Во власти ночи - Питер Абрахамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прежде чем Ван Ас приготовился покинуть свою квартиру, полиция произвела первые аресты. К тому времени, когда он выехал, в центральном управлении уголовного розыска уже допрашивали пятерых арестованных. А к тому времени, когда он вошел в своей кабинет, все люди — и те, кто был на улице, и те, кто на работе, даже ученики в школе, — знали, что развертывается большая операция.
Ван Ас первым делом известил о начале широких действий своих коллег в Иоганнесбурге, Кейптауне и Претории. Те, в свою очередь, предупредили другие важные центры. По всей стране заработала огромная полицейская машина и начались повальные репрессии.
█
И все темные уголки страны облетело заветное слово. Битва завязалась, надо соблюдать выдержку и спокойствие: пусть никто не оказывает сопротивления при аресте, пусть никто не берется за оружие, но пусть все отказываются от сотрудничества. Битва идет между преследователями и преследуемыми. И все знали, кто эти преследователи, и все знали, что преследуемым был и останется Ричард Нкози, — до тех лор, пока битва не увенчается победой… Вот слово, которое передавалось из уст в уста. Придет время и для другой формы борьбы; но пока действует этот боевой приказ.
█
Слово — как и аресты — распространялось по всей стране: мужчина шепотом передавал его мужчине, женщина — женщине, ребенок — ребенку, и, наконец, достигло высоких гор.
█
— Это место вас устраивает? — холодно спросила Ди Нанкху.
Он вошел вслед за ней в жилую комнату на первом этаже и закрыл за собой дверь. Потом подошел к застекленной двери и выглянул в сад, обнесенный забором. Сад напомнил ему сад Милдред… Он знал, что настойчивость, с которой он требовал разговора с глазу на глаз, привела ее в ярость, граничащую с безумием. Как бы хоть немного успокоить ее?.. Кстати, она была бы совсем недурна собой, если бы не нога. Фигура у нее, во всяком случае, стройная.
— Чудесный садик! — сказал он.
— Что вам угодно? — спросила она ледяным тоном.
Он повернулся к ней, улыбаясь. В этой улыбке было что-то извиняющееся, молящее.
— Простите, что приходится вас беспокоить, особенно в такое время, но…
— Что вам угодно?
Он беспомощно пожал плечами и приблизился на несколько шагов. Ее глаза смотрели на него в упор. В них не было жизни, не было чувства — они походили на глаза посаженной в клетку змеи, которая знает, что не может поразить своего врага.
— Не присесть ли нам? — негромко предложил он.
Она слегка пошевелила рукой. Он понял, что этот чуть заметный жест означает: вы не нуждаетесь в моем разрешении. Сама она продолжала стоять, он тоже остался на ногах.
— Мисс Нанкху, когда вы в последний раз видели брата?
— Вчера вечером за ужином.
— А что было потом?
— Он ушел на вечерний обход.
— А потом?
— Это все.
— В самом деле?
— Да.
— И вам от него ничего не передавали?
В первый раз ее взгляд отклонился в сторону. Честная женщина, подумал Ван Ас.
— Мисс Нанкху, если я почувствую, что вы от меня что-то скрываете, я вынужден буду, к сожалению, арестовать вас. И я вынужден буду передать вас для допроса в центральное управление уголовного розыска, а там, я должен признаться, не все сотрудники отличаются деликатностью, которую мы хотели бы у них видеть. Пожалуйста, не поймите меня превратно. Мы никому не позволим приставать к вам; но ведь и среди индийцев есть подлецы, похабники, сквернословы; есть такие люди и среди моих сородичей. И, к несчастью, в полицию иной раз попадает всякое отребье. Это одна из сложнейших проблем в отношениях между расами. Вы понимаете, мисс Нанкху?
— Да, разумеется.
— Вот и хорошо. Итак, ваш брат дал о себе знать?
— Да.
— Чем скорее вы расскажете мне обо всем, тем скорее мы закончим этот разговор… Когда это было?
— Около пяти.
— Откуда вы знаете время?
— Я спала. Звонок разбудил меня. Я включила свет.
— Благодарю вас, мисс Нанкху. Вы поступили благоразумно, сказав мне правду. Я имею довольно точное представление о том, что случилось. И что же сказал ваш брат?
— Что он лишен возможности приносить пользу и должен оставить страну.
— Это все?
— Да. Он предполагал, что меня будут допрашивать, и поэтому думал, что чем меньше я буду знать, тем лучше. Он только хотел проститься.
— Мы его непременно разыщем.
— Полагаю, что нет.
