Яблоневый сад для мисс Лизы - Айлин Лин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чтобы вернуть долг, нужно умудриться застать мадам кассира на рабочем месте. Кому-то везёт. А основному большинству, особенно тем, кто живёт за городом, нет. Вот и получается…
– Просрочки по выплатам, а это штрафы. Ну и… этот ваш бургомистр! – разозлилась я, вставив крепкое словцо.
– И я с вами полностью согласен. Письмо с жалобами в королевскую канцелярию уже отправлено, осталось подождать ответа и назначения нормального сотрудника с положенными часами работы. Но вы не волнуйтесь так, у меня есть свой человек в администрации Эви, я ему сейчас же отпишу, чтобы дал знать, когда Дороти будет на месте.
Я благодарно кивнула. Пожелав чете Ройс доброй ночи, мы с мамой пошли в выделенную нам комнату.
Утром меня разбудил быстрый стук в дверь и голос Греты:
– Леди Лиза, поспешите. Чарльз говорит, что необходимо срочно бежать в администрацию!
Я быстро натянула штаны и кофту и рванула на выход в сопровождении поверенного.
И вот я снова нахожусь в этом неприятном месте – в здании городской администрации.
Я шагала за Чарльзом, его тут все знали и пропускали почти без очереди, из одного кабинета в другой: в первом отдала грамоту, в которой чёрным по белому был написан размер долга и сроки возвращения, взамен мне выдали другую бумагу, и направили к следующему клерку, тот, в свою очередь, подписав документ, оторвал от него корешок и, буркнув через губу:
– На кассу проследуйте, уважаемые! Мадам Дороти пока ещё вроде как не ушла, – ткнул пальцем на выход. Сам же вернулся к работе, уткнувшись острым носом в какую-то толстую книгу.
Мы стремительно вылетели из его каморки и поспешили в другой конец длинного, тёмного коридора. Я едва поспевала за широкими шагами спутника. Остановились перед массивной дверью с прорезью по центру, плотно закрытой. Чарльз громко постучал. Замерли в ожидании.
– Хоть бы она не ушла! – прошептал мужчина, нервно пригладил волосы.
– Будем надеяться, что она тут, – кивнула я, стараясь выровнять дыхание. Надо бы спортом заняться, а то вон, от маленькой нагрузки аж запыхалась.
– Терпение, леди Лиза, и да, молитесь, чтобы всё у нас получилось, – вздохнул Чарльз и попытался обнадёживающее улыбнуться.
Несколько минут спустя он хотел было ещё раз треснуть кулаком по крепкой створке, как мы услышали скрежет отодвигаемого засова и ма-алюсенькое окошко распахнулось.
– Что надо? – не слишком любезно проскрипел чей-то голос, с ходу сложно было понять, кому он принадлежит: мужчине или женщине? – Я уже ухожу.
– Мадам Дороти, – ответил мистер Ройс, – леди Лиза Львова пришла вернуть долг, вот документ.
Куцый листик спокойно прошёл в оконце и исчез.
– Ага. Ладно, по правилам отказать вам я не могу. Прошу передать положенную сумму, – пробухтела та в ответ.
Я вынула увесистый кошель из сумки и протянула ей.
– Поближе, леди, у меня руки не такие длинные, – проворчала старушка. Я шагнула почти вплотную к двери и смогла заглянуть в кассовое окно и рассмотреть седовласую невысокую женщину, которая подслеповато щурилась и требовательно тянула ко мне сухонькую ладонь.
Мадам Дороти, ловко перехватив кошелёк, мигом захлопнула прямо перед моим носом дверцу на прощание кинув:
– Ждите тут.
– А куда это она? – изумилась я, обернувшись к поверенному.
– Отправилась пересчитывать монеты, и эта часть самая долгая, леди Лиза, – не выдержал и усмехнулся он.
– Полный кавардак тут творится! – изумилась я.
– Когда дело касается денег, по мнению бургомистра Дюка, спешка ни к чему. Иногда бывает, обстоятельства меняются, и вот такое промедление может стоить клиенту штрафов. Всякое ведь может случиться. Вы пока вот здесь посидите, а я схожу по своим делам.
– Хорошо, – легко согласилась я и присела на лавку, стоявшую вдоль стены.
Поверенный ушёл, оставив меня одну в тёмном закутке. Прижавшись затылком к прохладной каменной стене, прикрыла веки.
Если семья Грожен ни при чём, то где искать виновных? Кто срубил дедушкино дерево? Куда потом запропастился?
Магия я ничего о ней не знаю, деда тоже не особо понимал законы. Спросить у Призрака? Или у своего источника силы? А ведь хорошие вопросы, следует их задать, если не получу ответы, поищу какого-нибудь мага, уверена, я не одна такая.
– Хе-хе, – донеслось до меня, я распахнула глаза и встретилась со светло-голубыми мадам Дороти. И когда она покинула свой кабинет? Да ещё так тихо? – Спать вздумали, барышня?
– Нет, просто размышляю, – спокойно ответила я, прямо на неё посмотрев. Лицо собеседницы оказалось вполне симпатичным. В отличие от каркающего голоса оно (лицо) было приятным и не отталкивающим.
– Вот. Всё у вас в порядке, монетка к монетке, придраться не к чему, – фыркнула она и протянула мне грамоту. – Держите, свою подпись и печать я поставила, осталось завизировать у господина Дюка.
– Благодарю, мадам Дороти, – улыбнулась я. – Хорошего вам рабочего дня! – пожелала я, интересно, что ответит?
– А он у меня уже закончился, – (вот те на!) прокряхтела старушка, накидывая на голову шерстяной платок. – Вам просто повезло, что вы пришли в первой половине дня и застали меня.
– Ясно, – я постаралась слишком громко не фыркать.
– Расписание у меня ненормированное. Сегодня у градоправителя были дела, нужна была открытая касса, я уж собиралась уходить, как вы заявились, пришлось вас принять, таковы правила, увы, против них пойти не могу: если я в здании обязана обслужить.
Какое чёткое уточнение: если она в здании.
– То есть, – я посмотрела на оказавшуюся словоохотливой мадам, – в основном касса закрыта? – я уже всё это знала из рассказа поверенного, но хотелось услышать из первых рук.
– Да, – кивнула та, – говорю же, вам повезло!
– Отчего клиенты не жалуются? Это ведь ни в какие ворота! – почти не наигранно ахнула я.
– Жалуются, конечно. Люди всегда чем-то недовольны. А я всего лишь выполняю то, что мне велят, – пожала узкими плечами женщина и направилась прочь не попрощавшись.
Дела-а…
– Леди Лиза, – голос Чарльза вернул меня в реальность. – Вы чего посреди коридора замерли?
– М-да уж, мистер Ройс… Я просто диву даюсь, какой тут творится беспредел.