дом и огляделся по сторонам.
На всем лежала печать запустения, пыльные ковры, пыльные рисунки на стенах. Спальня с нетронутой кроватью. Он поднялся на второй этаж. Открыв одну из дверей, он уловил аромат еще невыветрившихся духов. Это была ванная. По некоторым деталям он определил, что ею недавно пользовались. Все здесь было нарядно, чисто убрано, на стене висели чистые полотенца, на столике виднелись флаконы, коробка пудры и губной карандаш. Так вот где Золушка меняла свой облик!
Рядом в комнате лежало на постели и бальное платье Лилы, стояли серебряные туфельки. В других комнатах, которые обследовал Вэд, он не нашел для себя ничего интересного.
Можно было предположить, что Броун или матушка снимали этот дом специально для такого случая, когда Лиле надо было сменить свой наряд. Спускаясь по лестнице, Вэд вдруг услышал, как звякнул во входной двери ключ. Он поспешил спрятаться в кухне. Дверь отворилась, до его слуха донесся чей-то голос, затем снова стук двери, и в доме воцарилась тишина.
Вэд не был нервным или боязливым человеком, но все происходящее было так таинственно, что временами дрожь пробегала по его телу. Он снова услышал шаги и лепетание на ломаном английском языке. Вэд понял, что вошедшие в дом были китайцами. Чуть позже появился кто-то третий, крикнувший несколько слов по-китайски. Из своего убежища Вэду удалось рассмотреть лицо третьего - это было лицо европейца. Пришедшие о чем-то говорили, но разобрать, о чем именно, Вэду не удалось. Вскоре все трое покинули дом, заперев за собой дверь.
Не теряя времени, сыщик последовал за ними. Трое быстро шли к реке. Поравнявшись с большим амбаром, стоявшим на набережной, они остановились, оживленно разговаривая. Потом двое из них пошли дальше к реке, а один остался. Джон Вэд опасался, как бы его не заметили. Не остался ли этот один для того, чтобы отвлечь внимание от остальных.
Медленно приближался Вэд к китайцу, облокотившемуся на парапет. Китаец стоял как-то странно. Лишь подойдя ближе, Вэд увидел, что около китайца плиты в свете уличного фонаря отливают кровью.
Ночную тишину прорезал полицейский свисток. Джон Вэд вызвал постового полицейского. Через несколько минут дюжина полицейских под руководством Вэда бросилась в окрестности на поиски.