Скромность и тщеславие - Элен Бронтэ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Леди, попавшие в беду благодаря пристрастию их отцов к картам или скачкам, нередко искали себе место продавщицы или даже горничной, никто не удивится, увидев за прилавком прелестную молодую девушку.
— Жаль, что мне придется обслуживать тех леди, с которыми я еще несколько дней назад обменивалась приветствиями на балу или в театре, — вздыхала бедняжка, пробираясь сквозь толпу. — С другой стороны, я не собираюсь оставаться там надолго. Это наиболее удобный способ найти новую покровительницу, богатые вдовы обычно скучают, а самое лучшее лекарство от скуки — модные новинки!
Лорен изо всех сил старалась не терять присутствия духа, и ей это удавалось. Сиротливое детство в пансионе миссис Пентон приучило ее довольствоваться малым, но, к сожалению, сделало завистливой, пусть она и не осознавала этот свой недостаток.
Когда девушка добралась до магазина Катлера, ее пальто оказалось забрызганным грязью, ботинки намокли, а нос покраснел и замерз. Несколько минут Лорен стояла на крыльце, пытаясь восстановить дыхание после быстрой ходьбы и рассматривая отъезжающие от магазина кареты с весело щебечущими покупательницами. К ее радости, она не встретила никого из своих знакомых, иначе ей пришлось бы сочинять какую-нибудь историю, объясняющую ее появление здесь в одиночестве и в неопрятном виде.
Наконец Лорен поняла, что еще немного, и ее пальцы превратятся в искривленные холодом ломкие веточки, и решительно шагнула в ароматное тепло магазина. У одного из прилавков две дамы шумно выбирали материю на свадебное платье одной из них, и Лорен подавила горький вздох. За другим прилавком стоял приказчик, к счастью, не тот, что был здесь в прошлый визит мисс Эванс. К нему-то и решила подойти девушка, разговаривать с продавщицами было выше ее сил.
— Как чудесно, что вы зашли к нам сегодня! Что будет угодно мисс? — Осанистый господин лет сорока как будто был искренне рад видеть в магазине хорошенькую модно одетую посетительницу.
Лорен в замешательстве смотрела на него, произнести вслух то, ради чего она сюда пришла, оказалось не так-то просто. И в это время чей-то голос за спиной окликнул ее:
— Мисс Эванс, неужели это вы?
Часть 2
1
Лорен испуганно обернулась. Ну почему именно в этот момент в магазине оказался кто-то, кого она знала? Эта обидная мысль промелькнула в ее голове, но тут же сменилась недоумением. Незнакомая тоненькая девушка в темно-зеленом пальто и шляпке такого же цвета смотрела на нее большими зеленовато-серыми глазами, и в них сияла искренняя радость. Лорен моргнула, присмотрелась и тут же улыбнулась незнакомке.
— Мисс Уайт! Надо же, мы снова встретились именно здесь!
— Я думала, вы меня не помните, — мисс Патриция Уайт обрадованно рассмеялась. — Вы пришли сюда купить что-нибудь?
— Н-нет, — пробормотала Лорен, покосилась на застывшего в почтительной позе приказчика и снова повернулась к мисс Уайт. — Я пришла по другому делу…
— Давайте выйдем на крыльцо, здесь слишком шумно, чтобы можно было поболтать, — предложила мисс Уайт.
Лорен неохотно кивнула, она предпочла бы поскорее распрощаться со словоохотливой девушкой и вернуться к исполнению своего замысла. Но мисс Уайт, похоже, вознамерилась поделиться с мисс Эванс всеми своими новостями.
— Я так рада видеть вас! — восклицала она, пока обе шли к выходу из магазина. — Мой отец задержался в Лондоне, и я успела уже привыкнуть к этому удивительному городу! Я была в Британском музее и заказала себе новое пальто вместо того ужасного фиолетового!
— В самом деле, вы прелестно выглядите, — вынуждена была ответить Лорен. — Эта шляпка замечательно подходит к вашим глазам!
— Все это благодаря вам, мисс Эванс, в прошлую нашу встречу вы дали мне прекрасный совет! — Мисс Уайт смотрела на случайную знакомую с такой благодарностью, что Лорен почувствовала смущение. — Но вы, кажется, чем-то расстроены. Вам продали некачественный товар?
— Нет, вовсе нет. — Лорен через силу улыбнулась. — У меня возникли затруднения другого рода…
— Мой отец сперва не хотел, чтобы я приходила сюда после того происшествия, но я бывала здесь в надежде снова увидеть вас и вашу подругу. Она не пришла сегодня вместе с вами?
— Мы с Уинифред в ссоре, — коротко ответила Лорен.
— Из-за этого вы огорчены? Может быть, я смогу вам чем-то помочь? — Мисс Уайт с искренним участием смотрела на собеседницу, и Лорен внезапно захотелось плакать.
— Я собиралась попросить взять меня продавщицей в этот магазин, — сказала она, не будучи в силах придумать какую-нибудь отговорку.
— Что? О, но почему? — Мисс Патриция в изумлении широко распахнула глаза.
— Это долгая и грустная история, мисс Уайт. Не стоит отнимать ваше время, вы ведь хотели делать покупки. — Лорен попыталась пресечь дальнейшие расспросы, но безуспешно.
— Вы ищете работу? Значит, у вас нет денег и обязанностей перед вашей семьей или друзьями? — с внезапным волнением переспросила мисс Уайт.
— Именно так. — Лорен пожала плечами, она не поняла, что так поразило мисс Патрицию.
— Само небо снова посылает мне вас! — Мисс Уайт схватила Лорен за обе руки и весело затараторила: — У моего отца есть знакомый, какой-то лорд, я не помню его имени. Этот лорд потратил все свои деньги на бегах, и отец купил у него небольшое поместье к югу от Лондона, в окрестностях Кройдона! Отец решил, что мне нужно выезжать в свет, чтобы найти себе знатного мужа, и поместье будет хорошим приданым! Но сам он не сможет вести жизнь сквайра, дела в Ливерпуле часто требуют от него личного присутствия.
Лорен кивнула. История мисс Уайт была лишь одной из многих. Богатый торговец или промышленник внезапно возмечтал войти в высшее общество с помощью брака своего сына или дочери с каким-нибудь обнищавшим лордом, и купленное за гроши у разорившегося сквайра поместье как нельзя лучше соответствует представлениям такого дельца о принятом в свете образе жизни. Единственное, чего Лорен пока не могла понять, это почему мисс Уайт с таким энтузиазмом рассказывает это все девушке, с которой она едва знакома. Но мисс Патриция еще не закончила свою сбивчивую речь.
— Так вот, отец сказал, что мне нужна компаньонка, женщина, которая умеет вести дом и сможет сделать из меня леди, она будет кем-то вроде гувернантки и экономки одновременно. — При этих словах Лорен почувствовала, как сердце ее забилось быстрее, волнение мисс Уайт передалось ей. — Я так беспокоилась, что эта женщина окажется чопорной и суровой, что мне не с кем будет поговорить долгими вечерами в чужом доме, когда отец уедет… И вдруг я встречаю вас, и вы вольны делать все, что вам заблагорассудится!