Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Живые и мертвые. Часть II (СИ) - allig_eri

Живые и мертвые. Часть II (СИ) - allig_eri

Читать онлайн Живые и мертвые. Часть II (СИ) - allig_eri

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 79
Перейти на страницу:
«поход», — фыркает Лэнс. — Не хочу, чтобы потом эту тему муссировали ближайший день или два, изгаляясь в остроумии. Всё равно ничего путного не выдадут. Так что пусть первым пойдёт кто-то другой. А я пока не готов открыто делиться своим внутренним миром. Устроит такой ответ?

— Да мне-то что, — улыбаюсь на это. — Давай тогда… отойдём чуть подальше, чтобы когда машины начали убирать, никто не вляпался в твою вонючую мину.

— Вот я аналогично буду над тобой посмеиваться, когда точно также попросишь себя прикрыть, — ухмыльнулся Чапман. — Так что давай, выдавай шутки, я их запомню и использую против тебя.

— Меня таким не пронять, — вспомнилась прошлая жизнь и выгребные ямы, на выкапывание которых приходилось регулярно направлять своих солдат. И что? Все в них ходили. Стоило только войску встать лагерем, как сразу, первым делом, отправлял создавать сие необходимое место. Ибо иначе загадили бы весь лагерь!

Вообще, сральные ямы для всей армии — дело не такое простое, как может показаться на первый взгляд. Мало того, что нужно рассчитать, дабы ветер от них не дул в сторону лагеря, ещё и необходимо учитывать размер войска и расположение шатров. Солдат не будет бежать полкилометра с одного конца палаточного городка до другого. Нет, если прихватит: сделает кучу где поближе. А потому необходимо было организовать эти места так, чтобы было близко ото всех краёв. В общем, замороченное занятие.

— Ну-ну, не пронять, — проворчал он. — Шутки про говно пробивают всех, неважно какого пола, возраста, национальности или веры.

— Уж в этом-то ты мастер, — посмеиваюсь я.

— Вроде нормально отошли? — огляделся сокомандник. — Прикрой меня, а я вот за этим минивэном пристроюсь.

— Давай быстро только, — поморщился, но отвернулся и даже запрыгнул на одну из машин, начав оглядывать окрестности.

— Это уж как выйдет, — пробурчал Лэнс.

Постарался абстрагироваться от раздавшихся звуков, а также встал со стороны ветра, дабы избежать пропажи аппетита. Не то чтобы его мне могло отбить, но какой смысл проверять?

— Твою мать, — прикрываю глаза, рассматривая дальний конец колонны, около оставленного нами фургона. Расстояние было приличным, но…

— Проклятье, — послышалось от Чапмана. — Только не говори, что какая-то херня произошла именно в этот момент! Я не в состоянии ответить на угрозу!

— Ага, — скрещиваю руки, но против воли всё равно улыбаюсь. — Сука… Вроде и смеяться не над чем… Тьфу, как раз есть над чем, но да ладно… Вижу трупаков около оставленного нами фургона. Там и пикап мой должен быть, но отсюда его не видно. Прикрыт тачками. А вот шевелящиеся фигурки различаю.

— Вот дерьмо! — раздалось с его стороны.

— Это ты про своё или про ситуацию? — хмыкаю я.

— Шутка на миллион! Сейчас обосрусь от смеха, — проворчал Лэнс.

— А знаешь, вот реально, смотрю на заражённых, но… чёрт подери, улыбка не сходит с лица.

— Вот-вот, шутки про говно делают жизнь лучше, — расслышал я шорох рвущейся бумаги.

— Не увлекайся только ими, — прищурился, пытаясь рассмотреть хоть что-то, кроме копошащихся фигур. — А то коллектив тебе этого не простит.

— Что я, сам себе враг? — фыркает парень. — Ладно, я закончил.

— Не забудь помыть руки, как вернёмся, — мотаю головой.

— В любом случае бы помыл, — он морщится. — Или ты думал, я буду есть вот такими грязными? Мы фургон пару километров тащили, если ты не забыл.

— Как бы я мог? — закатываю глаза. — Но вообще, — тон становится серьёзным. — То, что я увидел — очень плохой знак. Рассмотрел нескольких трупаков, но… если подойдут больше, то как нам забирать тачки?

— Отвлечь? — посмотрел на меня Лэнс. — А, стоп, нечем ведь, — чешет подбородок. — Фургон обратно уже не потащим, да и заметят нас быстро. Без него же…

— Ага, — киваю ему. — Разве что на своих двоих. Но тут желательно знать место, где зомби можно стряхнуть. В прошлый раз я приметил хорошую пожарную лестницу, а сейчас тут…

— Складской район, — сплюнул Чапман. — Ничего нормального поблизости нет.

— Искренне надеюсь, что это не та орда вернулась! — аж вздрагиваю. — Их же там под сотню было.

