Том третий. Выпуск II - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Патрик Редферн, скрывая свои чувства, молча осматривал пляж. Затем он сел рядом с Пуаро, и тот понял, что он ждет властительницу своих дум.
— А где миссис Редферн? — немного помолчав, спросил Пуаро. — Она еще не встала?
— Нет, встала, — ответил Патрик. — Она пошла делать зарисовки, вновь обнаружив в себе душу художника…
Слова эти прозвучали не шутливо, а суховато: его мысли были явно заняты другим. По мере того, как время шло, он проявлял все больше и больше признаков нетерпения. Всякий раз, как на пляже слышались чьи-либо шаги, он поворачивался в сторону отеля. И каждый раз оказывался разочарованным.
Первыми пришли миссис и мистер Гарднер, несущий ее вязание и книги. Затем появилась мисс Брустер.
Не теряя времени, миссис Гарднер расположилась поудобнее и уже через две минуты, энергично взявшись за вязание заговорила:
— Как дела, мсье Пуаро? Сегодня утром пляж что-то пустой. Куда все подевались?
Пуаро ответил, что Мастермены и Кахуэны — два многодетных семейства — отправились на весь день на прогулку по морю.
— Тогда понятно, — сказала миссис Гарднер. — Пляж сразу стал тихим. Да и купается только капитан Маршалл!
Маршалл вышел из воды и подошел к ним с полотенцем в руках.
— Вода отличная, — сообщил он, — и я жалею, что у меня столько дел. Я бы с удовольствием искупался еще.
— Я вас понимаю, капитан, — начала миссис Гарднер. — Сидеть в такое утро за работой очень досадно! Как изменилась погода по сравнению с вчерашним днем, а?… Вчера вечером я говорила мистеру Гарднеру, что если она не разгуляется, нам остается только одно — уехать отсюда. Нет ничего хуже, чем туман! Для такого человека, как я, это ужасно! Мне начинает казаться, что я вот-вот увижу привидение или какого-нибудь духа, и я готова закричать от страха! Я помню, еще в детстве я была весьма впечатлительная, и это причинило моим родителям массу забот. К счастью, моя мать была умнейшей женщиной, и она говорила отцу: «Синклер, если девочка так себя ведет, значит, это у нее в натуре. Она кричит? Пусть кричит!» Мой отец, разумеется, соглашался. Он боготворил мою мать и выполнял ее малейшее желание. Они были идеальной парой, и я убеждена, что мистер Гарднер разделяет мое мнение. Не правда ли, Оделл, это была удивительная пара?
— Да, дорогая, — ответил покорный мистер Гарднер.
— А где ваша дочь, капитан?
— Линда? — переспросил Маршалл. — Понятия не имею, куда она делась. Наверное, бродит где-то по острову.
— Вы знаете, капитан, у этой девочки нездоровый вид. Похоже, что она не доедает и что ей не хватает ласки.
— Линда в полной форме, — коротко ответил капитан Маршалл и удалился по направлению к отелю.
Патрик Редферн, казалось, и не помышлял о купании и молча сидел на песке.
Мисс Брустер была в прекрасном настроении.
Разговор шел своим обычным чередом; поток речей миссис Гарднер изредка прерывали немногословные замечания мисс Брустер.
Когда кто-то произнес слово «экскурсия», миссис Гарднер немедленно отреагировала:
— Не позже, чем сегодня утром, я сказала мужу, что нам следует съездить в Дартмур[6]. Это совсем близко отсюда, и одно уже название связано с такими романтическими приключениями! Мне бы так хотелось увидеть каторжников вблизи!… А что, если нам сейчас же обо всем договориться и поехать туда завтра? Не так ли, Оделл?
— Я полностью согласен, — ответил мистер Гарднер.
Обратившись к мисс Брустер, Эркюль Пуаро поинтересовался, собирается ли она купаться.
— Я уже искупалась сегодня утром, — откликнулась она, — и, спускаясь на пляж, чуть было не получила бутылкой по голове. Кто-то выбросил из окна отеля милый подарочек!
— Вот этого делать никак нельзя, — строго проговорила миссис Гарднер. — Один из наших знакомых был тяжело ранен зубной щеткой. Он спокойно шел по улице, а щетка упала на него с тридцать пятого этажа! Она его сильно ушибла, он передал дело в суд и получил большие деньги…
Она умолкла, энергично разыскивая в сумке моток шерсти.
— Оделл, похоже, я забыла красные нитки. Они лежат во втором или третьем ящике комода…
— Я иду, дорогая, — повиновался мистер Гарднер.
Он встал и пошел к отелю.
Миссис Гарднер уже завела разговор на другую тему.
