Королева - Карен Линч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо. Приятно познакомиться с тобой.
Серея посмотрела на остальных, прежде чем её взгляд вернулся ко мне.
— Я принесла тебе вещи, которые ты можешь носить, пока не сошьют твою одежду.
— Думаю, это сигнал, что нам пора уходить. — Конлан повернулся ко мне. — Мы вернёмся после того, как вы закончите.
— Хорошо.
Я отмахнулась от абсурдного приступа паники. Я была большой девочкой, которая более чем способна за себя постоять. Я не ожидала, что они будут со мной каждую минуту, которую я проведу здесь.
Как только за ними закрылась дверь, робкое выражение лица Сереи испарилось, и она оценила меня со всей теплотой Гудзона в январе. Я едва сдерживала смех, потому что она выглядела примерно так же угрожающе, как две девушки-охотницы из Техаса, с которыми я столкнулась несколько месяцев назад. Если её план состоял в том, чтобы запугать новенькую девушку, ей предстоит многое узнать о жителях Нью-Йорка.
— С чего мы начнем? — весело спросила я.
Её тонкая бровь изогнулась, пока она решала, что сказать дальше.
— Я сниму с вас мерки и покажу несколько моделей одежды, чтобы вы смогли определить, что вам подходит. Мы оставим вам несколько нарядов, чтобы вы могли носить их, пока ваши не будут готовы.
— Звучит неплохо.
За исключением выпускного платья, я никогда в жизни не наряжалась. Виолетте бы это понравилось, и я хотела, чтобы она была здесь, чтобы разделить это со мной.
Серея повернулась к светловолосому мужчине, который всё ещё держал стопку одежды.
— Ты можешь положить это на стул и оставить нас.
Он сделал так, как она сказала, и ушёл, не произнеся ни слова. Она смотрела на меня, будто ожидая чего-то, и когда я в ответ уставилась на неё, она нетерпеливо вздохнула.
— Раздевайтесь.
Я подняла брови. Я понятия не имела, почему она так себя ведет, но я не собиралась это терпеть.
— Пожалуйста, — добавила она, с видом, будто попробовала что-то кислое.
— Конечно.
Я разделась до нижнего белья, и она быстро сняла с меня мерки. Я бы оценила эффективность её работы, если бы она не охала по поводу моего телосложения, которое не было таким высоким и стройным, как у других женщин-фейри, и не издала звук неодобрения, увидев веснушки на моих плечах.
Когда она закончила, то подошла к куче одежды и выбрала пару брюк и топ, которые протянула мне с довольной улыбкой. Я поняла причину её улыбки, когда увидела льняные брюки и пастельный сиреневый топ. Брюки были хороши, но большинство пастельных тонов ужасно сочетались с моими рыжими волосами и делали мою кожу выцветшей.
Я приняла брюки и отказалась от топа.
— Мне бы хотелось другой цвет.
Серея поджала губы, пока выбирала другой топ. На этот раз он был мандаринового оттенка, который потрясающе выглядел бы на ней. На мне — не очень.
— У вас есть что-нибудь голубое или зелёное?
Я оглянулась на кучу одежды и не увидела ничего, кроме ещё большего количества пастельных тонов.
— Нет, — слишком радостно ответила она.
Я подошла к одежде и начала перебирать её, не обращая внимания на возмущенное мычание. У неё не было большого разнообразия цветов, и я была уверена, что это сделано намеренно. Я нашла один белый топ, который казался мне подходящим, и надела его через голову. Он явно был сшит для более высокой женщины, но выглядел неплохо.
С брюками была другая история. Когда я надела ту пару, которую она мне дала, обнаружилось, что они слишком малы и задираются на лодыжках. Каждая пара, которую я пробовала, была такой же. После шестой пары я сдалась и надела брюки, которые носила до этого. Они были идеальных длины и размера, а значит, были заказаны Лукасом специально для меня.
— Мне придется носить это, пока остальное не будет готово, — сказала я, заслужив её потрясенный взгляд.
— Вы не можете носить одну и ту же одежду два дня подряд.
Я пожала плечами.
— Это лучше, чем если бы мои штаны разорвались в общественном месте, не так ли?
Её губы ещё больше сжались.
— Это не ваш человеческий мир. Тут немыслимо носить одежду дольше, чем один день. Также по традиции мы переодеваемся в вечерние часы.
Зазвонил колокольчик. Серея двинулась раньше меня и пошла открывать дверь. Вошел мужчина-эльф с подносом, покрытым белой тканью, который он поставил на маленький столик. Когда Серея попросила его уйти, он посмотрел на меня.
— Принц Ваэрик заказал для вас полуденную трапезу, — произнёс эльф на английском, который был более корявым, чем у Сереи.
— Спасибо.
Тепло разлилось по моей груди. Лукас был слишком занят, чтобы находиться тут лично, но он подумал обо мне.
Мужчина ушел, а я подошла посмотреть, что он принёс. На подносе был густой суп с разноцветными овощами, немного хлеба и сыра, миска разнообразных ягод и маленький графин сока. Аромат супа поразил меня, и я внезапно почувствовала голод. После катастрофы с порталом, обед был забыт в суете подготовки к путешествию в мир фейри.
Шорох напомнил мне, что Серея всё ещё находится в комнате. Я посмотрела туда, где она собирала принесённую одежду, и подошла, чтобы помочь ей, но она отмахнулась от меня.
— Я вернусь через два дня с несколькими нарядами, и тогда вы сможете определиться с остальным гардеробом, — жёстко сказала она. — Вам придётся остаться в ваших покоях, пока не прибудет ваша новая одежда.
Я не собиралась сидеть взаперти, пока она не займется пошивом моей одежды. Исходя из нашего недолгого знакомства, я не сомневалась, что она не будет торопиться. Я не стала говорить ей об этом, поскольку хотела, чтобы она ушла и дала мне насладиться обедом.
Как только она ушла, я громко