Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская

Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская

Читать онлайн Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 117
Перейти на страницу:

Савард на провокацию не поддался.

— Алесса, я их тебе с удовольствием представлю. Думаю, этот мир как раз то, что нужно, для таких как они. А ты уже на месте посмотришь, чем они там владеют. По-моему они просто достойны уважения, сочувствия и восхищения, вне зависимости от того, девушки это или парни.

— Ну все, я падаю в обморок. Саварда точно подменили! Или… Вер, скажи прямо, ты влюбился? Ну? Я догадалась? В которую из двух? Или в обеих сразу?

— Алесса, дорогая, отстань от него. Видишь, наш старый друг немного не в себе. Предложи ему отдохнуть с дороги, успеешь расспросить.

Но отдыхать не входило в планы Саварда, поэтому он довольно резко отказался от всех благ, предоставляемых гостям, и снова обратился к Герулену.

— Ну так как, Вы поможете Академии?

Герулен поднял вверх палец.

— Слушайте меня, юноша. Во-первых, Марульф должен прислать мне личное письмо с нижайшей просьбой о помощи.

— А во-вторых?

— Во-вторых будет после «во-первых». Пусть сначала попросит.

Савард помолчал, что-то прикидывая в уме, затем задал встречный вопрос:

— А если по-другому? Если Маелиус Акмар попросит Вас разобраться и даст карт-бланш в отношении Академии? В этом раскладе Марульф оказывается подчиненной фигурой.

Тусклые глаза эльфа неожиданно засверкали.

— И я смогу его уволить?

— Если у Вас есть подходящая замена.

— Предположим есть!

— Отлично. Тогда гоните Мара в шею. Сейчас такой момент, когда с его характером ситуацию не удержать.

Бледно-голубые глаза Герулена сверкнули азартом.

— А если мне понадобится Ваша помощь, юноша? Как боевого мага, для организации военных действий?

— Всегда пожалуйста. Вы знаете, я никогда не прочь подраться.

— Имел случай убедиться. Но, думаю, нам не стоит публично обсуждать детали нашей последней встречи. Я предпочитаю от этом забыть и тебе советую.

— О какой встрече Вы говорите? Ничего не помню.

— Отлично. Оказывается, с тобой приятно иметь дело. Никогда бы не подумал.

— Я просто не лезу в то, в чем не разбираюсь.

— Странно, но я тоже предпочитаю, чтобы все делали специально обученные индивидуумы. Значит договорились. Жду. Меня устроит и покаянное письмо Мара и полномочия от Мая, можно и то, и другое.

Алесса не утерпела и влезла в разговор:

— Дед, ты собираешься в Академию?

Ответу жадно внимала не только она. На лице Эмилиса равнодушие сменилось улыбкой облегчения, когда он услышал:

— Да, дорогая, ты же слышала. И не бойся: я не просто туда собираюсь, я собираюсь там задержаться. Кстати, кто там сейчас читает магическое право?

— Омерз.

— Омерз? Этот недоучка, которого я выгнал? О Демиурги, как можно?! Что способен преподать студентам этот напыщенный олух?! Не спорю, маг он довольно сильный, но сила мозг не заменяет.

Савард поднялся со стула, потянулся всем своим могучим телом и согласно закивал: да, да, сила мозг не заменит никогда. Затем он стал прощаться. Предварительно проговорил вслух все, о чем они тут условились, заканчивая подтверждением правоты Герулена по всем вопросам, обещал вскоре вернуться с бумагами и транспортировать эльфа в Академию. Талантов путешественников между мирами среди эльфийского населения не наблюдалось, так что Саварду предстояло поработать транспортом. Потом Вер обернулся с Авессалому и сказал:

— Мил, дружище, рад был тебя повидать, узнать, что ты наконец женился и доволен жизнью. Алесса, и за тебя рад: Мил хороший парень, вы отлично смотритесь вместе: оба рыжие такие. Хотел бы еще с вами поболтать, но дела… В следующий раз побуду подольше.

Ему ответила Алесса.

— Не старайся, Вер, все равно никто не верит, что ты милый и воспитанный. Здесь все помнят, какой ты жуткий тип, если только ты не перекинулся в кого-то еще. Но ведешь ты себя примерно, признаю. Надо сказать, в новой ипостаси ты мне почти нравишься. Так что ждем в гости с твоими девочками. Хочу на них посмотреть.

После этих слов Мил вышел вперед и крепко обнял друга:

— Ждем тебя, Вер. И спасибо. Ты знаешь за что. Пойдем, я тебя провожу на портальную площадку. Кстати возьмешь точные координаты.

* * *

В саду Сарториуса Савард оказался уже под вечер. Дом встретил его тишиной и пустотой. Куда опять все подевались? Неужели девчонки утащили-таки старика в другой мир? А если утащили… Энергии в накопителях еще достаточно для одного перехода, а вот физических сил… И жратвы почти не осталось.

