Мозг ценою в миллиард - Лен Дейтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На стенах комнаты, где мы собрались, висели плакатики с надписью «БОЛЬШЕ ДУМАЙ». По крайней мере хотя бы одна такая надпись присутствовала в каждом помещении центра. Курсанты-иностранцы тратили уйму времени, пытаясь постичь смысл этого призыва. Не знаю, сумели ли они разобраться в нем до конца. Признаюсь, что я лично не сумел. На стенах были и другие плакаты. На одном из них было написано, что «50 % США находятся под властью коммунистов», другие гласили, что «Порнография и секс — оружие коммунизма» и «Без вас США станут провинцией мировой советской системы».
Ни инструкторы, ни курсанты не знали подлинных или хотя бы вымышленных имен друг друга. Нам присвоили номера. Первые девять дней обучения прошли без выходных — «Коммунизм не знает выходных» — и были посвящены общей подготовке. В программу входила география, где особое внимание уделялось расположению коммунистического блока и свободного мира. Нас пичкали историей коммунистической партии. Еще в программу входили марксизм, ленинизм, сталинизм и материализм в СССР. Классовая структура зарубежных стран. Влияние коммунистической партии в различных регионах мира.
На десятый день обучения восемь курсантов из моей группы отправились изучать фотографирование, четверо — замки и ключи, а семь человек принялись вникать в римский католицизм. Последние готовились к агентурной работе в среде религиозных католиков. Мы прослушали курс лекций по русскому и латышскому этикету, литературе, архитектуре, религии. Научились различать воинское снаряжение и боевую технику Советской Армии. Затем мы сдали простенький экзамен, суть которого состояла в вычеркивании самых нелепых нз предложенных ответов. На четырнадцатый день нас перевели в другую часть учебного здания. Началось активное обучение.
Я носился со своим едва зажившим и еще багровосиним пальцем, демонстрируя его тем, кто пытался вовлечь меня в грубые физические забавы активного обучения. К каждой группе был приставлен офицер-руководитель, который вел ее в течение всего курса. В программу обучения входили: обращение с ножом, лазание по скалам, стрельба, работа с пластиковыми бомбами, подрыв железнодорожных путей, ночные вылазки, ориентировка по карте, пять парашютных прыжков — три дневных и два ночных. Черт возьми, из нас готовили диверсантов! Помимо меня, курсанта-негра и одного баварца, всем курсантам было около тридцати и они значительно опережали нас, стариков, считавших сомнительным преимуществом умение бегать, прыгать задом и делать броски вперед.
За три дня активного обучения я растянул спинную мышцу, у меня загноился один из пальцев ноги, а рука разболелась еще сильнее. Кроме того я был уверен, что одна из моих зубных коронок расшаталась. Заметьте, я всегда уверен, что одна из моих коронок шатается. Я раскачивал ее языком и соображал, как быть дальше, когда зазвонил телефон на тумбочке возле кровати. Это была Сигне. И она была в Сан-Антонио.
— Ты не забыл о нашей встрече сегодня вечером?
— Конечно, нет, — ответил я, вспомнив о намеченном ужине.
— В клубе «Бент Потейтоу» в девять тридцать. Мы чего-нибудь выпьем и решим, куда еще сходить. Договорились?
— Договорились.
«Бент Потейтоу» — это бар на Хустон-стрит в Сан-Антонио. На фасаде здания завитки розовой неоновой рекламы складывались в надпись — «СТРИПТИЗ. ИДЕТ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ. ДВЕНАДЦАТЬ ДЕВУШЕК». В прихожей по стенам были расклеены яркие картинки с полуобнаженными красотками. В темном баре светился лишь крохотный огонек за стойкой. Он освещал бармена, наливающего вино в мерный стакан. Я сел у самой стойки, и девушка с блестками на груди чуть не наступила мне на руку. Музыка закончилась, и девушка, соскользнув с края стойки, поклонилась и исчезла за каким-то пластмассовым занавесом.
— Чего налить? — бесцеремонно спросил барм&ь.
Я заказал коктейль «Джек Даниелз».
Возле автоматического проигрывателя стояли две девушки. Сигне здесь не было. Я получил свой коктейль, а из-за занавеса выглянула какая-то девчушка и прокричала одной из девушек возле проигрывателя: «Девятнадцать джей». Раздалась громкая музыка. Танцовщица медленно вращалась на крошечном раскрашенном деревянном круге в конце стойки. Она расстегнула платье и повесила его на вешалку для пальто. Потом сняла нижнее белье, не потеряв равновесия, и удостоилась за этот подвиг аплодисментов. Она прошлась, потряхивая грудями, по узкой стойке бара. Я предусмотрительно убрал руку. Ритм и движения танцовщицы все сильнее говорили о приближающемся оргазме, как вдруг все закончилось внезапной бездыханной тишиной. Из-за занавеса появилась другая девушка.
— Ну как вам представление? — спросил бармен. Он протянул мне бокал и карточку члена клуба.
— Похоже, что ешь шоколад, не сняв обертку, — ответил я.
— В том-то и беда, — отозвался бармен, покивав головой.
— Не появлялась ли здесь, — спросил я, — девушка-блондинка? Где-то в районе девяти тридцати.
— Послушайте, — оживился бармен, — ваше имя — Демпси?
— Да, — ответил я, и бармен передал мне записку, которая была засунута за бутылку виски «Лонг Джон». Записка была написана на салфетке губной помадой и гласила — «Срочно, Сашмейер». И дальше — адрес в мексиканском районе города возле скоростной автострады. Я убрал салфетку в карман, и в этот момент дверь распахнулась. В бар вошли два военных полисмена. В мягком свете, отражавшимся телом танцовщицы, блеснули белые шлемы и дубинки. Полисмены минуту смотрели на девушку, потом неторопливо прошли за спинами какой-то мужской компании у стойки. Бар затаил дыхание, а полицейские быстро, не сказав ни слова, выскользнули на улицу.
— Так это была ваша куколка? — спросил бармен. Он не ждал ответа. — Шикарная куколка.
— Да, — сказал я.
— Слушайте, меня зовут Кэллагэн, — оживился бармен.
— Ясно, — ответил я. — Ну что ж, пожалуй, пора идти.
— Она шутница, эта ваша девушка. Пришел ее друг и сказал «тянись к небу». Он делал вид, что у него пистолет, а она все время ему подыгрывала, пока они не ушли вдвоем. Он выкидывал всякие трюки, а ваша девушка писала эту записку, притворяясь, что смотрится в зеркальце в сумочке. Они какие-то сумасшедшие, эти ваши друзья. Я и сам люблю чувство юмора. Без него не обойтись, особенно на такой работе, как моя. Вот, например, как-то раз… Эй, вы не допили свой коктейль.
Но я уже сорвался с места.
Дом, адрес которого оставила Сигне, находился к северу от Милам-сквер. За конторой банановой компании обнаружилось заброшенное здание, обклеенное трепетавшими на ветру рваными плакатами. «Лучший кандидат в окружные судьи — папа Шварц». «Избрание Сандерса в законодательные органы штата — прямая дорога на кладбище». Я прочел эти рекомендации и двинулся дальше. На улицах теснились маленькие магазинчики и закопченые кафе. В витринах были выставлены религиозные статуэтки и мышеловки, киножурналы с помятыми углами и игральные кости. В нужном мне магазине — раскрытая Библия и цитата из нее на испанском, выведенная по стеклу белилами. Большая пластмассовая табличка на двери приглашала: «САШМЕЙЕР. ДАНТИСТ.
Первый этаж. Поднимайтесь». Я поднялся. Наверху была простенькая деревянная дверь с надписью «Входите». Дверь была заперта. Я пошарил за притолокой. Конечно же, ключ был там. Я открыл дверь и вошел. В первой комнате помещалась приемная с обветшалой мебелью, из рваных сидений вылезала вата. Я прошел в хирургический кабинет. Это была большая комната с двумя окнами, на которых вспыхивали отблески неоновой рекламы, горящей на соседнем доме. Реклама негромко щелкала при смене цвета. В меняющемся розово-голубом освещении я разглядывал подносы со щипцами и очистителями, зеркала, сверла и прочий зубоврачебный инструмент. На стеклянных полках скалились зубные протезы. В комнате также были рентгеновский аппарат и огромное регулируемое кресло, над которым висела круглая лампа.
В кресле сидел человек. Его крупное тело безжизненно развалилось и обмякло, как порванная тряпичная кукла. Голова соскользнула с подголовника, а руки почти касались пола. У него было озабоченное лицо с четкими чертами и ястребиным носом. Изо рта выползала длинная сороконожка запекшейся крови. Он поочередно становился то розовым, то голубым, а потом опять розовым и опять голубым.
По скоростной автостраде, которая проходила на уровне окна хирургического кабинета, промчался полицейский на мотоцикле с включенной сиреной. Сирена затихла где-то в жаркой ночи. Я приблизился к телу. На лацкане его пиджака был приколот эмалированный значок с эмблемой ГГГ. Не знаю, сколько я так простоял, уставившись на него, но очнулся я от звука голосов, доносившихся из приемной. Я схватил хирургическое долото и приготовился дорого продать свою жизнь.
— Лайам, — сказал голос Сигне, — это ты, дорогой?