Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Классическая проза » Олух Царя Небесного - Вильгельм Дихтер

Олух Царя Небесного - Вильгельм Дихтер

Читать онлайн Олух Царя Небесного - Вильгельм Дихтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Перейти на страницу:

4

Здесь и далее курсивом выделены русские слова в оригинале.

5

17 сентября 1939 г. частям Красной армии был отдан приказ перейти границу Польши и «взять под свою защиту жизни и имущество населения Западной Украины и Западной Белоруссии» — так началась военная операция (17 сентября — 5 октября 1939 г.) по установлению контроля СССР над восточными регионами Польши.

6

Биржа труда (нем.).

7

Приказ есть приказ (нем.).

8

Грач (нем.).

9

Нацистский лагерь смерти в местечке Бельжец на юго-востоке Люблинского воеводства.

10

Строки из стихотворения Юлиана Тувима (1894–1953).

11

Характерной особенностью снаряжения польских гусар (с XVII в.) были крылья, состоявшие из деревянной основы и оперения из настоящих перьев орла, сипа или сокола (реже из гусиных), крепившиеся к седлу или к наплечникам.

12

Ганс Франк (1900–1946) — руководитель Юридического управления рейха, позднее генерал-губернатор оккупированной Польши. По приговору Международного военного трибунала в Нюрнберге повешен.

13

Проклятые русские! (нем.)

14

Пистолет-пулемет системы Шпагина, широко распространенный в Красной армии в период Великой Отечественной войны.

15

Мальчик читает поэму А. Мицкевича «Пан Тадеуш» (первая строка начинается со слова «Отчизна», далее следуют непонятные ему слова «я был вручен твоей святой опеке»); мать вспоминает главу из Библии (Быт., 22).

16

А. Мицкевич «Пан Тадеуш» (здесь и далее строки из этого произведения даются в переводе С. Мар).

17

Здесь: дурачок (идиш).

18

Ограниченное число (лат.) — число лиц определенной категории (национальной, расовой, классовой), допускающихся в высшее учебное заведение или на какую-нибудь должность.

19

А. Мицкевич. «Пан Тадеуш».

20

В мае 1792 г. в местечке Тарговица польские магнаты создали Тарговицкую конфедерацию, провозгласившую своей целью ликвидацию принятой 3 мая 1791 г. конституции, защиту католической религии, старых устоев и восстановление прежних границ государства. Тарговичане обратились за помощью к царскому правительству, русские войска вступили в Варшаву, что неизбежно привело ко второму разделу (1793 г.) Речи Посполитой.

21

Поэма А. Мицкевича «Пан Тадеуш» состоит из 12 книг и эпилога.

22

ПУР — Государственное репатриационное управление (до 1951 г.).

23

А. Мицкевич. «Пан Тадеуш».

24

Розарий — традиционные католические четки, а также молитва, читаемая по этим четкам.

25

Члены Организации украинских националистов (ОУН), возглавляемой Степаном Бандерой (1909–1959). В октябре 1942 г. ОУН сформировала Украинскую повстанческую армию, которая вела боевые действия как против немецких войск, так и против польских и советских партизан.

26

Армия Крайова — подпольная военная организация, в 1942–1945 гг. сражавшаяся с оккупировавшими Польшу немецкими войсками; подчинялась польскому эмигрантскому правительству в Лондоне. В январе 1945 г. была распущена.

27

Польское название Ливонии в XIII–XVI вв. и Лифляндии в XVII–XVIII вв.

28

В Люблине в 1944 г. обосновался Польский комитет национального освобождения, которому по соглашению с СССР передавалась власть над освобождаемыми территориями; 31 декабря 1944 г. ПКНО был преобразован во Временное правительство Польской республики.

29

Марка популярного еще до Второй мировой войны немецкого автомобиля (от DKW), послужившего образцом для всех машин, выпускавшихся впоследствии в ГДР (в 1953 г. такой машиной стал «вартбург»).

30

«Немецкая скульптура и живопись» (нем.).

