Ловец магических животных - Валентина Ильинична Елисеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Т-ты не ш-шуми, — утирая холодный пот со лба, поднялся с пола главнокомандующий. — Значит, так: наш подопытный образец издох и его пустили на ингредиенты для зелий, а тварь ловца растворили при попытке к бегству. Официальная версия всем ясна?! Если кто проговорится — король со всех головы снимет! Сет, поймаешь ещё одну тварь, а? Двойную цену заплачу, лично, из собственного кармана, но приноси пленника уже в клетке!!!
— Выходные дни поторгую на базаре, чтоб товар не просрочить, и пойду искать вам новое существо, — согласился Сет. — Я так понял, вам магическое животное для опытов требуется?
— Да, но ты никому не проболтайся. Так, все даём клятву на магии придерживаться официальной версии событий!
— Всем людям в королевстве, которые не присутствовали здесь сами, буду рассказывать только озвученную вами официальную версию произошедших в лаборатории событий, — положив руку на обязующий амулет, произнёс Сет, и за ним слово в слово повторил клятву его помощник.
…
Когда они отошли от дворца на приличное расстояние, Фредо осмотрелся и облегчённо выдохнул:
— Уф, я страшно забеспокоился, когда увидел, сколько защиты артефакторы в лаборатории навертели. Счастье, что баньши удалось-таки сбежать!
— Какой баньши? — с нарочитым удивлением переспросил Сет.
Фредо встал столбом, вытаращившись на наставника.
— Что значит, какой?! Той, что в цилиндре сидела и Ибби сбежать помогла!
— Ибби помогла сестра, — зло прорычал Сет. — Чертовка чуть не пополнила собой коллекцию, собираемую королевскими палачами! Ну, Зизи, попадись мне только!!!
— А баньши? — продолжил допытываться Фредо.
— Какая баньши? — прежним тоном, с отчётливой ноткой веселья уточнил Сет.
— Которую мы ловили по всей комнате!
— Мы инсценировали её ловлю, — поправил Сет. — К слову, спасибо за помощь, ты был очень убедителен.
До Фредо потихоньку начинала доходить вся правда о «пленнице в сосуде».
— Погоди, ты изобразил побег существа, которого вовсе не было?! Никаких жертв, на деле — один крик?
— И парочка зрелищных заклятий, на него завязанных, — кивнул Сет. — Умница фея подобрала очень красочную заморозку, эффектную разрывную магию и подарила мне самый жуткий свой крик.
Фредо потряс головой и ахнул:
— Ты продал за сто золотых один крик?! Тот крик баньши, что в самый удачный базарный день мы торгуем за пяток грошей?
— Не забывай парочку заклятий, — широко ухмыльнулся Сет, к которому понемногу возвращалось отличное настроение.
— Я горжусь своим наставником! — выдохнул восхищённый Фредо.
— Ты не гордись, ты опыт перенимай, — прозаически ответил Сет.
Глава 15. Слёзы феи
Остаток дня прошёл у ловца на удивление спокойно, если не считать сильной тревоги за фей, так и не объявившихся дома. До базарных дней оставались сутки, Сету и его помощнику можно было не спешить сортировать чешую и разливать кровь по флаконам. Впрочем, к ужину они с Фредо и без спешки со всем управились.
— Слёз на этот раз никаких не привезли, слишком быстро вернулись, — поцокал языком незаменимый помощник ловца. Он вернул на кухонную полку прозрачные пузырьки и съехидничал: — Надо было Оззи над пустой тарелкой без обеда оставить.
— Вернётся Зизи, и мы презентуем народу новый магический продукт: горькие слёзы цветочной феи! — угрюмо пообещал Сет, разжигая плиту, чтобы пожарить яичницу на ужин. На период отсутствия крылатой надоеды разнообразия блюд не предвиделось, и обедать пришлось бутербродами, оставшимися с дороги.
Огонь в топке разгорался как-то неохотно, дым упорно валил в дом. Сет добавил щепы, шире открыл заслонку, но пламя, вместо того, чтобы взвиться с гудением, окончательно погасло.
— Труба засорилась, — авторитетно заявил Фредо. — Может, ворона дохлая в ней застряла, пока нас не было, надо острой палкой в трубу потыкать.
— Или воздушную хлопушку взорвать — она весь мусор вверх из трубы выбросит, — Сет потянулся к ящику с хозяйственным инвентарём.
В трубе зашуршало, знакомый тонкий голосок пропищал:
— Но-но-но, никаких хлопушек! Что за дикие методы у мужчин?! Палкой острой потыкать, взорвать что-нибудь!
В трубе заскрежетало, из топки вылетело облако сажи и тлеющих угольков, и на пол у плиты рухнули две чёрные крылатые фигурки.
— Я угадал! Вылитые вороны! — заливисто расхохотался Фредо.
— Но не дохлые. Пока, — многозначительно поигрывая кочергой, заметил Сет.
— И давно вы в трубе прячетесь? С чего вам вздумалось торчать в ней, сидя тихо, как мышки? — поинтересовался мальчик.
— С того: давали некоторым личностям время остыть и вернуть себе благоразумие, — проворчала Зизи. — Времени этим «некоторым» явно не хватило…
Феи встряхнулись, окутались радужной магией — и кухня вмиг засияла первозданной чистотой, а сами крохи приобрели аккуратненький, благонравный вид. Зизи взлетела вверх и замельтешила перед Сетом:
— Не злись, я не могла упустить уникальный шанс освободить Ибби. Всё благополучно завершилось, не сердись! Никто не видел, как мы в дом пробрались: мы в трубу залетели и спрятались тут, чтоб отсидеться до ночи, если облава будет. Знали, что в твоём-то доме беглых фей никто искать не станет. Не хмурься, сколько можно дуться?! Ну, хочешь пончиков? А пирожных с кремом? Я одной минутой, честное слово!
— Одной минутой я тебя в клетку посажу! А если тебе не хватило бы сил снять защиту с окна?! Поражаюсь, как у тебя вообще получилось нейтрализовать магию артефактов! — заорал Сет, отбрасывая кочергу и грозя кулаком своей маленькой подружке.
— Ей бы никак не хватило сил и знаний для нейтрализации, защиту сняла я. Зизи лишь сдёрнула навесной замок с моей клетки: он был зачарован так, что снимался только снаружи, — веско произнесла Ибби. С её тела исчезли все следы ожогов и побоев, крылья трепетали яркими полотнищами. — Сестрёнка, угомонись. Воин из тебя никогда не выйдет, но