Перебежчик - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Убери сирену," сказал я за пару кварталов от складского парка.
Она отключила сирену и мигалку, спросив, "Почему?"
"Потому что, что бы там ни было, их несколько, и Томас не думает, что мог бы справиться с ними." Я вытащил из кармана револьвер 44 калибра и проверил его. "Огня нет. Так что будем надеяться, что ничто еще пока не прорывалось внутрь, и будем действовать исподтишка, пока не узнаем, что происходит."
"Все еще с револьверами," сказала Мерфи, покачав головой. Она проехала по улице, ведущей к складам, и проехала еще один квартал, вместо того повернуть и припарковаться. "Когда ты наконец приобретешь серьезный пистолет?"
"Слушай," сказал я, "просто потому, что у тебя вдвое больше пуль, чем у меня…"
"Обычно втрое", сказал Мерфи. "Зиг-Зауэр вмещает двадцать".
"Двадцать!? Слушай, суть в том…"
"И перезаряжать его гораздо быстрее. Ты просто сыпанул патроны себе в карман, верно? Никакой автоматической перезарядки?"
Я засунул оружие обратно в карман, пытаясь убедиться, что ни одна из пуль не выпала, когда мы выбирались из машины. "Не в этом суть."
Мерфи встряхнула головой. "Проклятье, Дрезден."
"Я знаю, что револьвер будет работать," сказал я, двинувшись к складскому парку. "В то время как автоматическое оружие прежде заклинивало."
"Новые модели?"
"Нуу, нет…"
Мерфи положила свое собственное оружие в карман своего легкого спортивного пиджака. "Хорошо, когда у тебя есть свобода выбора. Это все, что скажу."
"Если револьвер был достаточно хорош для Индианы Джонса", сказал я, "он достаточно хорош для меня"
"Он выдуманный персонаж, Гарри", её рот скривился в небольшую улыбку, "И у него был кнут".
Я взглянул на неё.
Её глаза заискрились. "У тебя есть кнут, Дрезден?"
Я уставился на неё. "Мерфи… ты ко мне клеишься?"
Она засмеялась, у нее была чистая и живая улыбка. Мы свернули за угол и обнаружили белый арендованный фургон там, где его и оставил Томас, напротив улицы со складами.
Двое мужчин в похожих серых костюмах и серых фетровых шляпах невозмутимо стояли в лучах утреннего летнего солнца на тротуаре возле фургона
Со второго взгляда, оказалось, что они носили одинаковые серые костюмы, и одинаковые серые шляпы, на самом деле.
"Федералы?" спросил я Мерфи, когда мы свернули с тротуара.
"Даже федералы закупаются в разных магазинах," сказала она. "У меня странное предчувствие, Гарри."
Я повернул голову и осмотрел складской парк сквозь десятифутовую железную ограду, окружающую его.
Я увидел еще одну пару мужчин в серых костюмах, прогуливающихся в ряду между складскими помещениями. Еще двоих в другом ряду. И еще двоих в следующем.
"Итого двадцать," пробурчала Мерфи мне. Она даже не поворачивала голову. Мерфи обладала коповской наблюдательностью. "Все в одних и тех же костюмах."
"Да, они не из города," сказал я. "Много раз, когда существа из Небывальщины прорываются в наш мир, они выбирают себе внешность. " Пару шагов я размышлял. "Тот факт, что они выбрали один и тот же вид может означать, что они не имеют достаточно возможностей, чтобы обладать индивидуальностью."
"Это значит, что если я пойду на свидание с одним из них, я узнаю и остальных?" спросила Мерфи.
Это значит, что тебе нужно чувство своего собственного "я", чтобы обладать чувством самозащиты".
Мерфи медленно выдохнула. "Просто великолепно." Она сунула руку в карман, где как я знал она держала телефон. "Больше людских сил может помочь."
"Может также завести их," сказал я. "Я говорю, если заиграет музыка, никто не потеряет духа и не подстрелит кого-нибудь в ногу или еще куда- нибудь."
"Ты видел слишком много фильмов, Гарри," сказала она. "Если копы нажимают на курок, это значит, что они собираются кого-то убить. А обманные выстрелы достаются спецназовским снайперам и Индиане Джонс."
Я посмотрел на будку возле входа в парк складских помещений. Обычно в течении дня там находился служащий. Но сейчас в будке никого не было — или в поле зрения на улице, помимо всего прочего.
"Где твой склад?" спросила Мерфи.
Я повёл бровями в её сторону. "Там, где всегда был, куколка."
Она издала звук, как будто кого-то вырвало.
"Первый ряд после середины", сказал я. "Ниже, в самом дальнем конце складов."
"Мы должны пройти мимо тех двух джокеров к фургону, чтобы увидеть его."
"Да," сказал я. "Но я не думаю, что эти костюмы нашли его уже. Они все еще здесь, и всё ещё следят. Если бы они определили местонахождение Моргана, они уже ушли бы." Поскольку мы приблизились, я заметил, что две шины рядом с обочиной на белом арендованном фургоне были проколоты. "Они волнуются по поводу бегства."
"Ты уверен, что они не люди?" спросила Мерфи.
"Ммм. Действительно?"
Она потрясла головой. "Не достаточно хорошо. Они из мира духов или нет?"
"Невозможно сказать, пока мы не подберемся ближе", сказал я. "Возможно даже понадобиться дотронуться до одного из них."
Она медленно глубоко вздохнула. "Как только ты определишься", сказала она, "сообщи мне. Покачай головой, если будешь уверен, что они не люди. Кивни — если не можешь сказать или если это люди."
Мы были меньше чем в двадцати футах от фургона и не было времени, чтобы спорить или задавать вопросы. "Да."
Я сделал несколько шагов и почувствовал привкус завесы тошнотворной энергии, настолько плотной и тяжелой, что у меня стали дыбом волосы — дохлый подарок враждебного сверхъестественного присутствия. Я резко дернул головой, когда двое в серых костюмах повернулись точно в одно и тоже время, приблизительно с одной и той же скоростью, лицом ко мне. Оба открыли рты.
До того как вырвался хоть один звук, Мерфи выхватила оружие и выстрелила обоим в головы.
Дважды.
Двойная "пробивка" цели — политика профессиональных киллеров. Есть небольшой шанс, что пуля в голову заденет цель по касательной и отрикошетит от черепа. Небольшая вероятность — но двойной "пробой" роняет вероятность с "очень маловероятно" до "теоретически невозможно".
Мерфи — коп и стрелок-спортсмен, а до её целей было менее 5 футов. Она сделала все одним движением, выстрелы уложились в одну пульсацию сердца.
У людей в серых костюмах не было времени, чтобы заметить ее присутствие, и еще меньше шансов предотвратить свою судьбу. Их черепа взорвались прозрачной жидкостью, и оба упали на тротуар словно тряпичные куклы, их тела и одежда начала плавиться, словно у снеговиков весной, не оставляя ничего кроме эктоплазмы, прозрачного, липкого геля, вещества Небывальщины.
"Адские колокола," задохнулся я от скачка адреналина после произошедшего.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});