— Думаешь, мертвяков тянет на прежнее место? — сокомандник качает головой. — Бред, они же тупы, как пробки. Ладно ещё, не знаю, тянуло бы домой, по привычке, или на работу. А вот к машинной пробке…?

— Кто их знает, — пожимаю плечами. — Мы же не изучали их досконально?

— По мне, поведение этих трупаков мы знаем уже получше, чем какие-нибудь учёные, — усмехнулся он.

— Хорошо бы… — задумчиво смотрю на небо, но, как и говорил Майклу, солнце было высоко.

Выйдя к ребятам, замечаю, как они уже сноровисто доедают консервы. Не дождались, гады!

— Если бы я тебя не знала, Эйд, — прищурилась Констанция. — Точно бы заподозрила, что вы там трахались.

— Девка, у тебя только одно на уме⁈ — аж вскинулся Чапман. — Как же меня задолбали подколки про гейство!

— Смирись, друг, — указал на него пластиковой ложкой Фриман. — Никто не заставлял тебя спать с Робинсоном.

— Да ничего ведь не было! — взмахнул Лэнс руками.

— Тихо, — затыкаю болтливые рты. — Я видел зомби на той стороне трассы, — указываю на машины. — Возле нашего фургона и пикапа.

Послышались дружные маты и ругательства.

— Не всё так плохо, — ополаскиваю руки. — Где моя порция?

— Лови, — кидает Тим.

Подхватываю банку каких-то овощей, а потом и рыбные консервы, быстро вскрывая. М-м… С голодухи кажется таким аппетитным!

— Мне показалось, что их там всего несколько штук, но… — бодро поглощаю содержимое. — Если вернулась та группа, которую уводили девочки…

— Не могли, — Корсон качает головой. — Мы их очень далеко отвели.

— Не по своей воле, — вздохнула Стюарт. — Рассказывали уже: отвратительно замусоренные дороги.

— К квартирам, когда мы там сидели, уведённые зомби же не вернулись, — дополнила Лори. — Не думаю, что это именно они.

— Надеюсь, — вздыхаю. — Потому что иначе нам придётся бросить вещи. Этого мне бы решительно не хотелось.

— Надо было сразу две машины тащить, — прислонился Майкл к боку грязного фургона. Впрочем, он и сам был полностью заляпан грязью.

— И сейчас бы мы стояли на половине пути, — Лэнс, также успевший помыть руки, указал на него пластиковой вилкой. — Или вообще, на первой трети. Нас бы тут же заметили.

— Тоже верно, — почесал Фриман затылок. — Сейчас мы, — он выглянул в сторону, откуда мы пришли, но ничего не увидел, — слишком далеко.

— Я отправлюсь на разведку, — закончив с обедом, выбрасываю банку, — если будет мало — попробую убить. Если много — не стану даже показываться на глаза…

— На тебе нет маскировки, — указывает Тим. — Моментально учуют ведь.

— Зато в защите будет удобнее их убивать, — криво улыбаюсь. — Не волнуйся, близко не подойду. Да и я измазан в грязи, пропах бензином… в общем, думаю обойдётся.

Не слушая возражений, споров и попыток навязать компанию, вместо этого приказал ребятам расчистить проход возле ворот, а также выломать у них замок, дабы тачки смогли нормально проехать.

— И за водой пока не ходите, — махнул пальцем. — Расставьте наблюдателей, да держитесь поблизости.

Раздав приказы, отправился на разведку.

Шёл со стороны колонны машин, отчего надеялся, что смогу дольше оставаться незамеченным. На руку играл и факт бензинового духа. Не только от меня, а вообще. Несмотря на прошедший недавно ливень, скопление машин всё ещё слишком сильно воняло горючим. Это должно меня замаскировать. На расстоянии…

Шёл аккуратно, не спеша, ведь прекрасно понимал: если появилась одна группа мертвецов, то может появится и другая. Кто даст гарантию, что за следующей тачкой меня не встретит заражённый?

Топор удобно лежал в руке, а сам я время от времени падал на колени и посматривал под днищами авто, надеясь заметить чьи-нибудь ноги. Заметил.

— Вот ты и попался, — едва слышно прошептал себе под нос. Хотел было смело выйти на мертвеца один на один, но… хмыкаю и втаскиваю из сумки верёвку.

Зачем рисковать, если можно не рисковать? Вдруг их там несколько?

— А ведь ещё даже не добрался до конца колонны, — проворчал, натягивая верёвку между двумя машинами.

Аккуратно прокравшись между рядами, самым краем глаза выглядываю из-за авто: трое оживших трупов бессмысленно пялились в небо, задрав туда головы. Время от времени, услышав шум ветра или птичий клёкот, дёргаются, но неизменно замирают. Хо? Это что, они прекратили реагировать на птиц? Или и раньше не реагировали? Кто бы ещё знал…

Половчее схватив

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Живые и мертвые. Часть II (СИ) - allig_eri торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит