Любит музыку, любит танцевать - Мэри Кларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прекрасно. — Они поднялись одновременно. Нона махнула рукой в сторону столов в большом зале. — Я слышала, вы пишете книгу о знакомствах по объявлениям. Если вам требуется материал, так тут у нас многие играли в эту игру.
— Спасибо, но у меня самого более чем достаточно. К концу месяца я должен сдать ее в издательство.
Нона смотрела, как Нэш шагал к лифтам легкой стремительной походкой. Она закрыла за ним дверь и набрала номер Дарси.
Когда включился автоответчик, она произнесла:
— Я знаю, что тебя еще нет дома, но все равно хочу тебе сейчас сказать: я только что познакомилась с Майклом Нэшем, он — прелесть.
Внутренний голос предупреждал Дуга об опасности. Этим утром, когда он позвонил Сьюзан, чтобы объяснить, что не хотел звонить и будить ее поздно вечером, зная, что все равно не сможет приехать домой, она разговаривала с ним спокойно и приветливо.
«И правильно сделал, Дуг. Я действительно рано легла». Предупреждающий сигнал сработал, как только он повесил трубку и понял, что она не спросила его, придет ли он вовремя сегодня. Еще две недели назад она бы, как всегда, завела свою старую песню. «Дуг, должны ведь они понимать, что у тебя есть семья, — принималась она тянуть своим страдальческим голосом. — Разве можно тебя задерживать на этих совещаниях каждый раз допоздна».
Вроде бы она была очень довольна, когда они вместе поужинали в Нью-Йорке как-то раз. Может, позвонить и предложить опять встретиться сегодня вечером?
Или лучше приехать пораньше домой, повозиться с детьми? Они уезжали из дому на прошлые выходные.
Если Сьюзан разойдется всерьез...
Да еще эта шумиха вокруг объявлений о знакомствах и убийств девушек, и весь этот интерес к истории с Нэн... Офис Дуга располагался на сорок четвертом этаже Центра Всемирной Торговли. Ничего не видя перед собой, он смотрел в окно на статую Свободы. Пора приниматься за роль любящего мужа и отца.
И еще. Лучше на время прекратить пользоваться квартирой. Одежда. Рисунки. Объявления. На следующей неделе, как только появится возможность, надо будет отвезти все это в коттедж.
Может, и комби оставить там.
Неужели? Дарси прищурилась и потянулась за лупой. Она держала в руках снимок пять на семь — Нэн Шеридан со своими друзьями на пляже. На заднем плане какая-то фигура в комбинезоне монтера. Она его видела где-то? Или ей мерещится?
Она не слышала, как вошел Крис Шеридан. Он тихо сказал:
— Я не хочу отрывать вас, Дарси.
Она подскочила. Крис бросился извиняться.
— Я стучал. Вы просто не слышали. Извините, пожалуйста.
Дарси потерла глаза.
— Зачем вы стучали? Вы здесь хозяин. Мне кажется, я последнее время подскакиваю по каждому поводу.
Он взглянул на лупу у нее в руках.
— Нашли что-нибудь?
— Я не уверена. Вот этот парень... — Она показала на фигуру за спиной у девушек. — Кажется, я его видела. Вы помните, где был сделан этот снимок?
Крис внимательно посмотрел на фотографию.
— На Бель Айленд. Это в нескольких милях от Дэриена. У одной из подруг Нэн там дача.
— Можно я ее возьму?
— Конечно. — Крис с беспокойством смотрел на Дарси, она опустила снимок в сумочку и начала раскладывать фотографии, которые уже изучила, в аккуратные стопки. Ее движения были замедленными, почти автоматическими, как будто она смертельно устала.
— Дарси, у вас сегодня опять свидание?
Она кивнула.
— Коктейль или ужин?
— Я стараюсь все свести к бокалу вина. За это время обычно мне удается выведывать, встречался ли он с Эрин. Если говорит, что нет, пытаюсь понять, действительно ли это так.
— Вы никуда с ними не ездите? Не бываете у них дома?
— Упаси Боже.
— Правильно делаете. Вы сейчас в таком состоянии, что вряд ли сможете дать отпор, если к вам кто-то начнет приставать. — Крис замялся. — Вы не подумайте, я не хочу задавать лишних вопросов, я просто хотел сказать, что мама нашла письмо Нэн, написанное за полгода до ее смерти. Она там упоминает какого-то Чарли, который считал, что девушки должны носить шпильки.
Дарси подняла глаза.
— Вы сообщили Винсенту Д'Амброзио?
— Пока нет. Но, разумеется, сообщу. Я вот думаю, может быть, вам поговорить с моей матерью? Раз уж она достала фотографии, она решилась перечитать все письма Нэн. Никто не просил ее об этом. Я просто думаю, что если моя мать что-то знает, то разговор с другой женщиной, которая понимает, с какой болью она жила все эти годы, поможет ей скорее что-нибудь вспомнить.