— Надеетесь, что нет?
— И то и другое.
— Вы знали, что он — член подпольной организации?
— Я не знаю никакой подпольной организации. Я только знаю, что он борется против правительства.
— А вы?
— Я женщина. Если бы я была мужчиной!..
— Я тоже хотел бы, чтобы все было по-другому, мисс Нанкху. Я, как и вы, отнюдь не поклонник апартеида. Но я должен исполнять свой долг. Он вам сказал о
Найду?
— Нет.
— Но вы знаете?
— Все знают. Все знают, что он был зверски убит.
— Он не был убит. Это просто несчастный случай, в котором он сам повинен.
— Нет, он был зверски убит.
Черты ее посуровевшего лица выражали слепое, бездумное упрямство. Та$ они представляют себе его смерть, такой она запечатлеется в их памяти, и стена ненависти поднимется еще выше, подумал Ван Ас.
— Вы были знакомы с Найду?
— Он приходил к моему брату.
— Часто?
— Да, часто.
— И вы знали зачем?
— Их человеческое достоинство требовало, чтобы они готовились к сопротивлению и борьбе. Они перестали бы себя уважать, если бы поступали иначе.
— Позвольте мне дать вам совет, мисс Нанкху. Я понимаю, что сейчас вы удручены и рассержены. Но вы только что сообщили мне, что знали о замыслах и действиях, граничащих с государственной изменой. Молчание в этом случае рассматривается как соучастие. И вот вам мой совет: держите свои мысли и чувства при себе, когда будете иметь дело с другими представителями закона.
— Если б я была мужчиной!..
— Перестаньте, мисс Нанкху! Вы женщина, не мужчина, и если вы будете высказывать подобные взгляды в присутствии других представителей закона, вас тотчас арестуют. Вы понимаете это?
— Вы кончили?
— Последний вопрос. Вы сказали, что Найду приходил к вашему брату. А ваш брат возвращался когда-нибудь домой с Найду?
— Много раз.
— И с другими людьми?
— Да.
— С индийцами?
— Да.
— С европейцами?
— Всего один раз.
— С цветными?
— Нет.
— Никогда?
— Никогда.
— С африканцами?
— Нет.
— Никогда?
— Никогда.
— Надеюсь, вы отдаете себе отчет, что вам угрожают большие неприятности, если вы мне солгали. И поверьте мне, мисс Нанкху, мы это быстро выясним.
— Вы кончили?
— Да. Благодарю вас. — Он слегка наклонил голову и направился к двери. Она последовала за ним.
— Наш телефон… — проговорила она.
— Мы всегда отключаем телефоны таких людей, как ваш брат.
— Но что будет с пациентами?
— Он должен был подумать об этом заранее.
— Ну, прошу вас, у нас много больных стариков… детей… им может понадобиться срочная помощь, и придется вызывать кого-нибудь из других докторов…
Он вышел из комнаты, так ничего и не ответив. В коридоре и приемных толпилось много людей. Впечатление было такое, будто все пациенты доктора Нанкху внезапно заболели и нуждаются в помощи. Но Ван Ас знал, что дело далеко не так просто, как представляется. Он уже привык к таким проявлениям братства. Всякий раз, когда днем или ночью арестовывали, допрашивали либо искали какого-нибудь важного лидера, там же непременно собирались и его приверженцы: они появлялись как бы ниоткуда и отовсюду. Присутствие их ощущалось совершенно отчетливо, с почти вещественной реальностью. Именно это обстоятельство и толкало многих полицейских на поспешные, опрометчивые действия, нередко приводившие к взрывам возмущения и бунтам, которых можно было бы избежать. И сейчас он ощущал присутствие приверженцев— они, казалось, настойчиво, хотя и без особой враждебности, требовали чтобы он понимал их цель, — а цель эта заключалась в том, чтобы предупредить, что за их руководителем стоят скрытые силы, и эти силы защитят его близких и все, что ему дорого.
По лестнице торопливо спустился агент.
— Наверху никого нет. Там у них есть маленький закуток, они сами его показали.
— Ну что ж, ладно, — сказал Ван Ас.
Задрав голову, агент позвал своих товарищей, которые вместе с ним производили обыск. С лестницы спустились еще двое; в руках они держали кипы бумаг. Эти бумаги они погрузили в автомобиль. Затем двое в полицейских мундирах снова поднялись наверх и принесли еще две кипы бумаг, а также связку книг.
Раскрыв дверь, Ван Ас обернулся к Ди Нанкху.
— Я попробую что-нибудь сделать с вашим телефоном, — пообещал он.