Дикая фиалка Юга (СИ) - Шах Ольга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За прошедшую неделю после принятых Грантом решений, он вымотался основательно, но практически выполнил все намеченное. Друг из Нью- Йорка телеграфировал через пару дней, что помещение арендовано, Грант может приезжать со своими сотрудниками. Как и предполагал, семейные сотрудники отказались ехать. Но это не стало проблемой. Сотрудники, согласные на переезд, сегодня пакуют последние документы, оформляют багаж и завтра выезжают поездом в Нью- Йорк. Даже квартира, к его удивлению, продалась всего за неделю. Помогло то, что расположена она удачно - центр, третий этаж, каменный дом, и то, что продавал ее Грант полностью, со всей меблировкой.
Оставалось только зайти в банк, распорядиться о переводе денег в отделение этого же банка в Батон- Руж и небольшую сумму в банк Нью- Йорка. И вот его уносит в мягком вагоне, в купе с двумя диванами, в деловую столицу этой страны. Там он пробудет некоторое время, наладит работу фонда и тогда уже окончательно переедет на Юг. До Нью- Йорка от Денвера было почти двое суток езды, вот тут, в купе он ещё раз изучит все документы по будущей железной дороге. Помешать ему не должны, он выкупил все купе, чтобы не было попутчика.
Выпив чая, принесенного услужливым стюардом, он приступил к изучению бумаг, разложив их по всем горизонтальным поверхностям. Надо сказать, что прожив столько лет в США, Грант так и не полюбил кофе. И, как истинный британец, пил чай. Что вызывало в свое время кучу беззлобных подтруниваний друзей по отряду. Они же и дали ему прозвище - Граф. В ласковом варианте называли то Графинчиком, то Графенышем. Грант невольно улыбнулся, вспомнив своих друзей. До сих пор их боевое братство сохранялось, и в случае необходимости всегда друзья без лишних вопросов помогут. Вот как в этот раз, когда Гранту понадобился офис в деловом центре Нью- Йорка. И Грант, в свою очередь, при необходимости поможет любому своему другу.
Спустя два часа скрупулезных изучений бумаг Грант нашел первую зацепку. Железная дорога должна была пройти по левому берегу Уичито, хотя правый берег был гораздо удобнее для строительства. Он был более ровным, без перепадов высот, и даже речушка, впадающая в Уичито, была всего одна. Тогда как левый берег был холмист, что вызывало удорожание проекта, и была целая дюжина речек и ручьев, притоков Уичито.
Чтобы понять, почему так, а не иначе, Грант нашел среди бумаг карту, вычерченную изыскателями и проектировщиками. Так, что тут у нас? Выводы оказались неожиданные. Правый берег был заполнен плантациями и, судя по названиям, сплошь принадлежавшими янки. И они не пострадали во время набега. Тогда как левый берег был практически французским. И там плантации пострадали очень сильно, многие были сожжены под ноль. Он насмотрелся на них, когда ехал верхом через Монро.
Напротив многих названий поместий стояла пометка "Выкуплено". Только несколько плантаций были без этого значка, в том числе поместье Лафойе. Напротив него стоял вопросительный знак. Грант откинулся на спинку дивана и принялся лихорадочно размышлять и сопоставлять факты. Наверняка, земли скупались по бросовым ценам, кому нужны пожарища? Возможно, кто- то из плантаторов и хотел бы восстановить родные дома и земли, но шансов было мало. Внезапные налоги, назначенные раньше времени и повышение налогов за этот год не давали им такой возможности. И хозяева продавали свои земли за гроши, чтобы получить хоть что- то, и уезжали. А в документах, вероятно, стояла цена намного больше. Вот и скрытое воровство!
Помнится, что Джаред говорил о своей попытке сломить непокорных французов. В том числе и налогами, и выкупом земель. Но он ни разу не говорил, что эти земли выкупаются под строительство железной дороги. Не знал? Или до него доносили ложную информацию? В подлость своего старого друга Грант не верил. Но лучше всего пока отложить расследование до тех времён, когда он окажется в Батон- Руж и поговорит с Джаредом. Тогда и будет принимать окончательное решение.