Нэн была старше меня на шесть минут и она постоянно напоминала мне об этом. Она была общительной. А я стеснительным.
«По всей вероятности, Крис Шеридан и его мать примирились со смертью Нэн, — подумала Дарси. — А тут „Невыдуманные преступления“, убийство Эрин, посылка с туфлями, а теперь еще и я. Едва затянувшиеся раны снова открылись. Им, как и мне, не будет покоя, пока все не выяснится». Рассудительность и спокойная уверенность, столь явственно читавшиеся на лице Криса еще несколько дней назад, теперь сменились беспокойством.
— Я буду счастлива познакомиться с вашей матерью, — сказала Дарси, — она ведь в Дэриене живет?
— Да, я могу вас отвезти.
— В воскресенье рано утром я собираюсь навестить отца Эрин Келли в Уэллесли. Если можно, я заеду к вам во второй половине дня на обратном пути.
— Это не слишком утомительно для вас? Может, завтра?
Дарси подумала, что в ее возрасте очень глупо краснеть.
— Завтра я занята.
Она поднялась. В половине шестого у Микки Мэнтл ее ждет Роберт Круз. Пока больше никто не звонил. Это было последнее свидание по объявлению из ее списка.
На следующей неделе она начнет отвечать на объявления, которые обвела Эрин.
У Лена Паркера настроение сегодня на работе было отвратительное. Он работал монтером в университете штата Нью-Йорк и мог починить буквально все. И не потому, что он много учился. Его руки сами знали, как соединить провода, как починить замок, дверные косяки, выключатели. Он должен был выполнять только ремонт по заявкам. Но часто, когда он видел какую-нибудь неисправность, он сам брался за дело, не говоря никому ни слова. Только во время работы ему было хорошо. Но сегодня у него в голове все смешалось. Он наорал на своего поверенного, когда тот намекнул, что у него, должно быть, где-то есть дом. Кому какое дело? Ну, кому?
Родственникам? А что им? Братья и сестры. Даже ни разу в гости не пригласили. Знать его не хотят.
Эта девушка, Дарси. Наверное, он плохо с ней обошелся. Но она что, не понимала, как было холодно стоять на улице и ждать, когда она выйдет из этого шикарного ресторана? А он-то хотел извиниться.
Он рассказал мистеру Дорэну, поверенному, об этом случае. Мистер Дорэн сказал: «Ленни, когда ты наконец осознаешь, что у тебя достаточно денег, чтобы ужинать в „Ле Кирк“ или в любом другом ресторане хоть каждый вечер?»
Мистер Дорэн так ничего и не понял.
Ленни помнил, как его мать все время кричала на отца: «Нашим детям придется побираться на улице из-за твоих афер». В такие минуты Ленни зарывался головой под одеяло. Он не хотел мерзнуть на улице. Наверное, именно тогда он и начал выходить в пижаме, чтобы подготовиться к холоду. Никто об этом не знал. К тому времени, когда отец сколотил себе состояние, Ленни уже привык к холоду.
Трудно было вспоминать. Все так перепуталось. Иногда он воображал то, чего никогда не было.
Так и с Эрин Келли. Он нашел ее адрес. Она сказала, что живет в Гринвич Виллидже, и вот: Эрин Келли, улица Кристофер, 101.
Однажды вечером он пошел за ней, так?
Или не пошел?
Может, ему просто привиделось? Что она вошла в бар? А он стоял на улице? Она села и что-то заказала. Он не знал что. Вино? Содовую? Да какая разница? Он все не мог решить, стоит ли зайти и подсесть к ней.
Потом она вышла. Он хотел уж было подойти и заговорить с ней, как вдруг подъехал автомобиль, комби.
Он не мог вспомнить, посмотрел он на водителя или нет. Иногда у него перед глазами всплывало чье-то лицо.
Эрин села в машину.
Это было в тот вечер, когда, как говорят, она исчезла.
Дело было в том, что Ленни так и не знал точно, привиделось ему все это или нет. А если он расскажет об этом полицейским, может, они скажут, что он псих, и снова отправят его туда и не выпустят?
Глава 18
Суббота, 9 марта
В субботу в полдень агенты ФБР Винсент Д'Амброзио и Эрни Чизек сидели в темно-сером «крайслере», припаркованном напротив дома 101 по улице Кристофер.
— Вон, идет, — сказал Винс, — ишь, принарядился в честь выходного.
Из подъезда вышел Гас Боксер. На нем была чесучовая куртка в красно-черную клетку и темно-коричневые брюки из синтетической ткани, которые ему были явно велики, тяжелые ботинки на шнурках, черная кепка, козырек которой наполовину закрывал лицо.
— Ты называешь это «принарядиться», — воскликнул Эрни. — Да в таком прикиде только долги отдавать ходят.