Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Птица обрела крылья - Анна Морион

Птица обрела крылья - Анна Морион

Читать онлайн Птица обрела крылья - Анна Морион

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 100
Перейти на страницу:
везли их домой, средней руки богачи, решившие прогуляться по главной площади в такой поздний час, а также проститутки, их сутенеры и другая чернь. Все эти люди видели всадника, чья лошадь мчалась, как ветер. А потом, посреди площади, этот ездок вдруг просто упал наземь, словно он заснул на ходу и выпустил поводья.

– Он мог… Джереми мог заснуть на ходу… Он был ужасно пьян! – машинально перебила Вивиан гостью, не сводя взгляда с ее лица.

– Да, констебль сказал мне, что от него сильно пахло спиртным… Но, моя дорогая, что стало причиной вашей ссоры? – спросила леди Мальборо.

– Ах, он… Он приревновал меня к герцогу Найтингейлу, – ответила Вивиан, решив не говорить о несуществующем ребенке ни слова, ведь завтра его уже не будет, и больше лгать ей не придется.

«Джереми умер… Как удачно! Как вовремя для меня! Но выкидыш устроить необходимо, ведь вся прислуга, кроме Джейн, считает, что я в положении. – Первоначальный ступор прошел, и теперь разум девушки вновь работал четко и хладнокровно, находя в смерти ее супруга лишь пользу ей. – Но, постойте–ка! Из моих уст не вылетело ни слова о том, что я и Джереми поссорились! Откуда же леди Мальборо знает об этом? Неужели она держит в моем доме своего шпиона, который докладывает ей о каждом нашем шаге?»

– Ну, что за глупость с его стороны! Ведь всем нам прекрасно известно, что ты души не чаешь в своем Джереми! – покачала головой герцогиня. – И он был так зол! Так груб с тобой!

– Не сочтите за грубость, Ваша Светлость, но могу ли я спросить вас: откуда вам известно о нашей с ним некрасивой ссоре? – Миссис Уингтон мягко улыбнулась, чтобы сгладить свой довольно острый вопрос.

– Конечно, конечно, моя дорогая девочка! – Леди Мальборо улыбнулась, прекрасно понимая справедливость этого вопроса. – За мной послал мистер Роли.

– Наш дворецкий? – удивилась Вивиан. – Но зачем?

– Надеюсь, ты не рассердилась на него за такое грубое вмешательство в ваши отношения с супругом? Дело в том, что Джереми был в таком состоянии после вашей ссоры, что мистер Роли боялся за твою жизнь и жизнь вашего ребенка…

«Она знает о моей мнимой беременности! Что ж, завтра это перестанет быть проблемой для меня» – с неудовольствием подумала Вивиан. – Но мистер Роли беспокоился обо мне, поэтому решил послать за ней? Каким же заботливым оказался этот молчаливый галантный мужчина!»

– Я не поехала на бал герцога Найтингейла по причине легкой простуды, и, когда моя горничная передала мне записку мистера Роли, в которой он умолял меня приехать и попытаться повлиять на твоего супруга, я тут же собралась и приехала.

Только сейчас Вивиан обратила внимание на то, что ее гостья была одета в длинный бархатный халат бордового цвета, а под ним, должно быть, скрывалось ночное платье. Волосы леди Мальборо были заплетены в довольно лохматую косу и спрятаны под белый ночной чепец. Эта женщина выглядела так, словно ее самым грубым образом вытащили прямо из теплой постели.

– Вы приехали посреди ночи, чтобы спасти меня? – На глаза миссис Уингтон навернулись слезы искренней благодарности. – Но ведь я вам никто! И мы виделись всего несколько раз!

– Это не имеет значения, моя дорогая девочка, – мягко сказала на это герцогиня и погладила Вивиан по щеке. – Я рада тому, что мистер Роли написал мне. В своей записке он сказал, что это был акт отчаяния, потому что он знал о крепкой дружбе твоей тети со мной, а так как Беатрис сейчас нет в городе, единственным человеком, который мог бы о тебе позаботиться в данной ситуации, он посчитал меня. И я благодарна ему за это.

– Он написал вам! Не моему кузену! И вы приехали! – Не помня себя, в порыве чувств, Вивиан крепко обняла герцогиню и тотчас почувствовала, что та обняла ее в ответ.

– У тебя нет матери, моя дорогая, и, возможно поэтому, я имею к тебе материнские чувства… А мистер Роли признался мне в том, что все это время молча, скрепя сердце, наблюдал за тобой и Джереми. У него самого три дочери, сказал он, и сегодня его отцовское сердце не стерпело оскорбления и угрозы, которыми осыпал тебя твой супруг…

– Но как вы узнали о том, что Джереми не стало? – прошептала Вивиан.

– Ответ прост: погиб один из самых богатых джентльменов Англии, и эта новость, должно быть, уже облетела весь Лондон. Поэтому тебе нужно крепиться и думать о своем малыше.

– Я рада… Рада, что он умер! – вырвалось из самого сердца Вивиан. – Должно быть, эти слова кажутся вам жестокими и эгоистичными… Но Бог освободил меня от него, и я готова упасть на колени и петь псалмы, хоть целую ночь!

– Девочка моя, ты не в себе… Это все шок, – ласково гладя голову девушки, словно та была маленьким ребенком, добродушно сказала леди Мальборо, не приняв на веру ни одного слова, сказанного Вивиан.

– Я не знаю, достанется ли мне хоть какая–то часть состояния Джереми, но мне будет достаточно даже нескольких тысяч…

– Несколько тысяч? – хихикнула герцогиня, позабыв о том, что стала вестницей печальной новости. – Моя дорогая миссис Уингтон! Разве ты не слышала слова мистера Роли? Отныне ты стала неприлично богатой вдовой!

– Но, должно быть, у Джереми имеются родственники мужского пола, которые с удовольствием лишат меня и моего ребенка дома и средств! – услышав слова гости, воскликнула Вивиан, отстранившись и взглянув на гостью в изумлении.

– Вивиан… Моя дорогая девочка! – Герцогиня обхватила лицо девушки своими теплыми ладонями. – У твоего супруга нет ни одного родственника мужского пола! И даже больше: именно по этой причине отец Джереми унаследовал много денег от своего двоюродного дяди, а все, кто мог бы претендовать на его наследство, давно умерли! Ах, птенчик мой, неужели твой супруг никогда не рассказывал тебе об этом?

– Это значит, что я и мой ребенок – единственные наследники его состояния? – широко раскрыв глаза, спросила Вивиан.

– Именно, моя дорогая миссис Уингтон! Не будь даже этого малыша, ты получила бы все, чем владел твой бедный покойный муж!

Весть о трагической, но такой глупой, как добавляли сплетники, смерти богача мистера Уингтона, распространилась так быстро, что уже на следующий день к его вдове поспешили многие леди и джентльмены, чтобы принести бедной молодой миссис Уингтон свои соболезнования. Кто–то нанес визит новоиспеченной вдове, чтобы искренне поддержать ее в эти трудные минуты, но большинство прибыло лишь затем, чтобы в короткой беседе выпытать у нее о том, что она собирается делать со всем этим огромным богатством, оставшимся ей после смерти супруга. К счастью, леди Мальборо, уже успевшая съездить домой, чтобы поспать и переодеться, и уже вернувшаяся в Уингтон-холл, не покидала Вивиан, и одно лишь

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 100
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Птица обрела крылья - Анна Морион торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит