Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская

Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская

Читать онлайн Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 117
Перейти на страницу:

Лингеи сперва вспыхнул от радости, что их с Савардом мысли сошлись на одной кандидатуре, но затем он вспомнил обстоятельства своего последнего разговора с великим юристом и поник.

— Я с ним разругался тогда. Ну, когда Матильде присягали, в смысле чреву ее, но оказалось… В общем, я тогда сглупил, оскорбив старика. Обвинил в предательстве. Прав был тогда Герулен, нам бы послушать… В общем, он со мной не разговаривает.

— Ну ты идиот! Собачиться с Геруленом… Хотя знаешь, я не лучше. Подрался с ним по пьяни еще когда Аделаида была императрицей. Если бы еще он мне накостылял, а то я его отметелил. Вряд ли после этого Герулен сохранил ко мне теплые чувства.

Общаться с занудным эльфом у Саварда не было ни малейшего желания, поэтому он посоветовал:

— В общем, если он тебе нужен, а он нужен, ищи третьего.

— Какого третьего?

— Мар, ты со своим ректорством совсем отупел. Третьего, того, кто поговорит с Геруленом и перетянет его на твою сторону. Хотя… На твоем месте я бы просто извинился и признал свои ошибки. Старик Герулен — мужик разумный, простит дурака. Или тебе никак? Язык не поворачивается?

— Вер, не в этом дело. Он же тогда ушел, послал нас куда подальше и смылся. Где он теперь? Где его искать?

— А в магическое сообщество обращаться не пробовал? Герулен у нас не последняя личность. Председатель магического совета должен знать, где тот обретается.

— Мне сейчас к нему обращаться не с руки. Матильда может что-то заподозрить.

— Ты у нас известный перестраховщик. Ну ладно, сам к старику смотаюсь. Вижу, от тебя толку немного.

Марульф схватил друга за полу плаща.

— Стой, Вер! Как там девочки?

— Надо же, поинтересовался! Хорошо девочки. Живы, здоровы, чего и тебе желаю. Кстати, Беттина — это что-то! Даже не представлял, что она такая уникальная. Не зря этот ублюдок Эгелен хотел ее заполучить.

— Вер, по-твоему, что это было? В смысле, зачем она Эгелену?

— Тоже об этом думаешь? Зачем какому-то песчаному демону, не владеющему магией, артефактор, да еще такой как Бетти? Прибавь к этому браслетики, полученные из императорской сокровищницы и бумажку, подписанную Матильдой. Что у тебя получится? Ну? Вот и у меня то же самое получилось: сучка желает овладеть силой императорских артефактов, которые, если она только руку к ним протянет, попросту ее спалят. Дрянь не оставляет попыток взять всю полноту власти, а наша Бетти должна ей в этом помочь. Интересно, что она за девочку, вернее, за ее помощь, пообещала песчаникам?

— Вер, это ты сам додумался?

— Нет, Бетти первая сообразила. Умная девочка.

Ректора никто за язык не тянул, но сдержаться и не спросить он не смог:

— Слушай, что с тобой происходит? В первый раз слышу, чтобы ты так отозвался о женщине!

— Не о женщине, а о Беттине!

— Неужели ты влюбися?

— А если и так, то что?

Тон бывшего профессора был очень и очень неприятным. Хвала Демиуграм, кулаками махать пока не начал. Марульф поспешил оправдаться, довольно неудачно, надо признать.

— Мы были уверены, что предмет твоего чувства — Авенар. Лисса.

— Ну и дураки! И кто это «мы»? Ты лично, а еще кто?

— Да весь профессорско-преподавательский состав и половина студентов!

— Ну, я же говорю что дураки. Авенар — мой ученик! Ладно, ученица. А Бетти… Бетти — это совсем другое.

— И ты с ней… уже?

Произнеся эту глупейшую фразу, Лингеи понял, что никогда еще не был так близко от того, чтобы ему свернули шею как цыпленку. Савард нехорошо сверкнул глазами, но, к удивлению Марульфа, сдержался. Произнес презрительно:

— А в глаз не хочешь? Нет? Я почему-то так и подумал. Так вот. Мои отношения с Беттиной я с тобой обсуждать не намерен. Все. И если хочешь, чтобы я тебе помог, молчи в тряпочку. А то я могу принять другую сторону…. Ну, шучу, шучу…

— А когда ты с этим… Геруленом…

— Никогда. Сейчас смотаюсь к Председателю, узнаю про Гера, а вот к нему сам обратишься. Ты хоть можешь перед ним извиниться и сказать, что был неправ. А у меня такой возможности нет: этот козел пьяный вперся ко мне как к себе домой и обвинял в чем-то, о чем я и понятия не имел, да и сейчас не имею. А я тоже был пьян и навалял ему от души, но извиняться мне не за что.

Савард не стал уточнять, что драка эта произошла отнюдь не у него дома, а в борделе, когда пьяный Герулен действительно вперся в номер и требовал у не менее пьяного Саварда вернуть ему ту шлюху, за которую тот уже заплатил. Саварду было, в общем, все равно, но требований в свой адрес он не выносил и пошел на принцип. Если вспомнить, сколько каждому пришлось выложить, чтобы возместить ущерб и замять дело… Герулен вряд ли это забыл, он хоть и чистокровный эльф, но мужик прижимистый. Да и стариком Эверард зря его назвал: эльфы старыми не бывают. Только вечными.

— Понял, Вер. Герулен и впрямь был не сахар, как и ты, впрочем.

— Я и сейчас не мед. Да, я собираюсь забрать свои вещи. Моя квартирка еще за мной?

— Естественно, другого на твое место мы не брали, да и брать его негде. Так что твои вещи на месте.

* * *

В штаб-квартире Магического Совета было тихо и сонно. Это знаменитое на весь мир учреждение находилось в маленьком городе-государстве Лисилии на стыке трех держав. Лисилия была знаменита ежегодными ярмарками и тем, что там можно найти волшебника на любой вкус и карман. Каждый маг из своих заработков отчислял десятую часть Совету, но не жалел об этом: Совет давал магу защиту и подыскивал работу, если тот в ней нуждался. А стоящий на учете безработный маг в Лисилии мог рассчитывать на койку и трехразовое питание за счет Совета.

В случае чего волшебники во всех странах встали бы за свою маленькую державу все как один, поэтому соседи никогда не покушались на суверенитет Лисилии. Благодаря этому город процветал. Единственное, о чем жалели маги Совета, это о том, что они не могут держать у себя под крылом все магические высшие учебные заведения. Лисилия — маленький город, расположить там учебные здания, кучу студентов и преподавателей, не раздвигая городские стены, было попросту невозможно. А на это не согласились бы соседние государства: город магов был у всех как кость в горле. Поэтому Академии и Университеты оказались разбросанными по столицам окрестных держав, а в городе оставались только чиновники.

То есть, в городе высшей властью был Магический Совет, но в дела горожан он не лез, отдав оперативное управление магистратам. В обычное время служащим этого самого Совета было практически нечем заняться.

Так вот, в здании Магического Совета было сонно и тихо ровно до того момента, когда в него как вихрь ворвался архимаг Эверард Савард.

Он вылетел из портала на площади перед входом, пронесся мимо охранника, даже не понявшего, что это было, взмыл на третий этаж и распахнул высокую дверь с табличкой «Архимаг Маелиус Акмар, Председатель Магического Совета». Спросил у вытаращившего на него глаза секретаря: «Май у себя?», — и, не утруждая себя дальнейшими расспросами, ввалился в святая святых.

За столом сидел высокий старик с длинной белой бородой и спал. Вообще-то ничто не мешало Акмару выглядеть помоложе и не носить на подбородке эту ловушку для остатков пищи, но он любил традиции. А по традиции самый главный маг должен выглядеть именно так: благообразным старцем с бородой. От грохота, поднятого Савардом он проснулся, увидел причину шума и недовольно пробурчал:

— Привет, Вер. Вечно ты разгром устроишь. Сядь и посиди тихо для разнообразия. С чем пожаловал?

— С новостями из Эрсаны от Марульфа, — бодро ответил Савард, устраиваясь в кресле.

— А, от этого зануды? Что у него?

— Императрица Матильда лезет в его дела, а он только слегка отбрыкивается.

— Эта дура лезет в дела Академии? Извини за глупый каламбур, ну и дела! Что она в них понимает?

— Ничего, Май, в том то и дело.

Маелиус пошуршал бумагами на столе, вытащил одну, пробежал глазами и удивленно поднял их на Саварда:

— Вер, почему от Марульфа пришел ты? Ты же вроде уволился.

Он помахал в воздухе собственноручно написанным Савардом заявлением с визой ректора.

— Потому что этот перестраховщик боится засветиться перед Матильдой.

— Все действительно так плохо?

— Ну, еще не так, но если пустить дела на самотек, то будет гораздо хуже, чем ты можешь вообразить. Новая война никому не нужна, кроме идиотов, планирующих погреть на этом руки.

Акмар оживился, встал из-за стола и пересел в кресло поближе к гостю.

— Думаешь, будет война?

— Война не война, но что-то будет. Матильда хочет опустить всех магов ниже плинтуса, чтобы задницу ей лизали и не вякали. Вряд ли это ее желание в действии приведет к положительным результатам. С другой стороны, не сама же она это придумала. У нее мозгов не хватит. Кто-то дурищу накручивает.

— Когда Юстин женился на этой идиотке, я не возражал. Полагал, что она будет тихая и кроткая, в политику не полезет, а она вон как! Что же мне Марульф ничего не доложил? Мог бы вынести вопрос на рассмотрение Совета.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 117
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит