Книга драконов - Скотт Гордон Брюс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Древнейший сохранившийся памятник японской письменности — «Записи о деяниях древности» («Кодзики»[141]). По легендам, их составил государственный деятель О-но Ясумаро для двора императрицы Гэммэй, сорок третьей правительницы Японии. Ясумаро преследовал две цели — научную и политическую. Опираясь на народные сказки, старинные песни и исторические хроники, он создал искусный миф о происхождении императорского рода от небожителей. Главным среди этих божественных героев был Сусаноо (в буквальном переводе «доблестный быстрый ярый бог-муж из Суса»), который победил огромного восьмиглавого змея. Совершив этот подвиг, он получил в жены Кусинаду-химэ, а также оказался обладателем легендарного меча Кусанаги, символа доблести, который со временем стал одним из трех священных сокровищ, составляющих императорские регалии Японии.
Сусаноо против восьмиглавого дракона на гравюре Тории Киёмасу II, 1748 г. Art Institute of Chicago
После изгнания с Неба Сусаноо спустился в местечко под названием Тори-ками у истоков реки Хи в провинции Идзумо. В то время мимо него по течению проплыли несколько палочек для еды. Сусаноо решил, что в верховьях реки проживают щедрые люди, и захотел подняться вверх по течению, чтобы найти их. Он обнаружил старика и старуху, между которыми стояла молодая девушка. Все они горько плакали. Он спросил:
— Кто вы?
Старик ответил, что они — здешние божества земли, потомки божеств долины, и что их зовут Асинадзути и Тэнадзути, а их дочь — Кусинада-химэ.
Сусаноо снова спросил:
— А почему вы плачете?
Старик ответил:
— Раньше у меня было восемь юных дочерей, но восьмиглавый змей Коши приходил каждый год и пожирал их одну за другой. Теперь пришло время его очередного появления, и поэтому мы плачем.
Затем он спросил старика:
— А как выглядит этот страшный дракон?
Старик ответил:
— Его глаза похожи на зимние вишни, на одном туловище у него восемь голов и восемь хвостов. Мох и кипарисы растут на теле его. Его длина простирается на восемь долин и восемь холмов, а его брюхо всегда покрыто кровью и пламенем.
Тогда Сусаноо сказал старику:
— Если это твоя дочь, отдашь ли ты ее мне в жены?
Старик ответил:
— Для меня это будет огромная честь, но я даже не знаю твоего имени.
Сусаноо ответил старику:
— Я младший брат великой богини Аматэрасу. Я недавно спустился с Небес.
Затем Асинадзути и Тэнадзути сказали:
— Если это правда, то мы с почтением предлагаем тебе нашу дочь в жены.
Тогда Сусаноо взял за руку девушку, превратил ее в гребень с короткими зубьями, который воткнул в свои густые волосы, и сказал ее родителям:
— Перегоните немного саке восемь раз, чтобы сделать его крепким. Затем обнесите это место оградой. В этой ограде сделайте восемь ворот. У каждых ворот свяжите вместе восемь платформ. На каждой платформе поставьте бочку, в каждую бочку налейте крепкое саке, а дальше нам останется только ждать.
Они подготовили все в полном соответствии с его инструкцией. Восьмиглавый змей пришел точно в назначенное время, как и обещал старик. Он немедленно опустил голову в каждую бочку и выпил саке. Змей сразу же опьянел от выпивки, все его головы легли и уснули. Затем Сусаноо выхватил из-за пояса свой священный длинный меч и разрубил змея на куски. Немедленно по реке Хи красным потоком заструилась кровь дракона.
Однако когда он рубил средний хвост, лезвие священного меча сломалось. Сусаноо удивился. Он вонзил в змеиную плоть сломанное острие и обнаружил внутри хвоста дракона большой меч. В изумлении взял он этот великий меч и почтительно поведал богине Аматэрасу, что нашел великий меч Кусанаги.
Тот же сюжет. Иллюстрация Цукиоки Ёситоси, 1887 г. Wikimedia Commons
Царь существ, покрытых чешуей
В средневековой китайской культуре широко бытовало мнение о пользе драконов. Это представление совершенно не вписывается в рамки древних легенд о неукротимых героях, где драконам отводилась роль злобных противников. Во времена династии Мин (1368–1644) ученые писали о лечебных свойствах костей дракона, обнаруженных в отложениях вдоль берегов великих рек Китая (по всей вероятности, это были кости динозавров). Для того чтобы практикующие врачи могли правильно использовать столь драгоценный природный ресурс, требовалось понимание природы дракона как квазибожественного существа, знание его сходства с определенными животными и его антипатии к определенным насекомым и предметам. В обширном сборнике медицинских знаний «Бэньцао ганму»[142] знаменитый травник Ли Шичжэнь (1518–1593) собрал откровения о драконах, почерпнутые у средневековых китайских авторов, и создал портрет этого таинственного зверя, гораздо более яркий, чем любые описания, сохранившиеся в эпической литературе Древней Азии.
Дракон на фоне Великой Китайской стены.Иллюстрация JollyX / Shutterstock
Ли Шичжэнь говорит: «Как утверждает Ло Юань в толковом словаре “Эръя”, дракон — царь существ, покрытых чешуей». Ван Фу писал, что в его облике наблюдается девять черт, роднящих его с другими животными: у него голова верблюда, рога оленя, глаза кролика, уши быка, шея змеи, брюхо моллюска, чешуя рыбы, когти орла и лапы тигра. На его спине восемьдесят одна чешуйка, что равняется произведению чисел 9 на 9 и дает число ян. Его голос подобен удару в медные тарелки. По бокам его рта растут бакенбарды. Под подбородком у него яркий жемчуг. Под его горлом расположены перевернутые чешуйки. В верхней части его головы находится бошань, также называемый чиму, или гребень. Без чиму дракон не смог бы взлетать в небо. Он выдыхает энергию ци. Его выдохи образуют облака, трансформируясь как в воду, так и в огонь. Лю Диань в книге «Пийя» утверждал: «…огонь дракона будет пылать во влажном воздухе и гореть в присутствии воды. Но человеческий огонь способен погасить огонь дракона…
Образ дракона стал популярным мотивом в китайском прикладном искусстве. Kongsky / Shutterstock
…Дракон рождается из яйца. Родители высиживают яйца и добросовестно их защищают. Когда самец призывает самку с наветренной стороны, а самка призывает самца с подветренной стороны, образуется ветер, в котором происходит зачатие нового дракона. Как говорит Шидянь, когда драконы спариваются, они превращаются в двух маленьких змей. Кроме того, согласно некоторым рассказам, по природе драконы грубы и жестоки, однако они любят красивые нефриты и камни кунцит и любят есть мясо ласточек. Они боятся железа и травы мангкао (бадьян), сороконожек и сросшихся ветвей лианы, а также многоцветного шелка. Поэтому тот, кто ел ласточек, избегает пересекать реку; тот, кто молится о дожде, использует ласточек; тот, кто хочет, чтобы уровень воды в