Кассандра. Во власти предателя - Эйси Такер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У них все хорошо. Крис совсем уже большой, болтает во всю, — радостно рассказывала я, но вдруг подумала, не взболтнула ли я лишнего, ведь для Элис дети — больная тема.
— Да, твой папа присылал мне его фотографии, такой забавный, — хихикнула она, и я успокоилась, не увидев перемен в ее настроении. — Ну а как у вас дела с тем парнем, что помогал тебе с переездом?
Тело невольно тряхнуло от этого вопроса, а сердце подпрыгнуло в груди.
— Да никак, расстались, — с искусственным равнодушием отмахнулась я.
— Очень жаль, — искренне ответила тетя. — Не расстраивайся только, ты ведь молодая, красивая, умная. У тебя еще все впереди!
— Я и не расстраиваюсь, — вновь слукавила я, фальшиво улыбнувшись. — Да, раз мы заговорили на эту тему, то у меня будет одна просьба к тебе.
— Какая? — удивленно спросила Элис, не улавливая связи.
— Если ты вдруг встретишь где-нибудь этого парня, ну, скажем, в цветочной лавке — не говори ему про меня ничего. Скажи, что я съехала от тебя, и больше мы не виделись и не общались. Хорошо?
— У вас что-то серьезное произошло? — в голосе тети мелькнула тревога.
— Нет, ничего такого. Просто не хочу, чтобы он что-то обо мне знал, — выкрутилась я.
— Ну, хорошо, — согласилась Элис. — Мне совершенно не сложно это сделать, если ты просишь.
— Спасибо большое, тетя.
Из ванной комнаты вернулся Боб, и мы приступили к ужину.
— Рассказывайте, — начала я беседу. — Как вам работается вместе? Да и как вообще дела в лавке?
— Все просто чудесно, — пропела Элис. — Боб убедил меня в том, что необходимо расширяться. И мы открыли второй магазин в самом центре города! Можешь в это поверить? Я была уверена, что в первое время после открытия нам придется затянуть пояса. Но как же я ошибалась. Я и представить не могла, что новый магазин будет приносить такую прибыль! Это невероятный успех, — восторгу Элис не было предела.
— Ух ты! Это очень здорово, вы большие молодцы! — похвалила их за старания и ошеломляющий успех. — И как называется новый магазин?
— Название то же, — ответил Боб. — Элис настаивала, чтобы он назывался «Цветы от Элис и Боба», — усмехнулся он. — Но это ведь нелепо звучит, согласна?
В ответ я лишь широко улыбнулась.
— Но название должно было остаться прежним, — продолжал он. — Это ведь, по сути, бренд. Имя, известное почти всему городу.
— С этим я абсолютно согласна, — подтвердила я.
— Вот, ты тоже это понимаешь, — подчеркнул Боб. — А Элис этого совершенно не хотела понимать. Хорошо, что мне удалось ее убедить, хоть это и было нелегко. Зато теперь моя Элис счастлива, — он взял ладонь тети и крепко поцеловал.
— И я очень благодарна тебе за твою настойчивость, — с улыбкой ответила тетя.
Вечер пролетел незаметно. Он был очень теплый и душевный. Мы отлично поболтали, как никогда прежде. А Боб оказался, хоть и со своими причудами, но очень умным, добрым и целеустремленным мужчиной. От чего я еще больше порадовалась за тетю.
— Ой, Кэс, уже почти полночь! — с удивлением подметила тетя, для которой, видимо, вечер пролетел так же незаметно, как и для меня. — Давай ты сегодня уже никуда не пойдешь и останешься у нас? Поздно ведь.
— Хорошо, спасибо, — улыбнулась я и облегченно выдохнула.
Даже не пришлось самой просить остаться на ночлег.
Вместе мы прибрали со стола, пожелали друг другу спокойной ночи, и я направилась в свою старую комнату, захватив с собой чемодан с вещами.
Приняв душ и переодевшись, я развалилась на кровати. На ней был все тот же старый матрас, из которого уже давно местами повылезали пружины, и не первой свежести подушка, наполнитель которой давно сбился в ощутимые комки. Но лежать сейчас мне было как никогда удобно.
Пружины и плотные комки окутали мое тело, и я сладко заснула. Впервые за несколько месяцев мне удалось уснуть в положенное время. Без многочасовых раздумий, не ворочаясь с боку на бок. Без слез и страданий. Без куртки Шейна в моих объятиях.
Утро показалось мне непривычно добрым. Ни тебе головной боли, ни разбитости. Я сладко потянулась, привела себя в порядок и спустилась вниз.
На кухне я вновь встретила хлопочущую тетю.
— Доброе утро! — приветливо отозвалась я. — А чем это так вкусно пахнет?
— Доброе утро, Кэсси, — поприветствовала меня Элис. — Я сейчас готовлю обед, но на завтрак у нас были блинчики, я для тебя оставила. Они на столе, присаживайся, а я сейчас налью тебе чай.
Я с радостью приняла приглашение тети и, не дожидаясь чая, принялась за блинчики.
— Ммм, тетя, очень вкусно, спасибо, — пробормотала я с набитым ртом.
— На здоровье. Очень рада, что тебе нравится.
— Я и не знала, что ты так вкусно готовишь, — хихикнула я.
— Я и сама уже забыла, что такое готовить, — задумчиво протянула она. — Знаешь, когда ты одна, не хочется думать больше ни о чем, кроме работы. Нет, ты не подумай, я про тебя не забывала…
— Да я поняла, о чем ты, — прервала ее я, лишая необходимости оправдываться, и улыбнулась.
Позавтракав, я поблагодарила Элис и поспешила переодеваться. Было бы уже некрасиво задерживаться в доме тети еще на день, а тем более на еще одну ночь. Теперь пора было навестить родителей.
— До скорого, тетя! Я позже заберу свои вещи, хорошо? — сказала я на прощание.
— Конечно! Заберешь, когда тебе будет удобно, — доброжелательно ответила Элис.
Я обняла тетю, накинула свой рюкзак на плечо и, покинув дом, побрела по дорожке, пытаясь вспомнить путь к дому своих родителей.
Изрядно поплутав по схожим друг на друга улочкам, мне все же удалось найти нужный дом. Среди всех прочих его отличала лишь желтая табличка с надписью «продается». Ну и еще высоченный металлический забор. Наверное, благодаря именно этому забору, дом и не разнесли вандалы за столько лет пустования.
Я вошла через незапертые ворота и постучала в дверь. Нервничала я сейчас даже больше, чем перед приходом к тете.
— Дорогая, ты вернулась! — заголосила мама, отворив дверь. — Кай, Кассандра приехала!
Не