Буддийская классика Древней Индии - Валерий Павлович Андросов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что мир не пребывает лишь мгновение*.
70
Но любое [из этих трёх] — начало, середина, конец —
Распадается так же [на три части], как и мгновение.
Следовательно, нельзя быть самостоятельно началом,
Серединой, концом, а только в зависимости от другого*.
71
Единица не состоит из множества частей,
В то же время нет ничего несоставного*.
Однако без единицы нет множества,
И без несуществования нет существования**.
72
Несуществование возможно лишь
Как противопоставление или уничтожение существования.
Но разве противопоставление или уничтожение возможно,
Когда нет того, что должно быть [подвергнуто им]?
73
Следовательно, с точки зрения высшей истины
Обретение успокоения [в нирване] не является концом обыденного мира.
Вот почему Будда-Победитель молчал,
Когда Его спрашивали, конечен ли мир*.
74
Тот, кто всё знает, признаётся мудрецами
Всеведущим, но только в том случае,
Если он не проповедовал глубин Законоучения* тому,
Кто не в состоянии его воспринять.
75
Совершенно просветлённые созерцатели высшей реальности*
Провозгласили Закон обретения высочайшего блаженства**,
Который глубок, непостижим рассудком
И независим от кого бы то ни было и чего бы то ни было***.
76
Люди страшатся этого Закона независимости,
Довольствуются своим местом [в жизни],
Не стремятся превзойти [двойственность] существования и несуществования
И, будучи неразумными, губят себя*.
77
Те гибнущие стремятся погубить других,
Которые тоже боятся состояния бесстрашия.
Следовательно, о царь, поступай так,
Чтобы тебя не погубили те, кто губит себя.
78
Ради подлинной истины*, о царь, и дабы отвратить от погибели**,
Я объясняю священное Писание***,
Содержащее учение о том, как превзойти земное****
И опирающееся на недвойственность*****.
79
Этот сокровенный [Закон], действующий вне [двойственности] добра и зла,
Приводит к ясной цели.
Он не по вкусу тем, кто страшится безопорности*,
Небуддистам и прочим, а также некоторым из наших [буддистов]**.
80
Поскольку человек — не земля,
Не вода, не огонь, не ветер, не небесное пространство,
Не сознание*, не всё это, вместе взятое,
То кто же он такой, отличающийся от этого?
81
Поскольку с точки зрения подлинной истины*
Человек — не соединение шестёрки первостихий**,
Постольку каждая из этих стихий порознь
Тоже не есть подлинная реальность***.
82
Группы (скандхи) дхармо-частиц не есть атман*,
И они не пребывают в нём. Но и он не в них, и его нет без них.
Атман не соединяется с этими группами,
Как огонь с топливом**. Что же такое атман?
83
Три основных качества земли* не суть земля,
Они не в ней, она не в них и не без них.
То же самое относится к каждому из них по отдельности.
Будет заблуждением рассматривать основные качества подобно атману.
84
Земля, огонь, вода, ветер — каждая из этих [первостихий]
Сама по себе не обладает самосущим*.
Когда отсутствуют [любые] три из них, тогда нет и никакой одной.
Но если же нет всего одной, то нет и трёх [остальных].
85
Если нет трёх [первостихий], то нет и одной.
Если же нет одной, то нет и трёх.
Каждая по отдельности самостоятельно не существует.
Каким же образом произойдёт [их] соединение?*
86
Но если бы каждая из них [первостихий] могла существовать сама по себе,
То почему же нет огня без топлива,
А ветра, воды и земли —
Без движения, сцепления и сопротивляемости?*
87
Да, этот случай с огнём [и топливом] очевиден,
Но почему же три другие [первостихии] не могут быть самостоятельны?
Для этой троицы неразумно предполагать такое,
Ибо было бы нарушение закона взаимозависимого происхождения*.
88
Если они [первостихии] существуют порознь и самостоятельно,
То возможно ли наличие между ними зависимости?
