Пески Калахари - Уильям Малвихилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы будем спать весь день и встанем, когда солнце начнет клониться к закату, — решил охотник. — Придется убить три дня ради пары мешков с добром. Но там есть вещи, которые нам нужны здесь. Мы даже не подозревали, что они могут понадобиться. Контейнеры, различные инструменты, линзы от разбитых ламп-вспышек и корд для силков. Даже если бы пришлось идти десять дней, все равно стоило бы сходить. Хорошо еще, что есть самолет, откуда все это можно взять.
— Я иду, — согласился Бэйн.
Мысль о походе не доставляла ему удовольствия: Майк ненавидел песок, его пугали многие часы ходьбы. Ведь он все еще был слаб. Но идти надо, потому что шел О'Брайен, да никто больше и не мог сопровождать его.
Они посвятили в свои планы Грэйс и Гриммельмана и попытались заснуть. Было около полудня. С заходом солнца они возьмут банку воды, несколько дынь и поднимутся на хребет. А когда наступит ночь, будут уже далеко в песках.
Бэйн и О'Брайен добрались до самолета после рассвета. Отдохнув немного, они съели по дыне, вдоволь напились воды и заснули крепким сном без сновидений; ночной переход через пески изнурил их. Солнце, поднимаясь над пустыней, накаляло искореженный металл. Но жара не разбудила мужчин. Когда стало немного прохладнее, О'Брайен пошевелился, открыл глаза и растолкал Бэйна.
С трудом стряхнув с себя сон, они начали методично осматривать самолет. Спальный мешок Детьенса лежал на прежнем месте. Взяв его, О'Брайен стал складывать туда все, что могло им понадобиться: моток медной проволоки, молоток, старую пилу, горсть гвоздей, толстый свитер Детьенса, лупу Гриммельмана для чтения (с ее помощью можно было разжечь костер).
Бэйн нашел бухту веревки и брезентовое ведро. Он положил их на песок и занялся дальнейшими поисками. Ему попалось зеркальце Грэйс, грязные носки и рубашки, привязные ремни и три пустые плоские бутылки из-под виски — прекрасная посуда для воды во время очередных походов. Из инструмента он отобрал ножницы по металлу, несколько напильников, прихватил медные и цинковые листы. В одном из мешков Бэйн обнаружил фотоаппарат и вывинтил из него объектив. В разорванном чемодане нашел шесть кубиков сахара, завернутых в бумагу.
Связали большие тюки. Бэйн приспособил на плечи большой чемодан, а О'Брайен — потяжелевший спальный мешок. Как только солнце село, двинулись в обратный путь. Теперь им казалось, что в каньоне они живут уже давно и возвращаются сейчас к себе домой.
К пещере О'Брайен и Бэйн подошли, когда было еще темно, и улеглись спать.
Утром они распаковали чемодан и свертки. Все с изумлением смотрели на принесенные сокровища.
— Как на рождество! — воскликнула Грэйс.
Гриммельман кивнул. Тут не было ничего такого, что могло бы существенно изменить их жизнь, но теперь ее удастся облегчить хотя бы на некоторое время. Очень нужны были и лупы, и бутылки из-под виски, и одежда. Поход оказался полезным.
* * *Когда Бэйн вернулся к оставленной им для пчел жестянке с водой, то нашел ее почти пустой. Пока он стоял около затененной ниши, прилетела всего лишь одна пчела, прожужжала мимо его уха и села на плоский камень, выступающий из жестянки. Она уже была здесь раньше, не колеблясь, быстро спустилась по камню вниз, напилась и улетела.
Бэйн довольно подмигнул. Однако нескольких пчел, пьющих из одной маленькой банки, было совсем недостаточно. Бэйн достал из кармана кусочки сахара, найденные в самолёте. Осторожно развернув бумагу, бросил их в жестянку, в которой оставалось еще около дюйма воды. Убедившись в том, что сахар растворился, он отошел в тень, сел и закрыл глаза.
Часа через два Бэйн снова подошел к банке. На камешке сидели пчелы. Теперь их было много: на место каждой улетавшей прилетали две. Понаблюдав немного, он приметил пять пчел и пошел, пытаясь проследить за полетом каждой. Вскоре Бэйн понял, что идет вдоль утеса по направлению к пику. Потеряв из виду первую пчелу, он остановился, подождал вторую и прошел за ней еще двадцать футов. Майк не спешил: сладкой воды в банке хватит на целый день. Он шел за очередной пчелой, пока та не исчезала из поля зрения, и ждал следующую. Через полчаса Бэйн обнаружил, что мимо него в обратном направлении проносится непрерывная цепочка пчел. Он предположил, что это насекомые, возвращающиеся во второй или третий раз со своими собратьями к «золотому дну» — сладкой воде.
Майк двигался вдоль угрожающе нависшей над ним скалы. Казалось, утес на противоположной стороне стал ближе, а дно каньона приподнялось. В некоторых местах подъем шел резкими уступами, далее виднелись пологие пласты, усыпанные гравием. В одном месте черные скалы раскололись, и преодолеть отвесную десятифутовую стену, обойдя ее со стороны долины, можно было лишь там, где она разрушилась. Здесь прежде Бэйн никогда не бывал.
Прошло еще полчаса. В ушах стоял непрекращающийся пчелиный гул. Теперь Майку уже не приходилось останавливаться и ждать. Непрерывный поток улетающих и возвращающихся пчел был так хорошо виден, что за ним мог проследить любой. Бэйн улыбнулся: он покажет О'Брайену и старому немцу, как с помощью нескольких кусочков сахара и небольшой доли здравого смысла можно пополнить запасами их кладовую.
Через несколько минут на высоте в двадцать футов над дном каньона он увидел гнездо. Это была щель на черном утесе длиной в ярд и шириной в полфута. Найдя укромное местечко, Майк стал наблюдать за пчелами, вылетающими и возвращающимися в гнездо. Тени удлинялись, день склонялся к вечеру. Сложив под ульем пирамидку из плоских камней, Бэйн отправился назад к пещере.
* * *Вечерело. Стюрдевант крепко спал. По лицу его ползла муха; он смахнул ее рукой, не просыпаясь. Рядом тлел небольшой костер, около которого лежала изрезанная туша зебры.
Высоко над утесами кружили стервятники. Вот самый смелый из них, захлопав крыльями, спустился вниз и уселся на плоскую скалу, наблюдая за костром, трупом зебры и спящим человеком.
Охотники до падали, птицы и звери появились сразу же, стоило только Стюрдеванту убить большую зебру. Все произошло очень просто. Выйдя из ущелья, он неожиданно увидел перед собой сразу шесть зебр. Они стояли, как вкопанные, уставившись на человека. Вскинув ружье, он прицелился в одну из них, но был так слаб, что оружие оказалось для него чересчур тяжелым, и мушка плясала перед глазами. Его удивило, что зебры не испугались. Пилот сел и, уперев локти в колени, еще раз прицелился. Наконец, прозвучал выстрел.
Животные мгновенно скрылись. Стюрдевант бросился вслед за ними. Вода в канистрах мешала ему сохранять равновесие, и все же он шел точно по следу. Пуля, видимо, попала в цель, так как на песке изредка виднелись пятна крови. Минут через двадцать он обнаружил издыхающую зебру. Сначала пилот решил выстрелить еще раз ей в голову. Однако, поразмыслив, Стюрдевант сел, ожидая, когда животное истечет кровью.