Второе правило стрелка - Сергей Мусаниф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Жаль, — вздохнул Сэмми.
— Шире шаг, кадеты, — скомандовал Арагорн. — Хотелось бы добраться до вершины холма еще при свете солнца.
Желание Киллера не сбылось. Когда они достигли древних развалин, в округе уже окончательно стемнело.
Арагорн разрешил хоббитам развести небольшой костер на предмет погреться и приготовить еды, озаботившись, чтобы огонь не был виден с равнины и не демаскировал позицию. Сделать это было несложно, так как развалины изобиловали остатками высоких стен, загораживающих пламя.
— Отдыхаем до утра, — сказал Арагорн. — Как рассветет, двигаемся дальше независимо от того, явится сюда Гэндальф или нет.
— Отлично, — пробурчали хоббиты.
— Не нравится мне эта ночь, — сказал Арагорн. — Меня терзают смутные сомнения, не совершили ли мы большую ошибку, остановившись в таком приметном месте.
— Я больше никуда не пойду, — сказал Фредди. — Имей совесть в конце-то концов. У тебя ноги вдвое длиннее наших.
— Оружие-то у вас есть? — спросил Арагорн.
— А то.
— Предъявите для осмотра.
Хоббиты обнажили свои короткие мечи, которые для обычного человека сошли бы за кинжалы.
— Тупой, как его владелец, — сказал Арагорн, глядя на меч Мерина. — А этот давно не чищен, но режущая кромка вполне приличная. И этот ничего.
Особенно Киллера заинтересовал меч Фредди.
— Знатная вещичка, — сказал он. — Узнаю работу профессионала. Батарейки рабочие?
— Не совсем, — сказал Фредди. — Но при появлении орков он все еще светится.
— Реагирует на изменения радиоактивного фона, — непонятно объяснил Арагорн. — Не думаю, что эти железки помогут вам выжить при встрече с зондеркомандой, но чем черт не шутит… На всякий случай держите мечи наготове. А теперь можете ложиться спать. Я покараулю.
Нельзя сказать, чтобы речь Арагорна способствовала крепкому и здоровому сну, но хоббиты так устали, что им было все равно. Скоро трое из них храпели и сопели в две дырочки каждый. Не спалось только Фредди.
— Бессонница? — спросил Арагорн.
— Типа того. Немного нервничаю перед встречей с доном Элрондом. Я ведь никогда его раньше не видел. Какой он?
— Эльф как эльф, — пожал плечами Киллер. — Зато дочка у него — закачаешься. Такая, доложу я тебе, деваха…
Арагорн мечтательно закатил глаза и запел:
У нее глаза — два бриллианта в три карата.Локоны ее — я схожу с ума, ребята.Губки у нее — створки две в воротах рая.И вообще она вся такая-растакая.
— Красивая песня, — оценил Фредди. — И девушка, судя по всему, тоже красивая. Хотя, скажу тебе как хоббит, разбирающийся в драгоценных камнях, глаза у нее могли быть и побольше.
— Что бы ты понимал, — сказал Арагорн. — Ее зовут Арвен, Утренняя Звезда. Папочка в ней души не чает.
— Да ты никак в нее влюблен, — догадался Фредди. Он вообще слыл сметливым малым.
— Когда я верну себе мое коро… словом, то, что принадлежит мне по праву, я сделаю ей предложение, от которого она не сможет отказаться, — сказал Арагорн.
— Насколько я понимаю ситуацию, главное, чтобы от твоего предложения не отказался ее папа, — сказал Фредди.
Арагорн нахмурился. Видно, сия мысль неоднократно посещала и его голову.
— Вообще-то дон Элронд неодобрительно относится к межрасовым бракам, — сказал он. — А брак между своей дочерью и мной он точно посчитает мезальянсом, но…
— Вот если б ты был королем Гондора, ты, наверное, стал бы равен дону Элронду по положению, — сказал Фредди и тут же испугался смелости подобного предположения. — Ну, почти равен.
— Я тоже думаю, что это сработает, — сказал Арагорн.
— Жалко, что ты никогда не станешь королем Гондора, — посочувствовал Фредди.
— Это уж как масть пойдет, — загадочно сказал Арагорн. — Плох тот бродяга, который не носит в своей котомке королевскую корону.
Фредди хмыкнул, про себя обозвав Киллера «гондорским мечтателем».
— Стемнело, — сказал Гарри.
— Вижу, — сказал стрелок.
— А вдруг это произойдет сегодняшней ночью? — встревожился Гарри. — Мы явно не успеваем к месту событий.
— Если бы ты мог открыть портал…
— Я не могу открывать порталы в незнакомой для меня местности, — сказал Гарри. — Я даже не знаю, как этот Амон-Сул выглядит, и картинок в книжке не было. Ты же не хочешь, чтобы я забросил нас неизвестно куда?