Если же они не существуют порознь и самостоятельно,
То возможно ли наличие между ними зависимости?
89
[Допустим], они не существуют по отдельности и самостоятельно,
Тогда где есть одна [первостихия], там же — и остальные.
Но если они не соединяются, то они не могут быть в одном месте.
Если же они соединяются, то они уже не пребывают порознь.
90
У первостихий нет ни самосущего, ни обособленности,
В таком случае каково же их собственное качество?
Коль нет обособленности и самостоятельности, то нет и преобладания [качества]*.
Принято считать, что качество есть лишь в относительном смысле**.
91
Этот же способ опровержения применяй к цвету,
Запаху, вкусу и ощущению от прикосновения,
К осознанию зримого и к формам,
А также к незнанию, рождению, деянию*,
92
К творцу, деянию, движению, числам,
Ко времени, причине, соединению*,
К короткому, длинному и прочим [противопоставлениям]
И в такой же степени к познаваемому, познанию и познающему**.
93
Мудрым [Буддой] сказано, что длинный и короткий,
Мельчайший и огромный, земля, вода,
Огонь и ветер, добродетель и всё остальное
[Должны] прекратить появляться в сознании*.
94
Совершенномудрый, сознание которого нельзя представить,
Ибо оно бесконечно,
Не воспринимает даже таких состояний [бытия],
Как земля, вода, огонь и ветер.
95
Именно здесь [в состоянии совершенного сознания]
Он прекращает [восприятие] всего без остатка:
Короткого и длинного, тонкого и толстого,
Чистого и нечистого, имени и формы.
96
Что до сих пор было неведомо сознанию,
То всё прояснилось и стало подлинным знанием.
Тем не менее позже в сознании
Это [состояние] прекратится.
97
Все эти дхармо-частицы проявленного мира
Можно считать топливом для огня сознания.
Когда их поглотит огонь и засияют лучи просветляющего знания*,
Тогда наступит абсолютный покой**.
98
Вначале [прекращаются] невежественные предположения,
Затем только устанавливается значение высшей реальности.
Когда не воспринимается бытие чего-либо,
Откуда же тогда возьмётся небытие?*
99
Пространство* [как первостихия] — одно лишь наименование**,
Потому что нет бытия у [дхармо-частиц группы] чувственного***.
Разве могут [дхармо-частицы] чувственного быть без первостихий?
Следовательно, [группа] чувственного — тоже только наименование****.
100
[Дхармо-частицы групп] переживания*, представлений,
Сил и влияний [от прежних деяний] и познания должно рассматривать
Так же, как первостихию или как атман**.
Поэтому шесть первостихий не имеют независимой самости***.
ТАКОВА ПЕРВАЯ ГЛАВА «ДРАГОЦЕННЫХ СТРОФ», НАЗВАННАЯ «НАСТАВЛЕНИЕ О ДОСТИЖЕНИИ СЧАСТЬЯ [РОЖДЕНИЙ]
И ОБРЕТЕНИИ ВЫСОЧАЙШЕГО БЛАЖЕНСТВА»
ГЛАВА ВТОРАЯ
СОЕДИНЁННЫЕ* НАСТАВЛЕНИЯ [О СЧАСТЬЕ И ВЫСОЧАЙШЕМ БЛАЖЕНСТВЕ]
1
Как [срезанное] банановое дерево, сгнившее целиком
Вместе с ветвями*, есть ничто,
Так и человек, погибший вместе с первостихиями,
Есть то же самое [ничто].
2
«Все дхармо-частицы без атмана» —
Так сказано буддами-победителями.
Ими также установлено, что вся шестёрка первостихий
Такая же* и не имеет значения [с точки зрения высшей цели].
3
В состоянии сущего, как оно есть, не воспринимается
Ни наличие атмана, ни отсутствие его,
Поэтому Великомудрый предостерегал нас
От воззрений об атмане и не-атмане.