Неделю он лихорадочно организовывал работу офиса фонда. Жил в отеле, решил, что квартира здесь пока ему ни к чему. Но, кажется, все получилось довольно удачно. Сотрудники приступили к полноценной работе, вместо тех двоих клерков нашли сотрудников здесь. И вот уже вновь поезд, уносящий его до ближайшей к Луизиане станции. Вечером, перед поездом, прямо на перроне, он купил несколько газет у мальчишек, что- то кричащих и размахивающих газетными листками. Пассажиры торопливо расхватывали у них свежий выпуск.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И Грант купил. И теперь, перед сном, решил неторопливо посмотреть, что там пишут. Открыл и обомлел. Поперек листка шла огромная надпись: "ПОЖАР В ДЕНВЕРЕ! ГОРОД ПРАКТИЧЕСКИ УНИЧТОЖЕН! ОГРОМНЫЕ ЖЕРТВЫ!"
Получается, его внезапное желание уехать из Денвера случилось не просто так! Озарение не появилось неизвестно откуда, но оно оказалось единственно верным. И даже его торопливость в завершении дел, его готовность уступать в цене при продаже квартиры - все сыграло свою положительное значение. Вероятно, у судьбы на него, Гранта, имеются свои планы и беду от него отвела.
*Автор знает, что масштабный пожар, уничтоживший почти весь город, был в Чикаго, но для сюжета автор переместил событие в Денвер. Этот город тоже, кстати, горел несколько раз, но не столь масштабно.
Глава 24
В этот раз Грант не спешил так сильно, поэтому на конечной станции решил нанять экипаж и ехать нормально, да и чемоданы в этот раз не позволили бы ехать верхом. Рейсовым дилижансом он тоже не рискнул ехать, видя, какая толпа кинулась к десятку дилижансов. Ехать несколько суток в тесноте, духоте, без остановок по требованию, а только по расписанию. Нет уж, увольте! Его деньги позволяют ему путешествовать в относительном комфорте. За время дороги, каких только вариантов со строительством железной дороги он не обдумал. Ещё он тревожился, как там эта смешная ершистая девчонка, не отобрали ли у нее плантацию под благовидным предлогом. Сломать такую хрупкую девочку для прожженных дельцов ничего не стоит.
И так прикидывал он варианты, и эдак, но всё- таки самый надежный - это жениться на ней. Пусть попробуют пободаться с ним. А он тем временем все выяснит у губернатора. Только вот как все толком разъяснить ситуацию для Вайолетт? Девочка с гонором, может все воспринять в штыки. Из- за своей вспыльчивой галльской крови может наломать дров. Ладно, что раньше времени панику разводить, вот все выяснит, уточнит состояние ее банковских счетов, налоги, узнает, не предлагали ли ей продать земли компании по строительству. Тогда и примет конкретное решение.
***
Вот и пришел август. Я была в полной растерянности, не знала, что делать. Злополучных десяти тысяч так и не хватало. Резко снизилась торговля на рынке, причем не только у меня, у всех. Народ экономил деньги, покупки сократились до минимума. Того, что получалось от продаж, хватало на текущие расходы - жалованье работникам, минимальные покупки. Без этого тоже никак, хотя мы и ужались в расходах. Слава Богу, мы всё- таки не голодали. Вся молочная продукция у нас была своя, куры исправно несли яйца, а подросшие цыплята обеспечивали нас диетическими бульонами и куриной лапшой.
Ну и овощи у нас все были свои. Неожиданно народ пристрастился к жареной картошке и к драникам. Даже Николя и Поль, которые у нас только обедали, теперь по утрам охотно пристраивались к столу на кухне, щедро поливая драники домашней сметаной. Николя так даже интересовался, где я закупала посадочные клубни картофеля. На следующий сезон он решил, что часть своего приусадебного участка отведет под посадки этого полезного овоща.
А Поль продолжал свои ухаживания за нашей Сюзанн. Теперь мы уже знали о серьезности намерений парня, поэтому не препятствовали сему роману, только посмеивались беззлобно, да Эжени с Клери наперебой учили девчонку уму- разуму. Сюзанн любила иной раз показать характер, как в случае с побелкой кухни. Ее старшая сестра Валери была более покладистая и тихая девушка, хотя и не менее симпатичная. Но сватов к ней пока никто и не засылал. Валери печально вздыхала.