Принцев много не бывает - Юлия Климова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Я вполне достойно ушла», – приободрила она себя, быстро направляясь к своей комнате.
Но стоило закрыть дверь и вздохнуть с облегчением, как раздался стук.
– Можно войти? – донесся мелодичный голос Ребекки Ларсон.
«Лучше не надо», – резонно подумала Кэри. Она бы с огромным удовольствием провела остаток дня в одиночестве – слишком уж много навалилось на нее в этот день. Да, одиночество – это было именно то, что нужно. На дневник, и тот не осталось сил, хотя было чем заполнить страницы!
– Войдите, – выдохнула Кэри и, смирившись с тяжкой участью, отступила в сторону.
Ребекка Ларсон вплыла в комнату, огляделась и замерла. Она переоделась, теперь на ней было надето элегантное платье цвета черники, подчеркивающее ее красоту. Черные локоны касались плеч, серые перламутровые бусины тянулись над каждой полоской кружев, маленькие бантики рядком устроились на талии. Она очень надеялась на вспышку восхищения в глазах Кэри и не могла этого скрыть.
– Я пришла поговорить, ты не против? – спросила Ребекка, не дождавшись ни одного комплемента.
– Вовсе нет. Проходи, устраивайся, где удобно.
– У нас почти одинаковые комнаты, только в моей на одно окно больше.
«Не представляю, как я это переживу, – устало вздохнула Кэри, продолжая мечтать об одиночестве. Ей нужно подумать о графини Бенфорд, а заодно и о графе. Хорошо бы узнать его мысли... Но это, увы, невозможно. А может, так и лучше? – Интересно, о каких моих достоинствах Дафна столь громко говорила в слух? Наверное, она настаивала на кротости, доброте и ангельском послушании. У матери Маркуса Гилла это бесспорно вызвало бы одобрение».
– Значит, у тебя светлее, – автоматически ответила Кэри, прошлась немного, села в низкое, широкое кресло и положила руки на подлокотники.
Ребекка не последовала ее примеру. Подойдя к окну, она встала так, чтобы ничто не загораживало ее, и плавно положила руку на спинку рядом стоящего стула.
– Как ты считаешь, графиня действительно составит завещание? Она оказалась такой молодой... А впрочем, она наверняка проживет еще сто лет. Из письма, которое Джульетта Дмитриевна прислал моим родителям, следовало, будто она уже весьма пожилая леди, хотя возраст и не был указан. – Ребекка помолчала, хмыкнула и добавила: – Язык не поворачивается называть ее тетушкой Джульеттой, и вовсе не из-за титула.
– Не могу сказать, что я очень много думала об этом завещании, – честно ответила Кэри.
– Но ты же приехала сюда.
– Так захотела моя мачеха, а отец поддержал ее.
– Но твоя семья, – Ребекка приподняла голову, – не слишком обеспечена. Неужели ты сама не понимаешь, какие перспективы откроются для тебя, если станет известно, что ты наследница состояния Джульетты Фрезер, графини Бенфорд? Все мужчины будут у твоих ног!
– Лучше не надо, – мрачно ответила Кэри, опасаясь, что образ Чарльза Лестона вновь даст о себе знать. А она категорически не желает вспоминать его лицо, слова и тем более – поступки!
– Мне кажется, ты хитришь и ведешь свою игру.
– Ты о чем? – Кэри вдруг показалась, будто она стоит посреди зала Кеннетов и разговаривает с Эллис. «Я схожу с ума», – не менее мрачно решила она.
– Или ты слишком глупая, или слишком умная, – «многомудро» произнесла Ребекка, и ее белые холеные пальчики нервно побарабанили по спинке стула.
«Говори, чего хочешь, и уходи», – рассердилась Кэри.
– Я очень умная, – ответила она. – Умнее не бывает.
Ребекка изумленно приподняла брови, а затем рассмеялась.
– Посмотрим, посмотрим... А впрочем, я пришла не ссориться, а договариваться.
– О чем?
Кэри догадывалась, какая тема сейчас будет затронута, но предпочла скрыть это. Почему бы не «проиграть» Ребекке, та станет более предсказуемой и победить в таком случае не сможет. Конечно, речь пойдет о завещании. Вернее, о том, как произвести благоприятное впечатление на графиню и стать избранной. Звучит музыка, раздается звон бокалов, кругом лепестки роз и черным по белому написано имя... Той самой счастливицы!
«Ага, и к ее ногам сразу падут все мужчины», – не без ехидства прокомментировала Кэри.
О чем здесь можно договариваться? Что вообще от них зависит? Решение останется за Джульеттой Дмитриевной, а ее мысли – загадка. А разгадка, наверное, хранится в какой-нибудь коробке со специями или на самой верхней полке самого высокого кухонного шкафа, а может, на дне глиняного горшка, в котором раньше лежали сухие травы. Ни один из вариантов не покажется странным, если вспомнить, как Джульетта Дмитриевна смотрит, смеется и говорит.
Кэри покосилась на Ребекку и бесшумно вздохнула. В голову полезли кровожадные мысли, сдобренные иронией. «Не может же она мне предложить укокошить тетушку Джульетту? Не удивлюсь, если она уже придумала, как это устроить и как сделать так, чтобы подумали на Марселину или на садовника. Спасайся, кто может...»
– Есть графиня, и есть граф. Есть ты, и есть я. Почему бы не поделиться? – Ребекка сдержанно улыбнулась, убрала руку со спинки стула, посмотрела на свое отражение в зеркале и перевела взгляд на Кэри (очаровательную блондинку, обладательницу зеленых глаз, чувственных губ и острого подбородка). – Но, безусловно, нужно заранее обсудить некоторые нюансы, – добавила Ребекка уже без улыбки, торопливо.
Спокойствие Кэри далось с трудом (она чуть было не округлила глаза, как это обычно делала Люси!). «По крайней мере, никого не нужно убивать», – утешила она себя, приняв мужественное решение не смеяться ни за что на свете! Только не сейчас, когда ответ уже готов сорваться с губ...
Кэри поднялась с кресла, кивнула и торопливо сказала:
– Согласна. Беру графа.
Произнеся эти слова, она тут же поблагодарила Господа за то, что Уолтер Эттвуд этого не слышал. И какое счастье, что он никогда не узнает об этом.
На лицо Ребекки Ларсон легла тень недовольства. Она явно сама собиралась выбирать, причем первой.
– Мне, кажется, нам необходимо мыслить здраво и рассмотреть все стороны этого соглашения. Нужно действовать наверняка.
«Это переводится так: дорогуша, граф в тебя не влюбится ни за что на свете, а вот обвести вокруг пальца графиню тебе под силу, – весело подумала Кэри. – Никакие соглашения я заключать не стану».
– То есть ты хочешь... м-м... чтобы граф Корфилд обратил внимание на тебя?
– Не обижайся, но у меня больше шансов. – Ребекка бросила еще один взгляд на свое отражение. Ее щеки порозовели.
«Боюсь представить, что она там себе воображает...» – Кэри испытала приступ раздражения и из вредности прошла вперед и встала перед зеркалом, загородив Ребекке прекрасный вид на саму себя. Стало нестерпимо обидно, но лишь на пару секунд. Что делать, если не каждая похожа на греческую богиню, и не у каждой есть элегантные платья цвета черники?