Савард сел на камень и вытащил из сумки последний бутерброд. Не успел откусить два раза, как рядом возникло сиреневое свечение и из портала вывалились девицы в обнимку с Сарториусом. Все трое, хохоча, повалились наземь и увлекли за собой Саварда, которого поначалу просто не заметили. Потом Беттина вдруг сказала: “Ой!” и вскочила с валявшегося прямо под ней архимага. Савард, успевший разомлеть от прижавшегося к нему нежного тела девушки, огорчился, но выдал это чувство за недовольство тем, что его повалили беспечные ученики и не менее легкомысленный хозяин дома.

Пришлось всем вставать и брести на кухню под сердитыми взглядами Саварда. К счастью, Менира еще не вернулась от родственников, и Беттине никто не помешал быстро организовать ужин. Она старалась, чтобы задобрить злого профессора. Лисса между тем расставляла тарелки и заваривала чай. Савард полюбовался ловкими движениями Бетти, а потом посмотрел на Лиссу и задумался.

Он сегодня сделал три перехода, из них два межмировых: с базы в Академию, из Лисилии на Кариану и оттуда — сюда, к Сарториусу. Все их делал в одиночку, используя накопители. В результате сил у него сейчас — как у новорожденного щенка. Магия кончилась — это ладно, к утру восстановится. Но и физические силы на нуле, это ясно всякому, кто ему в лицо глянет. Теперь только поесть и поспать, а потом опять поесть.

Но вот Лисса… Любимый ученик, уникальный талант. Она тоже три перехода совершила: сюда, отсюда и обратно сюда. Каждый раз с собой кого-то таскала. Причем в первый — одну Беттину, а потом у нее было по два пассажира. И вот она, свежая как цветок, накрывает на стол и порхает по всей кухне. Неизвестно как у нее с магией, но физически она выглядит отлично. За счет чего? Прямо спросить — можно напугать. Сказать комплимент? Она в обморок грохнется: как же, великий женоненавистник и ругатель комплименты говорит. Осведомиться о здоровье?

— Лисса, хотел спросить, как ты себя чувствуешь после перемещений? Тебе не стоит отдохнуть?

— Профессор, я в порядке. Сейчас помогу Бетти, поужинаем, тогда и буду отдыхать. Да, — сказала она в приливе откровенности, — Переходы с каждым разом даются мне все легче. Так что не беспокойтесь.

С каждым переходом ей все легче? Этого Савард о себе сказать не мог. Поначалу, верно, это было так. Просто шла наработка навыка. Но сейчас навык есть, и каждое перемещение забирает силы пропорционально дальности расстояния и тяжести груза. А этой девчонке с каждым разом все легче. Не может быть! Если только она та, за кого себя выдает.

О том, кем может оказаться его ученик, Савард предпочел не думать. Меньше знаешь — крепче спишь.

* * *

Утром девчонки расцеловали старого магистра и уже собирались слинять на свою базу, но Савард их остановил и потребовал точные координаты. У него не было желания снова тащиться до домика через весь лес, полный кусачих насекомых. Сопровождать их он не собирался: на этот день у него был запланирован визит к Маелису. Надо же сообщить, каких договоренностей удалось достичь и получить письмо для Герулена. А уже с письмом он отправит к Геру девочек. Пусть посмотрят, в каком мире он хочет их поселить.

Координаты Лисса, хоть и неохотно, но сообщила. Почему девчонка (он теперь старательно напоминал себе, что Лисса не мальчик) недовольна? Все еще хочет скрыть свою базу? Но он так и так знает, где находится их теперь уже общий домик. Вер не понял, она вообще не рада его видеть? Но почему? Разве он был ей плохим учителем?

Так или иначе, со следующей просьбой он обратился к Бетти. Вручил ей свой вещевой мешок, чтобы она перенесла его в дом. Попросил не открывать без него: там много полезных вещей, но есть и опасные. На самом деле ничего опасного, кроме парочки запрещенных книг там не было, зато были бумаги Лиссы и амулеты Беттины, которые он позаимствовал в учебной части. Рассекречивать этот факт Савард не торопился. Себе он оставил ее подарок: безразмерную сумку.

Девушка молча кивнула. Можно было не беспокоиться, ответственная Бетти все сделает как надо. Мешок тяжелый, но для телепорта это не имеет значения, а на месте тащить недалеко.

После ритуала прощания первым ушел Савард, за ним Лисса с Беттиной, оставив Сарториуса в одиночестве. Но обретший новых друзей старый маг знал, что где-то там есть те, для кого он не безразличен. Можно было начинать ждать их обратно в гости.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 117
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит