Королева Шутника - Тамора Пирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они кивнули и один за другим вышли. В дверь просунул голову Улазим.
– Гости начали прибывать, – сказал он, – и юные орлы решили, что желают ехать кататься верхом в парк Леди Уипс.
Али удивленно взглянула на него.
– Ее светлость говорит, что они поедут все, включая леди Довасари, – он едва заметно улыбнулся. – Дов не рада. У нее новая книга, которую она хочет читать. Ее светлость говорит, что его светлость герцог Номру особенно просит, чтобы присутствовала его юная подруга.
«Вот оно что! – подумала Али и поднялась. – Не может Дов отвергать просьбу одного из десяти самых могущественных знатных лордов государства».
Два дня назад Али спросила Дов, расчесывая ее волосы перед сном, почему она так много разговаривает с человеком, по возрасту годящимся ей в дедушки.
– Он – один из немногих людей, которые могут поспеть в разговоре за мной, а я – за ним. Не приходится постоянно замедляться, как я делаю это, разговаривая с большинством людей.
Али, глядя на Дов в зеркало, подняла одну бровь. Дов улыбнулась.
– Да не с тобой, глупенькая. Это как раз я за тобой с трудом успеваю. Там, где все видят ровную линию, ты видишь лабиринт, и когда я заканчиваю говорить с тобой, то этот лабиринт приобретает некоторый смысл.
– Ну, спасибо, – ответила Али.
Вспомнив этот разговор, Али изменила свое мнение: Дов рискнет обидеть одного из самых знатных и могущественных людей, если он ей не нравится.
Нуритин взяла на себя командование сборами, и меньше чем через час все были готовы. Молодежь из свиты Сарэй сражалась за честь ехать с ней бок о бок. Али заметила, что картакец Займид не вступил в этот спор. Вместо этого он поехал шагом рядом с Нуритин в группе с герцогиней и ее отцом, лордом Мэтфридом фонфала.
Свита Сарэй переливалась всеми цветами радуги. Их переполняла жизнерадостность, они хохотали и перебрасывались шутками. Вход в парк обрамляли стройные пальмы. Пять диких кударунгов парили в горячем воздухе. Даже юные наездники в восхищении остановились посмотреть на это зрелище. В парк они въехали притихшие.
Али и другие слуги вошли в павильон около ворот и конюшен. Господа, которые решили не кататься, спешились и прохаживались вокруг клумб, покупали деликатесы в маленьких павильончиках. Сарэй и ее компания отправились на скачки. Сарэй решительно собиралась обогнать всех. Проиграла она только Займиду.
После скачек лошадей отвели в конюшни. Молодые люди присоединились к взрослым, чтобы отдохнуть, перекусить и поговорить. Али вошла в конюшни, поохала над лошадьми, пофлиртовала с конюхами и запустила темнят в седла герцога Номру, лорда Фонфала и графини Томанг. Али заранее обговорила с темнята-ми, что им следует делать, и переспросила, чтобы убедиться, правильно ли они все поняли.
Когда появились комары, все решили возвращаться. Пембери, Булэй и Али причесали своих хозяек.
Все устали и ехали домой тихо. Спускались по ступенчатым террасам, на которых располагался город над гаванью. Воздух был весь день жаркий и влажный. Чувствовалось приближение лета. Номру, Мэтфрид и Томанг лениво говорили о том, что надо бы переехать в летние резиденции. Займид рассказывал Сарэй, Дов и Изалене Обемэк, что не будет скучать по этому влажному воздуху, когда вернется в свой жаркий, сухой Картак.
На тротуарах даже для этого времени дня было слишком много народу, и почти все они просто стояли и глазели на высокородных наездников. На Сарэй.
Али проскользнула вдоль линии охранников к начальнику охраны Балитангов. Юнай приблизилась с другой стороны кольца охраны. С Балитангами было пятеро охранников. У остальных – не больше двух на семью. Никто не ожидал неприятностей.
– У тебя встревоженное лицо, – сказал начальник охраны, – с чего бы это?
