Фениксова песнь (СИ) - Мария Крайнова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне вот интересно, почему праздники всегда превращают в балы? Устроили бы какое-нибудь веселье - так нет, танцуйте, сволочи... и делайте вид, что вам это нравится, даже если милые прекрасные дамы оттоптали вам все ноги.
Я понятия не имел, как танцует Сима. Но очень надеялся, что к концу вечера мои ноги останутся в целости и сохранности, поскольку они мне пока еще были дороги. Может, когда я стану дряхлым стариком, меня перестанут беспокоить такие мелочи - но и на балы тоже звать не будут. И буду я лежать, вспоминая, как отплясывал с рыжей зеленоглазой бестией, и попивать эетолиту... Если к тому времени каким-то божественным образом разбогатею, конечно.
Очень скоро бродить мне надоело, и я сел за стол. Обвел взглядом разбросанные по нему бумаги, а потом ткнулся лбом в столешницу и закрыл глаза. Спать мне не хотелось, но с закрытыми глазами было спокойнее - как будто сквозь закрытые веки бредовость происходящего не могла до меня добраться. Как и страх перед возможным разоблачением, которого, попытался я себя убедить, не будет, НЕ БУДЕТ!
Хлопнула дверь. Поднимать голову мне не хотелось, так что я остался сидеть в прежней позе. И очень пожалел об этом, когда услышал голос графини-вампирши:
- Эй, малыши! Как я вам, а?
Я пробормотал, что новые доспехи ей очень к лицу, но на балы в них не ходят. Сима рассмеялась, а графиня с неподдельным удивлением в голосе воскликнула:
- Ты что, слепой? Какие доспехи?
- Ы-ы-ы, - в лучших традициях зомби протянул я и поднял голову. Нашел взглядом Лефрансу, неопределенно хмыкнул, но хвалить не стал.
Вместо меня это с энтузиазмом сделала Сима:
- Ой, как тебе идет! Просто прелесть!
Я тоже так считал, но признаваться в этом графине не собирался. После разговора в беседке мое желание общаться с ней исчезло напрочь, поэтому я ограничился вежливым кивком.
Лефранса оказалась хрупкой девушкой с роскошными каштановыми волосами и немного раскосыми карими глазами. По случаю праздника она надела черное платье с красным узором на правой стороне юбки. Узор странно сочетался с кулоном, расположившимся в ямочке между ее ключиц: большой камень, напоминающий рубин, казался каплей свежей крови на бледной коже Лефрансы. Когда вампирша направилась к Симе, по полу часто застучали невидимые из-за подола каблуки.
- Этот замок такой странный, - поделилась наблюдениями она, садясь. Сима вежливо потеснилась и отложила в сторону свою брошюрку. - Та крепость, в которой Тинхарт жил раньше, была лучше. Теплее, что ли. А тут пока до жилого крыла дойдешь, можно сдохнуть от тоски.
- Тинхарт на это и рассчитывает, - улыбнулась Сима. - Представь, придут к нему враги, которые не знают, что в замке есть жилое крыло. Придут, начнут его искать и перемрут по дороге.
- Это вряд ли, - возразила Лефранса. - Враги, в отличие от друзей, часто бывают настойчивы.
- А это ленивые враги. И искать Тинхарта им лень, - выкрутилась Сима.
Вампирша пожала плечами и откинулась на спинку дивана. Судя по всему, она совсем не боялась ни платье помять, ни прическу испортить. Сима покосилась на подругу с завистью, но следовать ее примеру не стала. Люди не обладают и десятой долей вампирьей грации и легкости. Если платье Лефрансы еще могло спастись благодаря простому движению плеч, то у Симыного не было шансов. Поэтому повелительница осталась сидеть, и я прямо предчувствовал, что она будет портить наряд после бала, безжалостно его сдирая и падая в кровать.
Это если мы ни во что не вляпаемся, конечно.
И мои мысли, и грустные думы девушки прервал Тинхарт, заглянувший в открытые Лефрансой двери и сообщивший, что портал готов.
Сима тут же встала и выскочила из библиотеки, словно за ней гналась стая разъяренных упырей. Лефранса, наоборот, прошествовала мимо меня медленно и гордо, рисуясь. Мол, смотри, какая красавица мимо тебя идет! Только вот потанцевать с тобой она непременно откажется, потому что ты этот, как его, могильный червь.
Я отнесся к ее демонстрации с равнодушием. Настоящим, не напускным. Потому что Сима, простая и забавная, нравилась мне куда больше, чем надменная вампирша.
ГЛАВА 11,
в которой храмовник проявляет оригинальность
Я был безгранично удивлен, что портал выбросил меня не в очередные кусты, а в нормальный, освещенный магическими огнями зал. В его углу уже стояли Тинхарт и Лефранса, раскланиваясь с двумя мужчинами. Один был низеньким, круглым и лысым, сильно нервничал и постоянно вытирал лицо платком. Второй, наоборот, был высоким, стройным и невозмутимым, как раз под стать Лефрансе. Я даже понадеялся, что красота и обаяние вампирши сразят его наповал и он заберет ее себе, избавив меня от лишних хлопот. Однако стоило мне появиться, как внимание хозяев тут же переключилось на меня, и низенький выдал:
- А это, значит...
- Мой брат, Шег Ивэль, - улыбнулся Тинхарт.
- Очень рад, очень рад, - суетливо подскочил ко мне лысый и потряс мою руку. - Я Варг, господин Шег, очень рад знакомству.
- Взаимно, - рассеянно ответил я, глядя на второго мужчину. Тот посмотрел на меня так, словно я и правда был могильным червем, поэтому сразу мне не понравился. А тех, кто мне не нравится, я предпочитаю запоминать сразу.
Мужчина был одет в расшитый золотом камзол, как и все люди с манией величия. Его темные волосы были завязаны в "хвост" на затылке, а серые глаза выглядели как-то странно. Может, из-за того, что веки покраснели и припухли, а может, из-за того, что левая щека была щедро обмазана чем-то белым.
Зря он это. Лучше бы забинтовал.
- Господин Ивэль, - шелковым голосом произнес мужчина, отвешивая мне едва заметный поклон. Настолько едва заметный, что, будь я дворянином, непременно вызвал бы его на дуэль. Но дворянином я не был, а потому счел, что Зарату Ладору хватит и ответной грубости - я не поклонился вообще, хоть дружелюбную мину и сохранил. - Я рад приветствовать вас в своем доме. Господин Тинхарт сказал, что вы весьма сведущи в магии, - как ни в чем не бывало продолжил Зарат, улыбаясь появившейся в центре зала Симе. - Я буду рад, если вы найдете время обсудить со мной кое-какие детали. Видите ли, магическим даром я не наделен, но знать о нем все считаю необходимым.
- Всенепременно, - вежливо ответил я, про себя обозвав врага занудой. О великая Аларна, что может быть хуже, чем враг, планы которого будут строиться на трезвом расчете? Разве только враг, который заведомо слабее тебя - и все равно лезет.
Зарат удовольствовался моим ответом и отправился встречать Симу. А потом - Шейна, благо он появился в двух шагах от девушки. В адрес религии Зарат тоже высказался весьма заинтересованно и попросил повелителя уделить ему пару минут после праздника, все с той же целью "обсудить кое-какие детали". Шейн покладисто согласился, и мне стало бы жаль Зарата, если бы не его напускное дружелюбие.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});