Чужой жизнью (СИ) - Зюман Анна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А я-то думал, почему герцог сказал, что завтра три модистки приедут, а не одна как обычно. Но что тебя расстроило? Разве бал не мечта каждой девушки?
— Грег, ты даже не представляешь, какая это засада, — и, чуть подумав, я добавила: — Напиши, что я отказываюсь.
— Хозяин велел передать, что если ты так скажешь, то он рад, что ты отказываешься, но отказаться нельзя.
Я еще раз посмотрела на задумавшегося Грега — тот понятия не имел, что меня так расстроило, а вот я отлично поняла — король затеял какую-то свою игру. Ну не мог он так просто бросаться пожеланиями узнать меня поближе. И если Альберт, судя по всему, ничего поделать не может, то я очень даже могу. Главное, чтобы потом опять сбегать не пришлось.
Фыркнув для порядку, я собрала книги и потащила их на диван. До бала еще неделя, будет время подумать и придумать, а сейчас у меня были более важные проблемы. Отправляя Грега в столицу, я просила его привезти книги, в которых бы я могла найти информацию по всей местной нечисти и святости. Вообще-то меня интересовали две конкретные особы — ведьма Веста и Кай-Рий. Последняя своей выходкой чуть не вывела меня из себя. Условие использования ее благословения, о котором я рассказала Альберту, было лишь верхушкой айсберга. Эта «святая особа» потребовала от меня открыть свое сердце и пустить в него любовь. Как будто мне делать больше нечего и как будто от меня это зависит. Нечего мне открывать. Все, что открывалось, давно сломано и сдано в утиль. Можно было наплевать на идиотские требования водопада, если бы не слова Весты, ведь она предупреждала меня о том, чтобы я как раз таки не вздумала влюбляться. Поэтому я и хотела узнать об этих двух особах более подробно. Почему их обеих так интересуют мои чувства и какой доход они со всего этого могут получить?
Легенды о сотворении мира не принесли ничего интересного. Бог-демиург сотворил мир и ушел творить дальше, оставив свое детище на попечение своих детей. Те много ссорились, мирились, женились, рожали, убивали. В общем, от людей ни в чем не отставали. Вся местная нечисть и святость как раз и были их детьми, отправленные в данный мир подальше от родительских глаз. Питались в основном эти детки силой магии, которую, видимо, жрали с таким усердием, что она начала заканчиваться. Очень познавательно, но к моей проблеме отношения не имеет.
Вторая книга была аналогом земного молота ведьм. Подозреваю, что ее писал какой-то неудовлетворенный садист, который, кроме как жечь, ничего не умел. Ну разве что еще подглядывать за зверствами и похотливыми похождениями самих ведьм. Мерзость.
Третья рассказывала о святости всех святых, которых оказалось множество. Кроме водопадов, были, оказывается, святые козы, дающие молоко молодости, горы, дарующие непобедимость в боях с нечистью, растения, притягивающие богатства, и много чего еще, в реальность которого поверить мне, земной женщине, очень сложно. Было еще сказано, что существуют источники, наделяющие людей магической силой, но, как только я раскатала губу, предложение закончилось и больше ничего об источниках сказано не было.
Четвертая книга была сборником лекарственных растений. Пролистала ее лишь с одной целью: приготовить герцогу отварчик слабительного посильнее, чтобы он из одного очень посещаемого места дня три вылезти не мог и не мешал мне своим тотальным контролем.
Пятая восхваляла какого-то рыцаря-охотника на ведьм. Этот, в отличие от предыдущего садиста, ведьм жалел, потому убивал быстро, чтобы не мучились. В честь этого добряк без конца пел себе хвалебные оды. Правда, ведьмы такого подарка судьбы не ценили, а потому извели беднягу, обернувшись прекрасными девами, и зацеловали до смерти. Если я правильно поняла, то в процессе зацеловывания как раз весь ведьмин круг и принимал участие. Надо будет расспросить Весту о подробностях.
Шестая рассказывала о служителях древних храмов, в которых хранились источники силы. Эк я пальцем в небо со своим храмом-то попала. Правда, больше полезной информации выудить не удалось, поскольку книга в основном рассказывала об иерархии жрецов и их обязанностях. Было интересно узнать, что меня, оказывается, нельзя выносить на солнечный свет, и омывать можно только водой, собранной на рассвете из трех источников.