– Слишком много молчаливых людей, – ответила Али. – И мы знаем, на кого они все смотрят. Есть другая дорога, чтобы не проходить контрольного пункта?
– Я было подумал, что ты захочешь вызвать сюда солдат, чтобы они расправились с толпой, – сказал он.
Али и Юнай одновременно покачали головами.
– Бесполезно, – сказала Юнай, – солдаты рвутся подраться, а люди рвутся напасть на солдат.
– Регенты не настолько неразлучны, чтобы допустить стычки, в которой любимые народом сестры Балитанг будут ранены или случайно убиты… В драке между толпой и солдатами. В уличных боях все так непредсказуемо…
– Слишком поздно, – перебил начальник охраны, – вон контрольный пункт. Я прикажу людям смотреть в оба.
Впереди дорога пересекалась с Лугом Риттевонов. Эта улица шла от дворца до порта. Солдаты на контрольно-пропускном пункте устало смотрели на людей, превосходивших их численно, но ничего не предпринимали, чтобы отогнать их или защитить знатных господ. Так прошли еще пять кварталов, и тут толпа хлынула с тротуаров и окружила всадников. В зловещей тишине они пытались прорваться сквозь оцепленье стражников, протягивая руки к Сарэй.
– Что бы вы ни делали, сейчас не время и не место, – громовым командным голосом проревел герцог Номру. – Вы навлечете на себя гнев регентов таким поведением. Возвращайтесь в свои дома!
И он тронул лошадь, отталкивая людей, ферди Томанг не сдержал гнева.
– Собаки рэка! – заорал он и хлестнул ближайших к нему людей хлыстом. – Ползите в свои конуры!
Жуткая тишина взорвалась ревом толпы. Кто-то бросился на юного графа. Ферди поднял лошадь на дыбы. Несколько других наездников, включая Мэтфрида Фонфала, сделали то же самое. Передние копыта лошадей угрожающе замелькали перед толпой.
Люди Балитангов были обучены поведению в таких ситуациях. Юнай и один стражник схватили поводья лошадей герцогини и леди Нуритин. Они оттащили их и остальных господ к тротуару, к стене дома, чтобы их не смело толпой. Али взяла поводья лошадей Дов и Сарэй и тоже потащила их к той же стене.
– Сарэй, не смей! – закричала Дов.
Али посмотрела наверх. Сарэй подняла хлыст; она явно собиралась ударить Али.
– Отпусти меня! – приказала она. – Я должна остановить их, пока они не убили людей! Пока мы не убили рэка!
Али посмотрела ей в глаза. Она не сказала вслух, но подумала: если Сарэй ударит ее, то ей, Али, придется преподать Сарэй урок, который не понравится ее, Сарэй, сторонникам.
– Не будь дурой! – фыркнула Дов над головой Али. – Пусть она отведет нас под укрытие стены!
– Это плохо, – прошептал Али на ухо Трик. – Четвероногие плохо бьют двуногих.
Вдруг за воплями толпы Али услышала звук, которого боялась: топот тяжелых ботинок.
– Это уже хуже, – пробормотала она.
К месту сражение приближался Королевский дозор: безжалостные, мощные воины в красных доспехах, металлических шлемах и кованых ботинках с металлическими пластинами на носках, позволяющими наносить страшные удары ногами. Они были вооружены короткими мечами, палицами и щитами. Они расшвыривали толпу, прорываясь к группе высокородных всадников. Женщина-рэка бросилась вперед, схватила двоих детей с дороги ехавшего верхом капитана дозора и нырнула с ними в щель между стражниками Балитангов в защищенный ими круг. Это была Юнь, девушка из команды Али. На ее кремовой щеке красовался огромный рубец. Она посмотрела на Али, та одобрительно кивнула. Девочка, похоже, была дочкой торговца. Ее луаринское хлопковое платьице было новеньким и отглаженным. Она звала свою нянечку. Другой ребенок, оборванный и грязный мальчик, кричал от боли, у него была сломана рука. Он выглядел как ребенок из самых убогих трущоб.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});