— Иной раз я задаю себе вопрос, не заходит ли наша цивилизация слишком далеко. Не кроется ли для нас опасность во всех этих научных открытиях? Возьмите, к примеру, радиоволны, распространяемые в атмосфере… Кто может доказать, что люди не становятся от них нервными? Я лично в этом убеждена, и мне кажется, что час появления нового Мессии пробил. Интересовались ли вы когда-нибудь египетскими пирамидами, месье Пуаро?
— Должен признаться, что нет.
— Очень жаль, потому что это действительно необычайные сооружения. Знаете ли вы, что Москва находится ровно в тысяче миль к северу от… я забыла название этого города, кажется Ниневия[7]. Согласитесь, что здесь есть чему поразиться! Очертите вокруг пирамиды воображаемый круг с радиусом точно в тысячу миль, и вы обнаружите невероятные вещи. Необъяснимые! Приходится признать, что жители древнего Египта обладали знаниями, нам недоступными, так как они не могли дойти до этого сами, спрашивается, откуда они у них взялись? Или кто им их дал? Возьмите теорию чисел, это же просто потрясающе! И я добавлю, что здесь даже спорить не о чем!
Она умолкла в ожидании, что кто-либо подхватит разговор, но желающих не оказалось. Эркюль Пуаро и мисс Брустер не были расположены опровергать ее точку зрения.
Пуаро горестно рассматривал свои испачканные туфли.
— Вы, я вижу, ходили по воде, месье Пуаро, — заметила мисс Брустер.
— Что поделаешь, я всегда тороплюсь!
Она наклонилась к нему и проговорила вполголоса:
— А где наша «вамп», мсье Пуаро? Она сегодня утром что-то запаздывает…
На секунду отложив вязание, миссис Гарднер устремила взгляд на Патрика Редферна, вставшего, чтобы пройтись по пляжу.
— Похоже, что у него собачье настроение, — тихо сказала она.
Затем, не повышая голоса, она добавила:
— Какая невеселая история! Хотелось бы мне знать, что обо всем этом думает капитан Маршалл. Он такой милый человек! Истинный англичанин, очень сдержанный… Никогда не угадаешь, что у него на уме…
Патрик продолжал расхаживать взад и вперед по пляжу.
— Как тигр в клетке, — прошептала миссис Гарднер.
Втроем — она, мисс Брустер и Пуаро — они наблюдали за Патриком, и эта тройная слежка еще больше действовала на его уже взвинченные нервы.
В тишине послышался очень далекий колокольный звон, донесшийся с другого берега.
— Сейчас дует восточный ветер, — сказала мисс Брустер. — Когда слышен колокол, это хороший знак. Будет отличная погода…
Воцарившееся молчание было нарушено появлением мистера Гарднера с большим мотком красной шерсти в руках.
— Ну и ну! — воскликнула миссис Гарднер. — Долго же ты ходил!
— Прости меня, дорогая, но я задержался не по своей воле. Твои нитки оказались в шкафу, а не в ящике.
— Да что ты говоришь? Как странно! Я готова поклясться, что положила их во второй ящик! К счастью, мне не приходится отвечать в суде! Такая капризная память живо довела бы меня до петли!
— Миссис Гарднер — необычайно скрупулезная натура, — заявил мистер Гарднер.
Пятью минутами позже Патрик Редферн спросил у Эмили Брустер, не согласится ли она взять его с собой на свою ежедневную прогулку на лодке.
Она охотно согласилась.
— В таком случае, я предлагаю вам объехать вокруг острова.
— Но хватит ли у нас времени до обеда? — забеспокоилась она.
— Можно попробовать. Еще нет половины двенадцатого. Но нам придется отправиться сейчас же.
Они вместе спустились на пляж. Патрик сел за весла. Он был сильным гребцом, и лодка быстро скользила по воде.
— Ну мы еще посмотрим, долго ли вы продержитесь на такой скорости! — засмеялась мисс Брустер.
Его настроение улучшилось, он тоже засмеялся и ответил:
— На обратной дороге у меня на ладонях наверняка появятся волдыри, но это неважно!
— Изумительная погода! — воскликнул он. Настоящий летний день, какие выдаются только в Англии!
— По моему мнению, единственная страна в мире, где можно жить — это Англия!
— Я совершенно с вами согласен.
Держа курс на запад, они плыли вдоль обрывистого берега.
— Интересно, загорает ли сейчас кто-нибудь на Солнечном Карнизе, — сказал Патрик.
Вскоре на виду появился маленький пляж с возвышающейся над ним скалой.
— Да, там кто-то есть, — ответил он на свой собственный вопрос. — Я вижу чей-то зонтик. Кто это может быть?
— Не гадайте. Это мисс Дарнли. Я узнаю ее японский зонтик…