Клубника на десерт (ЛП) - Секстон Мари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этими словами он положил ладонь на бедро и выставил его вперед, ну а Фрэнк… тому не оставалось ничего другого, кроме как стараться сохранить самообладание.
– Мы с партнером пытаемся решить, какая фотография лучше подойдет к нашей спальне. – Он оглянулся на меня, а я постарался скрыть изумление от того, что он внезапно назвал меня своим партнером. – Верно, пончик? – Он подмигнул мне. – Что скажешь? Снег или вода?
– Даже не знаю, – выдавил я, с трудом удерживаясь от смеха – настолько преувеличенно манерным стало его поведение. – На твое усмотрение. Пончик. – И этим доставил ему безмерное удовольствие.
– Быть может, – отрывисто проговорил Фрэнк, – вам сперва захочется взглянуть на прайс-лист?
– Блестящая идея, лапа, – сказал Коул. – Почему бы тебе не сбегать за ним? Мы подождем.
Фрэнк явно предполагал, что упоминание прайс-листа отправит нас восвояси, и предложение «сбегать за ним» не вызвало у него энтузиазма. Однако ему хватило профессионализма на то, чтобы выполнить свою работу – хоть он и не удосужился спрятать свое предвзятое отношение к нам.
– Конечно, – с натянутой улыбкой ответил он и ушел.
Как только Фрэнк скрылся из виду, и мы остались наедине, с Коула слетела половина его манерности.
– Напыщенный осел, – пробормотал он. – Ну вот. Теперь мне точно придется что-то купить. – Он повернулся ко мне. – Может, сойдемся на надводном пейзаже?
– Это твой дом и твои деньги, – сказал я. – Купи то, что больше нравится.
Но на самом деле меня мало заботили фотографии. Я думал о нем.
Я вспомнил, как много месяцев назад повел его в театр, и как мы потом поссорились из-за его жеманности. Я вспомнил, как думал, что он сам управляет ею, и как не понимал, что именно заставляет его понижать или повышать степень ее проявления.
В то время я считал его поведение странным – как и то, что вне дома оно становилось только хуже. В конце концов, полагал я, на людях уместно вести себя сдержанней.
Почему мне ни разу не приходило в голову, что его манерность в первую очередь была ничем иным, как защитным механизмом? Чем неуютнее он себя чувствовал, тем больше прятался за нею, как за доспехами. Эксцентричные жесты и поведение – все это было нужно лишь для того, чтобы увеличить дистанцию между ним и тем, что ему угрожало. Вот почему дома он становился другим. Потому что там ему было комфортно. Но в ситуациях, когда он нуждался в защите, его манерность возрастала во сто крат. Как сейчас, с Фрэнком. Как раньше, во время ужина с моим отцом или после похода в театр, когда я своим осуждением сделал все еще хуже.
Подошел Фрэнк. Коул забрал у него прайс-лист и начал его просматривать. Когда я заглянул ему за плечо, то при виде нулей мне пришлось придержать челюсть.
– Лапа, один вопрос, – сказал Коул Фрэнку, закончив изучать цены. – Скажи, ты работаешь за проценты?
Фрэнк помялся немного, но все же ответил:
– У нас фиксированный оклад, но да, за каждую продажу я получаю бонус.
– А кто-нибудь еще сегодня работает?
Щеки Фрэнка начали краснеть, и вид у него впервые стал немного встревоженный. До сих пор ему, видимо, не приходило в голову, что его отношение к нам может обернуться против него самого.
– Еще здесь есть Элисон.
– Не приведешь ее ко мне?
– Боюсь, в данный момент она занята, – сказал Фрэнк, но было видно, что он врет.
И тут Коул выкинул нечто совершенно для меня неожиданное.
– Элисон? – пронзительно заорал он. – Сахарная, ты там?
– Сэр! – рявкнул Фрэнк. – Прошу вас, потише. Вы в галерее!
– Лапа, я в курсе. Но ты же отказался привести ее, когда тебя попросили вежливо.
Раздался суетливый стук каблуков, и из-за стены, спотыкаясь, выскочила девушка лет двадцати с растерянным и красным, как мак, лицом.
– Да?
Одарив ее лучшей своей улыбкой, Коул протянул ей ладонь.
– Элисон, дорогая, страшно рад с тобой познакомиться. – Пожав девушке руку, он взял ее под локоть и повел туда, где висела подводная фотография. – Я бы хотел приобрести вон то фото.
Элисон оглянулась на Фрэнка с таким видом, словно побаивалась его. Работать с ним в паре было, очевидно, не очень-то весело.
– Разве Фрэнк не помог вам?
– Увы, дорогая, – с напускным трагизмом посетовал Коул. Они завернули за угол, и оттуда донеслось: – От Фрэнка не было абсолютно никакого прока!
Фрэнк побагровел. На его виске задергалась жилка. А мне, пока я шел за Коулом с Элисон, пришлось закусить изнутри щеку, чтобы не расхохотаться. Вот так Коул купил для своей спальни в Хэмптонс картину, которая была ему совсем не нужна. Он договорился о доставке, сказав, что Маргарет знает, куда ее повесить.
– Поверить не могу, что ты проделал все это лишь затем, чтобы досадить бедолаге Фрэнку, – сказал я, когда мы вышли из галереи, и он рассмеялся.
– Солнце, какой смысл иметь деньги, если не давать себе развлекаться с их помощью?
Медленным шагом мы добрели до отеля. Близился вечер, и потому мы вышли поужинать, а потом переоделись и направились в театр. Мюзикл назывался La Cage aux Folles. (театральная адаптация «Клетки для чудаков», сатирического романа Жана Пуаре о паре гомосексуалистов – прим. пер.)
– Я долго думал, что выбрать, – подмигнул мне Коул, – и это шоу показалось мне необычайно уместным. – Я не видел его, хотя знал сюжет, и даже не мог выговорить название, что для Коула с его беглым французским было идеальным поводом лишний раз надо мной посмеяться. Я, впрочем, не возражал.
После театра мы вернулись в номер. Он сразу растянулся на животе на кровати и, пока я снимал костюм, изучал гостиничное меню.
– Это будет жуть какое клише – заказать клубнику с шампанским, – да? – спросил он.
Я забрался на него сверху, чтобы поцеловать бабочку у него на шее.
– Отличная идея, по-моему.
И мы пили шампанское, и кормили друг друга клубникой, и, лаская друг друга, медленно раздевались. Когда вся наша одежда оказалась на полу, я уложил его в постель и поцеловал в шею. Этим утром он вопреки своему обыкновению не побрился. Чтобы у него появилась заметная щетина, требовалось, наверное, не меньше нескольких дней, сейчас же по контуру его челюсти лежала только еле заметная тень цвета корицы.
– С днем рождения, – произнес я.
– Спасибо, что поехал со мной, – сказал он тихо.
– Спасибо, что пригласил.
– Ненавижу проводить день рождения в одиночестве.
– Понимаю, – сказал я.
Одной рукой он обнимал мою талию, а второй задумчиво перебирал волосы у меня на груди. Внезапно, глядя на него, я поймал себя на мысли о том, что он самый красивый мужчина из всех, что я видел. У его светло-карих глаз был оттенок корицы, похожий на цвет волос. Но и оттенок зелени тоже. Тонкие черты его лица, контрастируя с легкой тенью небритости, каким-то образом казались еще прекраснее. И еще были эти губы… которые всегда притягивали мой взгляд.
Как получилось, что я так сильно в него влюбился? И, что самое главное, в какой момент это произошло? Потому что и дальше отрицать, что я люблю его – люблю до беспамятства, – было невозможно. И как только я наконец признался в этом самому себе, меня заполонили чувства. Я забыл, что значит любить. Как это пугающе, волнующе, пьяняще – все разом. Ничего подобного я не испытывал со времен…
Со времен Зака.
Инстинктивно я запретил себе додумывать эту мысль до конца. Не потому, что мне было больно вспоминать его, нет. Просто я не хотел пятнать то, что чувствовал сейчас, в настоящем, к Коулу, воспоминаниями о прошлом. Мы с Заком были молоды. Безрассудны. В чем-то даже жестоки. Но сейчас… То, что я испытывал сейчас, было новым. Чистым и хрупким. Сокровенным.
Как второй шанс.
И я точно знал, что ни за что не упущу этот шанс. Мне захотелось прямо сейчас признаться Коулу в своих чувствах. Мне захотелось, чтобы он узнал, как сильно я люблю его, и что отныне ему больше никогда не придется проводить день рождения в одиночестве.