Седьмую книгу я просто откинула, понимая, что сил моих читать этот бред больше нет. Сандр явно старался не допустить меня к информации. Это злило и злило сильно, а от злости у меня рождаются коварные планы, которые буквально один за другим начали заползать в мою голову, и помешать им было некому.
Утром приехали модистки. Услышав, какое я хочу бальное платье, они схватились за головы и верещали, что я сумасшедшая. Ведь никто не приходит на бал в черном платье, да к тому же такого фасона, они даже представить себе не могли, как такое можно пошить. Зато знала я, потому что таким было одно из моих платьев для официальных выходов с законным. Точнее, почти знала, потому что иголку в руках я в жизни не держала, но где и какими должны быть выточки помнила.
— Да вы же танцевать в нем не сможете! — в отчаянье вскрикнула одна из модисток, а я ошалело замерла.
Танцевать? Как же я могла забыть? Бал — это ведь не только поесть и наладить деловые отношения, как чаще всего было на приемах с законным. Здесь настоящий бал, а потому танцы будут обязательно. А судя по тому, что музыкальные инструменты здесь далеки от современных земных, здешние танцы тоже будут существенно отличаться.
— Грег! — заорала я, бегом пустившись на поиски своего друга. — Грег!
Грег нашелся во дворе мирно беседующим с конюхом. На мой истеричный крик он тут же бросился ко мне.
— Что-то случилось?
— Да, нужно срочно отправить письмо герцогу. Как ты отправляешь свои отчеты?
— Почтовым голубем.
— Давай сюда эту курицу, а я напишу записку.
Грег послушно побежал в свою комнату, которая располагалась в хозяйственном первом этаже, а я вернулась в свою писать письмо Альберту. Долго не раздумывала, написала просто:
«Я не буду танцевать ваши танцы! P.S. Долбаное средневековье».
Затем немного подумала и зачеркнула слово долбаное. В конце концов, земное средневековье было пострашнее здешнего. В этом мире нет фанатичной веры, всесильных церковников и вездесущей антисанитарии.
К вечеру голубь вернулся, призывая нас срочно вернуться в столицу.
— Я не поеду. Мне и здесь неплохо, — с ходу заявила я Грегу.
— Яна, это приказ, — попытался образумить меня Грег. Наивный.
— Тем более не поеду.
— Да что же ты такая упертая-то? Ты же сейчас не над ним, ты надо мной издеваешься, — Грег сложил ладони в молитвенном жесте и просяще заговорил: — Яночка, миленькая моя девочка, ну поехали, — я проигнорировала, сложив руки на груди. — Опять сбежишь?
— Нет, сбегать не буду, но и ехать по приказу не собираюсь.
— Я слышал, у герцога шикарная библиотека, — выложил свой последний козырь Грег.
Зараза, знал ведь, чем купить. Ради дела упрямиться нельзя, главное, чтобы Альберт не спрятал интересующую меня литературу. Впрочем, сомневаюсь, что ему сейчас есть до этого дело, а я постараюсь все провернуть так, что он и не заметит.
— Только попробуй герцогу про это ляпнуть, — погрозила я на всякий случай кулаком Грегу и отправилась собираться.
***В особняке герцога Сандра.
К утру мы прибыли в дом герцога. Альберт, совершенно не обращая внимания на слуг, встретил меня жарким поцелуем и, шепнув, чтобы я не скучала и что он скоро вернется, куда-то умчался. А я осталась одиноко стоять посреди холла.
Злит.
— Грег, — поманила я к себе пальцем Грега и, наклонившись к его уху, прошептала: — Я так понимаю, приехала я сюда не как источник.
— А ты ожидала от хозяина другого? — также шепотом ответил Грег.
Слуги, видя, что я шушукаюсь с поверенным герцога, пока не подходили к нам.
— Грег, будь лапочкой и скажи, что я здесь не в качестве его любовницы.
— Думаю, герцог предпочел бы другое слово, но ты ведь не любишь формальностей.