Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Справочная литература » Прочая справочная литература » Современный русский язык. Практическое пособие - Екатерина Бегаева

Современный русский язык. Практическое пособие - Екатерина Бегаева

Читать онлайн Современный русский язык. Практическое пособие - Екатерина Бегаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 95
Перейти на страницу:

4) в уменьшительном суффиксе имен существительных -ок: ярлычок, флажок, петушок, ремешок и т.п. На написание буквы о после шипящих здесь влиял суффикс -ок, закономерно употребляющийся с о после твердых согласных: листок, голубок, носок и т.п.;

5) в уничижительно-уменьшительном -онок – -онк(а): волчонок, мышонок, моржонок, речонка, одежонка, душонка. Закреплению такого написания, по-видимому, способствовало написание слов типа колонка, запонка, перепонка, картонка, с конечной частью -онк(а), хотя в этих словах и нет суффикса -онк;

6) в суффиксе имен прилагательных -ов-: ежовый, ершовый, лещовый. Закреплению суффикса -ов-, а не -ев– способствовало то, что в именах прилагательных графически более сильным является суффикс -ов-: ольховый, чепуховый, пуховый. Вариант суффикса -ов– суффикс -ев– – является графически вынужденным, поскольку он употребляется после мягких согласных: рублевый, непутевый. Написания с е на месте произносимого [о] удерживались после шипящих в тех случаях, когда в тех же морфемах после мягких согласных на месте произносимого [о] по требованию слогового принципа русской графики неизбежно и обязательно писалось е.

Написание е победило в следующих случаях:

1) в суффиксах страдательных причастий прошедшего времени: облегченный, обреченный, печеный, копченый, ученый, сокращенный, смущенный. Суффикс страдательных причастий имеет два варианта: либо -енн– / -ен-, либо -нн– / -н– после а / я: -анн– / -ан-, -янн– / -ян-: застреленный, пудреный, избранный, мазаный, расстрелянный, стреляный;

2) в глагольных окончаниях первого спряжения: течешь, течет, течете; бережешь, бережет, бережете;

3) в формах прошедшего времени глаголов: шел, жег, ожег, поджег. Мы пишем их так же, как глаголы вел, брел, шел, нес;

4) в суффиксе -ер-, выделяемом в некоторых интернациональных словах, являющихся названиями лиц по роду деятельности: дирижер, ретушер, коммивояжер, стажер;

5) в корне слова, если при образовании других слов с этим корнем или при изменении формы слова в этом корне после шипящих звучал либо ударный гласный [э], либо безударный гласный, с которым чередовался ударный гласный либо [э], либо [о].

Написания е и о после шипящих внешне распределились по двум линиям – в именных суффиксах и окончаниях обычным является написание о: рожок, медвежонок, книжонка, ежовый, смешон, свежо, княжон, плечо, ножом, чужой; в глагольных суффиксах и окончаниях обычным является написание е: напряженный, ученый, ученость, затушевывать.

Было показано влияние морфологических аналогий на судьбу написаний е / о и и / ы после шипящих и ц. Поскольку выбор написаний е или о после шипящих и ц осуществляется для обозначения ударного гласного, то морфологический принцип орфографии здесь ни при чем. Морфологическому принципу отвечает обозначение гласных в слабых позициях: шерстяной (как шерсть), чернеть (как чернь). Но, в силу того что целью такого обозначения фонем, которое считается отвечающим морфологическому принципу орфографии, является графическое единообразие морфем, написания типа желтый, шерстка, черный, шелк, бережет в большей степени отвечают общей идее морфологического принципа, чем написания типа «жолтый». Именно поэтому написания типа желтый можно считать отвечающими морфологическому принципу. Написания жи, ши, ци (цы) вошли в определенные структурные графико-морфологические типы и поэтому можно утверждать, что рассмотренные орфограммы находятся в общем русле морфологических написаний и в этом смысле примыкают к написаниям, основанным на морфологическом принципе. Морфологическому принципу отвечают не только обозначение фонем слабых позиций, но иногда и обозначение фонем сильных позиций. Это происходит в тех случаях, когда в сильных позициях графика представляет возможность выбора букв, а сам выбор осуществляется на основе графического подравнивания морфем с шипящими и ц к морфемам тождественного значения с нешипящими согласными.

