Волшебник-юнлинг - E. ea I
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданный визит Хагрида с тремя детьми да под конец чаепития оказался под пристальным вниманием обитателей монастыря святого Освальда.
Гостей с гостинцами вежливо встретили и после натужных уговоров провели в трапезный зал, не уступавший или намеренно повторявший таковой в замке Хогвартс. Вместо четырёх столов — один длинный и несколько отдельных. Все чаевничавшие обернулись на новые лица — от неожиданного визита колоритных личностей несколько вставных челюстей сбежали от хозяев.
Грампластинки приняла какая-то старушка в забавном чепчике со словно бы мышиными ушами в рюшках и лунного цвета кудряшках. Сборникам стихов и поэзии обрадовалась престарелая дама в шляпе из фламинго, похожей на таковую у мадам Лонгботтом. На головоломки набросился чудаковатый и всклокоченный дед, тоже седой, как лунь, и с одним чернеющим зубом, как у пирата.
— Тьфу, маггловские, — скривился старик, первее всех прикативший на коляске. Слепо повертев упаковку конфет, бросил обратно в картонную коробку.
Рон растерялся и обернулся на друга, выручившего:
— Дедуль, они под маггловским градусом, — лукаво выкрутился Гарри-Грегарр, подскочив и нашептав на ухо, дабы санитары не отобрали запрещённый алкоголь.
— Градус есть градус, мальчик, — тихо и поучительно прошамкал дедок. — Давай сюда, — сухонькая рука схватила другую упаковку. Дедок неловко порвал пакет, дрожащими руками развернул фантик. — Стариканы, налетай-хватай! — радостно воскликнул дедок, ощутив во рту полузабыты вкус отличного коньяка. И сам с кряхтеньем попытался заграбастать себе на колени всю коробку.
Смущённо улыбаясь, Рон помог ему.
Поттер пребывал в приподнятом настроении, помогая немощным. Он лично прибыл сюда, чтобы лично выбрать тех, кому дать ещё лет двадцать активной жизни. Пусть у кого-то из постояльцев есть свой дом, завещанный церкви, или дальние родственники, готовые дать кров при условии покидания инвалидного кресла для самостоятельного поднимания по лестнице на третий этаж. Однако, что толку, если взгляд погас? Если человек доживает последние дни в кругу похожих на себя. Поэтому волшебник-юнлинг хотел лично заглянуть в глаза и почитать мозгошмыгов в поисках тех живчиков, которые бы ещё побарахтались в болоте, представься им такая возможность.
— Мадам, хотите вновь бегать ланью по горам? — прямо спросил мальчишка у одной особы в многослойных тряпках, составлявших весь её гардероб из дорогих тканей с каменьями и жемчугом, волшебно облегчавших ношу.
— Хы, Гарри Поттер, хочешь пропиариться за мой счёт? — прозорливо прокряхтела модная бабулька.
— И пропиарить Хогвартс, а то все наводят справки и трусят либо жмотятся, — кивнул Поттер, интересовавшийся у Снейпа, когда же будут родственники учащихся.
— Кому я там сдалась, на воле-то? Уж нет никого, эхе-хе…
— Горам, мадам.
— Горам⁈ — даже наставив пенсне.
— Кто-то должен сводить их старческие лысины. Хогвартс-экспресс проезжает много гор, умоляющих засадить их цветущими и ягодными кустарниками, чтобы прилетели насекомые и птицы, — улещивал аграрий.
— Эх, пока министерские чинуши почешутся, я уже во вторую старость скачусь. Оно мне надо? Министерство магии давно, гм, болт положило на программу озеленения.
— Хех, так сами поставьте их в неудобную позу, победив в международном конкурсе ландшафтного дизайна.
— Сладко поёшь, птенчик, ох сладко… — мечтательно протянула старушка, откинувшись в своей каталке с опускными дугами качалки.
— Пойду следующую жертву окучивать.
— Пф, окучиватель нашёлся тут. Погодь ты, торопыга! А где я там устроюсь-то? Нет же ничего, — грустно добавляя.
— Мадам, государство уже вас учло и в бюджет заложило. Церковь не тюрьма, просто выйдете погулять да провериться, потом вернётесь первой леди. Неужто с подтянутой фигуркой не справитесь с уговорами санитара?
— Мерлин, какой мелкий, а уже такой языкастый, хо-хо, — посмеялась мадам. — Вон Бриджет, в бронзовых кружевах. Беги окучивать, — посоветовав и спровадив.
— О, спасибо, а пробивного мужичка себе в компанию? — ловя удачу за хвост.
— Сперва с этой ворчуньей справься, у неё и спросишь, охо-хо! — заливисто засмеявшись.
Бриджет оказалась дамой с острым язычком, но её же мозгомшыги подсказали подход к ней — сделать прорабом над тремя дедами для мощения грунтовых дорог в английской глубинке. Отыскав пятерых кандидатов на следующие будни, Поттер сделал небольшую фотосессию. В это время Рон вместе с дедами, трескавшими конфеты за обе щёки, пытался собрать кубик Рубика, а Гермиона целую группу стариков учила играть в колдодартс. Хагрид же отвлекал санитаров, под современные романсы рассказывая об уходе за пришедшимися по душе попугаями и черепахой, о порталах, о Совсем Безголовом Нике, о переполохе из-за гром-шоу. В общем, новые струи оживили скучный субботний вечер дома Св. Освальда.
Внезапно нагрянув, ушли по-английски. Быстро вернувшись в замок, оставшееся время до ужина троица провела в библиотеке за написанием эссе и потом невинно оправдывалась перед сокурсниками, что «засиделись за книжками».
Добившись собственных результатов, Поттер поутру в воскресенье при содействии Пхукета обнаружил всю гениальность молодого Реддла, чьё понимании заклинаний оказалось глубже, чем у Поттера. Собственно, все карты имелись на руках Гарри-Грегарра, оставалось только сложить. Реддл тоже шёл к пониманию постепенно, не удовлетворившись достигнутым на втором курсе невербальным исполнением Финита и Фините Инкантатем и возжелав применять без палочки, как Вингардиум Левиоса. Сирот летом вывозили на пляж купаться. Том потом зимой не раз вспоминал, пока однажды не соотнёс морские волны прилива, разрушающего песочные строения, с деструктивным воздействием контрзаклинаний. Этого не хватило. Следующее слагаемое оказалось сопряжено со страхом — бомбардировка Лондона во время Второй Мировой Войны. Именно этот страх натолкнул юного Тома посвятить шестой курс поиску средства стать неуязвимым и найти ритуал создания хоркрукса. А вид разрушений от бомб Том соотнёс с заклинаниями.
Смекнув принципы, Реддл на шестом курсе натренировался выпускать из себя направленную волну магии, которая разрушала структуру заклинаний, таким образом без палочки воспроизведя функционал палочковых контрзаклинаний. Разумеется, такой трюк срабатывал против слабеньких заклинаний. Например, Экспеллиармус в дуэли с четверокурсником он мог встретить и развеять ладонью левой руки, но это же заклинание от семикурсника уже было не рыхлым, как песок, а словно бы сколоченным из фанеры, и потому даже в поломанном виде оказывало эффект: либо толкало, либо вырывало палочку из руки. Ещё Реддл сам себя опутывал верёвками Инкарцеро и освобождался, пусть это отнимало у него до трети минуты, зато без палочки!
Самое интересное, что в ходе подробного разбора воспоминаний Пхукет уловил суть и успешно воспроизвёл на свой манер,