— Определенно не хочу. Но должен заметить, что польза магии во время героических походов сильно преувеличена. Несмотря на наличие или отсутствие в команде волшебника, все равно приходится топать пешком.
— Зато у нас есть скатерть-самобранка и нам не приходится тратить время на приготовление пищи, — встал на защиту магии Гарри. — И волшебная палочка, при помощи которой можно освещать дорогу. И дорожная книга полезных заклинаний…
— Которую ты ни разу не открыл после нашей встречи с метродемоном, — заметил стрелок. — Да и тогда она не показалась мне особенно полезной.
Гарри смутился. От метродемона их команду спасла не магия, а содержимое саквояжа Джека. Гарри до сих пор стыдился, что не смог оказаться полезным в той подземной разборке.
Пожалуй, стрелок спасал ситуацию примерно столько же раз, сколько и Гарри. А может быть, даже чаще.
Как хорошо, что Горлогориус убедил Джека принять участие в походе.
— Мне не хотелось бы тебя обнадеживать, но я вижу отсветы костра, разведенного вон на том холме, — сказал Джек. — Может быть, огонь развели именно те, кого мы ищем.
Гарри даже не стал всматриваться. Он уже давно смирился с тем фактом, что зрение стрелка намного превосходит его собственное.
— Поторопимся, — сказал Гарри. — Возможно, мы еще можем успеть.
Но они не успели.
Арагорн снова принялся напевать себе под нос, и Фредди, убаюканный его пением, как колыбельной, сам не заметил, как заснул.
Судя по ощущениям, проспал он всего несколько минут, когда его разбудил тычок в область ребер.
— Боевая тревога, — шепотом объявил Арагорн.
Хоббиты продирали заспанные глаза и зевали во всю глотку.
— Что стряслось? — спросил Фредди.
— Выследили нас, — сказал Арагорн и подбросил в затухающий костер несколько веток. Теперь маскироваться уже не было никакого смысла.
У подножия холма хоббиты рассмотрели пять высоких черных теней.
— Зондеркоманда, — сказал Арагорн. — По крайней мере большая ее часть. Не зря меня терзали смутные сомнения.
— Что делать-то будем? — спросил Фредди. Его душа уже провалилась в его волосатые пятки.
— А сам как думаешь? Транспорта у нас нет, так что бежать не имеет смысла — далеко не уйдем. Будем драться.
— Это с бессмертными-то? — усомнился Мерин.
— Альтернативные предложения есть? — Ответом Арагорну было молчание, которое вполне могло стать гробовым. — Нет предложений? Тогда хватайте свои ножики и молитесь.
— Кому молиться? — уточнил неугомонный Мерин.
— Кому хочешь.
Тени поднимались к вершине. Арагорн обнажил свой меч, а в левую руку взял горящую ветку из костра. Он не любил драться в полной темноте.
Тени остановились в нескольких метрах от развалин внешней стены. Фигура, которая стояла в середине строя, казалась самой страшной, хотя чем она принципиально отличалась от остальных, не смог бы объяснить ни один хоббит.
— Шли бы вы отсюда, девочки! — храбро выкрикнул Арагорн.
— Знакомый голос, — констатировал Король-Призрак. — Уж не с Киллером ли свела меня судьба?
— Ты угадал.
— Удачная ночка, — прошипел Король-Призрак. — Может, и Арвен с тобой? Хотелось бы прикончить влюбленную парочку одним ударом. Так сказать, они жили вместе недолго, но умерли в один день.
— Арвен тут нет.
— Какая жалость. Впрочем, я готов временно пощадить тебя, — заявил Король-Призрак. — Мне нравится твой стиль, и я ничем не рискую, если учесть, что убить меня не может ни один смертный муж.
— Каковы условия? — спросил Арагорн, и сердце у Фредди забилось еще чаще.
Он знал Киллера чуть больше суток и не имел ни малейшего представления о его моральных устоях и полученном в детстве воспитании. Вдруг верзила его сдаст?
— Отдавай мальчика, бродяга, — прошипел Король-Призрак, обнажая свой длинный меч.
— Ты получишь его только через мой стройный, стильно одетый, остывающий труп, — гордо заявил Арагорн. Хоббиты оценили красоту его слов. Фредди чуть-чуть полегчало.
— Да будет так, — провозгласил Ангмарец и двинулся на Киллера.
Арвен, прекрасная девушка, чью красоту в экранизации могла бы передать только Лив Тайлер, и то при некоторых изменениях во внешности, в тревоге ворвалась в рабочий кабинет своего отца. Дон Элронд отложил в сторону бумаги, с которыми возился до ее прихода, и посмотрел на дочь.