4.14. Фонетические и нефонетические написания

Примером фонетических написаний могут служить написания слов страна, краса, трава, лук, жук и др.; примером нефонетических написаний – сосна, гроза, тропа, луг, утюг и др. В фонетически написанных словах (страна, краса и т.д.) буквы и звуки (фонемы) находятся в соответствии: читается (произносится) оттенок той фонемы, которую обозначает буква. В нефонетически написанных словах (сосна, смола, гроза, тропа) произносится оттенок другой фонемы, т.е. фонемы, не совпадающей с ее буквенным обозначением: на месте буквы о произносится [а], а в словах луг, утюг на месте буквы г произносится [к]. Фонетические написания и написания, отвечающие фонетическому принципу, – это несовпадающие понятия. Фонетические написания могут оставаться в рамках морфологического принципа, когда они являются морфологическими написаниями с орфографической точки зрения. С другой стороны, фонетические написания беспартийный, безработный, безыдейный не являются морфологическими: они нарушают морфологический принцип и отвечают фонетическому принципу. Следовательно, не всякое фонетическое написание отвечает фонетическому принципу орфографии. Нефонетические написания сосна, гроза отвечают морфологическому принципу: сосна пишется с о, потому что есть форма сосны с ударным /о/; грозагрозы и т.д. Ошибочно в этих словах может быть написано а вместо осасна») и к вместо гутюк»). Но также и в фонетически написанных словах может быть допущена ошибка: вместо а может быть написано острона»). Нефонетически могут писаться также слова с непроверяемыми гласными и согласными: солома, собака, соблазн, вокзал. Написание таких гласных и согласных объясняется этимологией этих слов. Написаний, соответствующих произношению (фонетических), в русском языке значительно больше тех, что не соответствуют произношению (нефонетических). А.И. Моисеев различает «беспроверочные» и «непроверяемые» написания.

Беспроверочными написаниями он называет такие, где проверка невозможна, а непроверяемыми – где проверка возможна, но не используется. К последним он относит написания с конечным с приставок на -з: использовать, беспокойный, расстроенный и т.д. Проверка возможна, но не используется, т.к. она дает неправильный ответ.

4.15. Традиционно-исторические написания

Особым типом традиционных написаний является написание прилагательных типа добрый, строгий, ломкий, тихий. Эти написания сложившиеся исторически, можно считать традиционно-историческими. Написания -ый, -ий и -ой отражают различное произношение и происхождение этих вариантов родового окончания прилагательных форм. Наличие вариантных окончаний -ый, -ий, с одной стороны, и -ой – с другой, явилось следствием взаимодействия двух стихий: старославянской и собственно русской. Формы на -ый, -ий были старославянскими: добрый, честный, смешный. В окончаниях прилагательных с основой на твердый согласный русские произносили везде -ой, т.е. произносили не только худой, слепой, но так же, как если бы было написано «славной», «доброй», «великой», произносили и славный, добрый, великий. К концу XVIII в. наметилась дифференциация окончаний -ый , -ой по морфологическим и стилистическим признакам. Окончание -ый, -ий можно было бы употреблять в непричастных формах, т.е. употреблять и форму писаный, и форму писаной; причастные же формы, как «высокие» по стилю, имели окончание только -ый: написанный. И даже одному и тому же слову в зависимости от формы придавался различный стилистический вес: добрый – доброй, сладкий – сладкой, первое трактовалось как книжное, правильное, славянское, второе – как просторечное. Со временем произношение безударных окончаний с написанным -ый под влиянием орфографии изменялось, и постепенно уже не морфологические или стилистические различия, а произношение стало диктовать употребление окончаний -ый, -ий, с одной стороны, и -ой – с другой.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 95
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Современный русский язык. Практическое пособие - Екатерина Бегаева торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит