Нужные вещи - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну вот, – сказала она Налетчику, который уже благодушно повиливал хвостом. Вероятно, он тоже понимал, что опасность миновала. – Дело сделано, мальчик, и теперь я должна идти на работу. Совсем опаздываю.
Когда она уже надевала пальто, зазвонил телефон. Нетти сделала к нему два шага и остановилась.
Налетчик коротко тяфкнул, глядя на хозяйку. Разве ты не знаешь, что надо делать, когда звонит телефон, говорили его глаза. Даже мне это известно, а ведь я всего лишь собака.
– Я не буду подходить, – сказала Нетти. Я знаю, что ты наделала, идиотка, знаю, что ты наделала, знаю, что это ты… и ты за это ответишь, вот что ей скажут.
– Я не подойду, – повторила Нетти. – Я ухожу на работу. Она сама идиотка. Я ее пальцем не трогала. Ни одним пальцем ни разу.
Налетчик снова тяфкнул, но на этот раз одобрительно. Телефон перестал звонить.
Нетти слегка успокоилась, но сердце продолжало колотиться.
– Веди себя хорошо. – Сказала она, почесав Налетчика за ухом. – Я вернусь поздно, потому что поздно ухожу. Но я тебя люблю, и если ты будешь об этом помнить, то спокойно дождешься моего возвращения.
Такое наставление произносилось ежедневно перед уходом на работу.
Налетчик знал его наизусть и поэтому согласно завилял хвостом. Нетти открыла дверь и, выглянув, посмотрела сначала направо, потом налево, прежде чем выйти. У нее тревожно екнуло сердце, когда она заметила ярко-желтое пятно на дороге, но это оказалась не машина ненормальной польки, а велосипед мальчика-развозчика, работавшего в рыбном магазине.
Нетти заперла ключом входную дверь, потом пошла на задний двор и проверила надежно ли закрыта дверь сарая. Все оказалось в порядке. Нетти отправилась к Полли, повесив сумочку на руку и внимательно оглядываясь по сторонам в поисках желтого автомобиля ненормальной польки. (При этом она решала вопрос: спрятаться, если увидит машину или продолжать свой путь как ни в чем ни бывало.) Она уже почти дошла до конца квартала, когда вспомнила, что не проверила достаточно ли надежно заперта входная дверь.
Взглянув на часы, Нетти заторопилась обратно. Проверив и убедившись, что дверь заперта, она вздохнула с облегчением, но потом задумалась и решила еще разок проверить замок на сарае, просто так, чтобы быть полностью спокойной.
«Тише едешь, дальше будешь» – пробормотала Нетти себе под нос и направилась на задний двор.
Взявшись за дверную ручку сарая, она замерла. В доме снова звонил телефон.
«Сумасшедшая, – простонала Нетти. – Что я ей такого сделала?»
Дверь сарая была заперта, но она еще постояла во дворе, пока телефон не перестал звонить. Затем она все же отправилась на работу с сумочкой, висящей на руке.
– 4 -На этот раз она прошла два квартала, прежде чем возникло подозрение, что входная дверь все же осталась незапертой. Она знала, что заперла ее, но почему-то не была в этом уверена.
Нетти в нерешительности стояла у почтового ящика, что на углу Форд Стрит и Диконс Уэй. Она уже намеревалась отправиться дальше, как вдруг заметила в конце квартала желтую машину. Это не был автомобиль ненормальной польки, это был чей-то «форд», но Нетти поняла случившееся, как предзнаменование. Она чуть не бегом вернулась к своему дому и снова проверила дверь, обе двери. И снова, почти пройдя весь путь до работы, она почувствовала неуверенность теперь в том, надежно ли заперта дверца буфета, а это было самое главное.
Нетти знала, твердо знала, что заперла дверцу, и проверила надежность запора, но по-прежнему была в этом неуверена.
В который раз она вернулась и, отперев входную дверь, вошла в дом.
Налетчик подпрыгнул от радости, увидев ее. и завилял хвостом. Она погладила его, но рассеянно, мимоходом. Надо закрыть дверь, ведь ненормальная полька может появиться в любую минуту. В любую.
Она захлопнула дверь, накинула крючок и отправилась в сарай. Буфет, конечно, был заперт. Нетти вернулась в дом и постояла некоторое время в кухне. Ей уже начинало казаться, что она была невнимательна, и буфетная дверца все же осталась незапертой. Может быть, она не слишком сильно подергала дверцу, чтобы быть уверенной полностью, на все сто процентов. А вдруг она просто плотно прикрыта?
Нетти вернулась в сарай. А пока она проверяла надежность замка, в доме зазвонил телефон. Она побежала в гостиную, зажав в потной ладони ключ от буфета. Ударившись лодыжкой о низкий табурет для ног, Нетти вскрикнула от боли.
К тому времени, когда она появилась в гостиной, телефон уже смолк.
«Я не могу сегодня идти на работу. – пробормотала Нетти. – Я должна остаться…»
(сторожить! ) Вот оно! Она должна остаться сторожить. Нетти сняла трубку и набрала номер в то время, как ее сознание жевало и пережевывало то, что произошло, как жевал Налетчик свои резиновые игрушки.
– Алло? – ответила Полли. – Ателье Шейти Сами.
– Здравствуй. Полли, это Нетти.
– Нетти? Что с тобой?
– Все в порядке, Полли, но я звоню из дома. Что-то с желудком, – к этому моменту Нетти говорила правду. – Я хотела попросить выходной день. Я помню насчет уборки второго этажа и телефонного мастера… но…
– Это неважно, – перебила Полли. – Мастер не появится раньше двух, а я все равно сегодня собиралась уйти домой пораньше. Руки все еще слишком болят, чтобы долго работать. Так что я его сама впущу. – Если я не очень нужна…
– Нет-нет, – заверила Полли таким мягким тоном, что у Нетти слезы навернулись на глаза. Как Полли добра!
– У тебя сильные боли, Нетти? Может быть, вызвать к тебе доктора Ван Аллена?
– Нет… просто небольшое расстройство. Все будет в порядке. Если смогу, я приду после обеда.
– Ни в коем случае, – отрезала Полли. – Ты ни разу не брала выходного с тех пор, как работаешь у меня. Ложись в постель и постарайся заснуть.
Предупреждаю: явишься – отправлю обратно.
– Спасибо, Полли, – она уже готова была разрыдаться. – Ты так добра.
– Ты заслуживаешь такого отношения. Мне надо идти, Нетти, – клиенты.
Ложись. Я позвоню к вечеру, узнаю как ты.
– Спасибо.
– Не за что. Пока.
– Всего хорошего, – сказала Нетти и повесила трубку. Она тут же подошла к окну и отодвинула штору. Улица была безлюдна… пока, во всяком случае. Нетти прошла в сарай, открыла буфет и достала оттуда абажур. Покой и благость снизошли на ее душу, как только он оказался в ее руках. Она отнесла его в кухню, вымыла теплой водой с мылом и насухо вытерла.
Затем открыла ящик кухонного стола, достала оттуда нож и с абажуром в одной руке и ножом в другой перешла в гостиную. Так она просидела все утро – абажур на коленях, кухонный нож зажат в правой руке – прямая и натянутая как струна.
Телефон звонил дважды.
Нетти не снимала трубку.
Глава 7
– 1 -Пятница, 11 октября, оказалась для нового магазина Касл Рок днем знаменательным, в особенности то время, когда утро перевалило за полдень, и жители города решились потратить полученную за неделю зарплату. Живые деньги будоражили, сыграли свою роль и отзывы тех, кто успел побывать здесь в среду. Были и такие, конечно, кто считал, предосудительным доверять мнению людей настолько вульгарных, что не постеснялись посетить магазин в день его открытия, но их было меньшинство, и серебряный колокольчик над входной дверью Нужных Вещей трезвонил весь день без отдыха.
Со среды прибыли и были распакованы другие товары. Некоторые циники с упрямством, достойным лучшего применения, твердили, что никаких дополнительных поставок быть не могло – никто не видел, как к магазину подъезжал грузовик – но для большинства это не имело никакого значения.
Важно было одно – в пятницу в магазине Нужные Вещи появилось много нового товара на продажу.
Куклы, например, и множество прелестных, фигурной выпилки, деревянных вещиц, причем некоторые из них оказались двусторонними. Поражали взор уникальные шахматы – фигурки, вырезанные чьей-то умелой рукой из осколков горного хрусталя, в виде африканских зверей: бегущий жираф в качестве коня, угрожающе склонившие голову носороги – ладьи, шакалы – пешки, львы короли, элегантный леопард – ферзь. Было там и восхитительное ожерелье из черного жемчуга, такое, должно быть, дорогое, что никто не отваживался осведомиться о цене, но жемчужины поражали такой красотой, что на них больно было смотреть, поэтому некоторые посетители покинули Нужные Вещи в меланхолической задумчивости, лаская мысленным взором поселившееся в самой темной глубине сознания ожерелье, неотразимое, черное на черном. И не все столь потрясенные были женщины.
Продавалась веселая парочка танцующих марионеток, музыкальная шкатулка – старинная и с изысканным орнаментом – про которую мистер Гонт сказал, что она воспроизводит необычную мелодию, когда открывается, но какую, он забыл, и шкатулка была заперта. Покупателю, сказал он, придется сделать ключ на заказ, но, насколько ему известно, в округе достаточно старых мастеров, знакомых с подобными секретами. Несколько раз его переспросили, можно ли будет вернуть шкатулку, если покупателю или покупательнице придется не по вкусу мелодия, на что мистер Гонт только улыбался и указывал на объявление на стене: