Скромность и тщеславие - Элен Бронтэ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мисс Уайт не читала газет и не интересовалась светскими сплетнями, во всяком случае, пока. Лорен прочла попавшиеся ей на глаза две или три статьи в газетах мистера Уайта, приготовленных служанкой для того, чтобы сжечь в камине, и сумела сохранить невозмутимый вид, словно вся эта история никогда не имела к ней никакого отношения. Мистеру Уайту не пришло бы в голову обсуждать с дочерью и ее подругой газетные статьи, и Лорен могла чувствовать себя спокойно — в этом доме никто и никогда не заговорит о мистере Монке, чтобы застать ее врасплох.
За неделю мистер Уайт успел обо всем договориться с бедным лордом Сириллом, вынужденным продать свою собственность за треть ее реальной цены, чтобы расплатиться с кредиторами, и поместье перешло во владение мистера Уайта.
Лорен не сомневалась, что новый землевладелец назначил самую низкую цену, какую только мог, и немного жалела лорда Сирилла. Найди он покупателя среди равных себе, его отчаянному положению могли бы посочувствовать и заплатить немного больше, ведь такая неприятность может произойти с каждым отпрыском благородного семейства.
Мистер Уайт сам съездил в Кройдон, чтобы осмотреть дом и прилегающие к нему земли еще раз и убедиться, что из особняка не исчезло ничего, кроме личных вещей лорда, заплатил двум оставшимся слугам лорда Сирилла, чтобы они прибрали дом к приезду новой хозяйки, и отбыл в Ливерпуль. Мистер Кроу был приставлен к молодым леди в качестве помощника, советчика и казначея, а также, как догадывалась Лорен, и сторожа. Выбор мистера Уайта был весьма дальновиден, кто знает, как сложились бы отношения между его помощником и одной из девушек, будь этот помощник на сорок лет моложе.
Мистер Уайт не собирался тратить деньги на съемное жилье, когда у его дочери появилась возможность жить в собственном доме, пусть и не отделанном по ее вкусу. Лорен полагала, что они задержатся в Лондоне еще на несколько недель, пока не будут готовы хотя бы их спальни, но Патриции не терпелось переехать и самой наблюдать за работами, так что Лорен оставалось только выразить свое одобрение скорейшего отъезда в Кройдон, заново уложить платья и сесть в карету.
Небольшой дом из светлого камня был построен не так давно и не претендовал на убежище привидений, что втайне порадовало Лорен. Мать лорда Сирилла получила это небольшое поместье в качестве свадебного подарка своего отца. К счастью, бедной женщине не пришлось увидеть, как ее сын промотал семейное достояние, она умерла два года назад, но до самой своей смерти часто бывала в доме, напоминавшем ей о молодости и первых годах счастливого брака.
Женский вкус чувствовался в отделке комнат, и Лорен сказала Патриции:
— Посмотри на этот прелестный диван! Думаю, мы оставим его на том же месте. К нему только надо заказать несколько кресел и два парных столика. Наверняка они были здесь, пока кредиторы лорда Сирилла не вывезли мебель. Как это они еще не забрали диван, наверное, он слишком тяжел… Из этой гостиной открывается чудесный вид на розарий, летом в открытые окна будет вливаться сладкий аромат цветов…
Мистер Кроу за ее спиной записывал все слова мисс Эванс в маленькую книжечку, чтобы леди не пришлось повторять свои указания дважды.
— Мне тоже очень нравится эта комната, — согласилась Патриция. — А как тебе желтая спальня наверху? Я сразу в нее влюбилась!
— Ты не хочешь поменять обои? — на всякий случай спросила Лорен, осмотрев светлую, просторную комнату на втором этаже. — Если нет, я не буду возражать, рисунок на них очень элегантный. Наверное, это была спальня леди Сирилл.
Патриция чуть нахмурилась, но ее лицо тут же разгладилось, едва она увидела другую спальню, отделанную ситцем в мелкий цветочек.
— Здесь тоже очень уютно, ведь правда?
Мисс Уайт искала одобрения подруги и тут же его получила.
— Действительно, здесь мы тоже ничего не станем менять. Если ты не против, я бы заняла эту комнату, чтобы быть поближе к тебе.
— О, конечно же, я буду рада! — Пат подхватила край синего дорожного платья без лишней отделки и закружилась по комнате. — Мы сможем сколько угодно болтать перед сном, и тебе потом не придется идти одной по большому темному дому, как приходилось мне, когда в Ливерпуле я возвращалась после долгого сидения в библиотеке.
Лорен радовалась, что ее подруга очень любит читать и покупает все новинки без разбору. Следовало немного развить вкус мисс Уайт, и с ней приятно будет говорить о прочитанных романах.
Две девушки и пожилой мужчина продолжали осматривать дом до тех пор, пока углы комнат не скрылись в тени, а цвет обоев стал почти неразличим. В целом Лорен осталась весьма довольна увиденным, а о Пат и мистере Кроу и говорить не приходилось. Мисс Уайт была рада, что новый дом понравился ей так же сильно, как и ее подруге, а старый Кроу радовался возможности сэкономить — мисс Эванс решила сохранить большую часть прежней отделки. Необходимо было купить новую мебель, покрасить часть оконных рам и обновить занавеси, а также наполнить комнаты цветами и безделушками, столь любимыми леди. И, конечно, с наступлением весны сад потребует заботы двух, а то и трех садовников.
Единственное, чем Лорен осталась недовольна, было поведение прислуги. Хетти и ее муж присматривали за опустевшим домом и, кажется, привыкли считать его своим владением. Плиты на полу кухни скрывались под слоем грязи, в каминах скопились груды золы, а чай, принесенный Хетти, оказался холодным.
— Вы должны рассчитать прислугу, мистер Кроу, — заметила Лорен после того, как решительно отправила недовольную служанку заварить свежий чай. — Хетти ведет себя так, словно она и есть леди Сирилл, а у ее супруга повадки браконьера.
Все трое устроились на диване в гостиной, мистер Кроу сам притащил из одной из спален маленький столик с оцарапанной крышкой, видимо, сочтенный кредиторами вещью, обладающей слишком малой ценностью, чтобы вывезти его в уплату долгов лорда Сирилла.
— С удовольствием выполню ваше распоряжение, миледи, — хихикнул старичок. — Мне и самому не понравились эти люди. К тому же я почти уверен, что они наложили руку на имущество хозяина и украли немало ценных вещей.
— Но куда же они пойдут, им ведь нужна работа, — попыталась вступиться мисс Уайт.
Лорен была непреклонна, ей вовсе не хотелось тратить все свое время на то, чтобы проверять за прислугой, насколько хорошо та вытирает пыль и чистит котлы на кухне.
— Ты дашь им хорошие рекомендации, этого вполне достаточно.
— Нужно будет забрать у этой женщины все ключи и сменить каждый замок, — прибавил мистер Кроу. — Не хватало еще, чтобы озлобленный увольнением муж Хетти проник как-нибудь ночью в дом и украл драгоценности леди.