31

Оставьте меня в покое, пожалуйста. Я возвращаюсь домой (нем.).

32

Зеленовато-серый (нем.).

33

«В лицо Матвея штык хотел вонзить, как жало…» (А. Мицкевич. «Пан Тадеуш»).

34

Романтическая поэма А. Мицкевича.

35

А. Мицкевич. «Фарис» (перевод В. Щастного). Стихотворение посвящено эмиру Тадж-Уль-Фехру — Вацлаву Жевускому (1765–1831), польскому востоковеду, поэту, путешественнику, некоторое время прожившему среди бедуинов.

36

Человек-оборотень (др. — герм.). «Вервольф» — созданные в последние дни Второй мировой войны немецкие ополченческие подразделения для ведения партизанской войны в тылу наступающих союзнических войск.

37

А. Мицкевич. «Пан Тадеуш».

38

Национально-освободительное восстание на входящей в Российскую империю территории Царства Польского и Литвы; началось 22 января 1863 г., почти полностью подавлено к маю 1864 г.

39

Немецкий концлагерь Гузен; после объединения с концлагерем Маутхаузен в 1940 г. известен как Маутхаузен-Гузен.

40

Речь идет о выдающемся польском писателе и художнике Бруно Шульце (1892–1942). Сборники новелл Шульца «Коричные лавки» и «Санатория под клепсидрой» считаются шедеврами европейской литературы XX в.

41

Знаменитые польские художники: Ян Матейко (1838–1893) — живописец, автор батальных и исторических полотен; Артур Гроттгер (1837–1867) — живописец, иллюстратор и график, самый яркий представитель польского романтизма; Юлиуш Коссак (1824–1899) — акварелист, график, иллюстратор.

42

«Шарнхорст» — линкор, получивший свое название в честь генерала и реформатора прусской армии Герхарда фон Шарнхорста и в память о крейсере «Шарнхорст», потопленном во время Первой мировой войны.

43

Легендарный украинский казак, лирник, персонаж многих польских художественных и живописных произведений.

44

Действие поэмы происходит во времена, когда язычники-литовцы боролись с Тевтонским орденом. Герой-патриот под именем Конрада Валленрода проникает в ряды крестоносцев, чтобы подорвать их могущество.

45

Парафраз хрестоматийного стихотворения Владислава Белзы (1847–1913) «Кредо юного поляка» («Кто ты? Маленький поляк…»).

46

Армия Андерса (2-й польский корпус) — военное формирование, по соглашению с польским эмигрантским правительством созданное на территории СССР (1941–1942) генералом Владиславом Андерсом из военнопленных и интернированных после 1939 г. польских граждан; с 1943 г. корпус воевал в составе британской армии.

47

Профессия? — Адвокат. — Невежа. Что ты знаешь? — Квадрат синуса альфа плюс квадрат косинуса альфа равно… (нем.)

48

3 мая 1791 г. сеймом Речи Посполитой была принята Конституция 3 мая — первый в Европе и второй в мире конституционный закон, направленный на ликвидацию феодальной анархии и развитие капиталистических отношений; тогда же день 3 мая был объявлен государственным праздником. Празднование Дня Конституции было восстановлено после обретения Польшей независимости в 1919 г.; в Народной Польше публичное празднование было запрещено в 1946 г. и вновь восстановлено сеймом Польской республики в 1990 г.

49

Первый корпус польских вооруженных сил в СССР под командованием генерала Зигмунта Берлинга (1896–1980) был создан Союзом польских патриотов в 1943 г. в Сельце на Оке; в 1944 г. преобразован в Первую армию Войска Польского, воевавшую с немцами вместе с Красной армией.

50

Слова Леона Пастернака (1910–1969), поэта, сатирика, автора пропагандистских песен; был офицером Войска Польского.

51

Игра монетами на столе (название происходит из специфического львовского жаргона — смеси украинских и украинизированных польских, немецких и еврейских слов).

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Олух Царя Небесного - Вильгельм Дихтер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит