Фениксова песнь (СИ) - Мария Крайнова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только оказавшись в гостевом зале, я вспомнил, что понятия не имею, где искать повелителей. Поэтому сходил в кухню, где разжился информацией и бутербродом. Информация была не очень хороша - повар сказал, что Тинхарт и компания находятся в саду - зато бутерброд оказался просто чудом кулинарии. Большой кусок хлеба был до половины (с математической точностью!) пропитан соусом, на котором покоились крупные куски мяса и мелкие кусочки свежих огурцов. Вкушая чудо сие, я неторопливо прошел через зал, спустился по дуге и с минуту постоял у входа в замок. Сначала бутерброд доел, потом осмотрелся. И обнаружил повелителей в беседке рядом с оградой, где они преспокойно пили чай и обсуждали грядущие перспективы.
Беседка, в виде исключения, была выкована не в форме дракона. Она была произведением искусства и выглядела, как раскрывающийся бутон. Ее даже покрасили по такому случаю, и на вид это было очень забавно: так, будто люди сидят в синем цветке, не подозревая, что лепестки в любой момент могут схлопнуться и их задавить.
Когда я присоединился к чаепитию, Тинхарт приветливо кивнул, а Шейн отсалютовал мне куском пирога. Первый повелитель выглядел великолепно - его одежда была выдержана в бело-зеленых тонах с редкими золотыми вставками. Второй меня немного разочаровал: я-то думал, что он изменится не меньше Симы. Наколдует себе брюхо и лысину, к примеру. А оказалось, что он просто заплел волосы в нечто очень сложное с множеством переплетенных между собой косичек и надел черную мантию с высоким воротником, как у храмовников Аларны. Или не как?
- ...Как я уже говорил, охраны будет немного. Зарат сам мне об этом сообщил. Сказал, что не хочет портить людям праздник, - задумчиво говорил Тинхарт, грея руки о чашку. Очень напрасно грея: начиналась жара. - Как по мне, это значит совсем другое. Он просто уверен, что демон не даст его в обиду.
- Но это глупо, - ответила ему Сима, опуская чашку на блюдце. - Всем известно, что демоны непостоянны. Они могут в любой момент наиграться и бросить человека одного... или почти одного. И тогда все его планы рухнут, как карточный домик.
- Не совсем так. Да, демоны непостоянны - но не когда их с человеком объединяет сделка. Так что Зарату и правда нечего бояться. Я не знаю, что он пообещал своему... защитнику, но это явно что-то очень ценное. Ладно, - кивнул своим мыслям Тинхарт и посмотрел на меня. - Теперь поговорим о нашем вранье.
- Я твой троюродный брат, - покладисто согласился я. - А этот вот - храмовник какой-то. Храмовник-еретик даже, - кивнул я на Шейна.
- Тут ты прав, - согласился тот. - Почти. Видишь ли, я приехал в ваши края из Морского Королевства, дабы приобщиться к традициям враждебных соседей. Не смешно, - добавил Шейн, увидев выражение моего лица. И продолжил: - К традициям приобщился, религии разведал и влился в культ Аларны. С тех пор несу истину в человеческие сердца, в надежде искоренить злые помыслы и посеять повсюду мир, добро и любовь. К сожалению, человеческие сердца черствы, злопамятны и не любят признавать свои ошибки, поэтому в последнее время я несу свет истинной веры только тем, кто желает его видеть... или слышать, не суть важно, - пожал плечами Шейн, так крепко вжившийся в роль, что мне действительно стало не смешно. Я мало знал об этом человеке, но сейчас видел в нем истинного храмовника, свято уверенного в своей правоте. Если бы не фраза "не суть важно" - Шейн бы за милую душу сошел за своего.
- С этим разобрались. - Тинхарт воспользовался монологом друга, чтобы допить чай, и повеселел. - Теперь смотри.
- Куда смотреть? - поинтересовался я.
- На жену свою смотри, - улыбнулся повелитель. - Вон, сидит напротив. Красивая.
Если бы напротив меня сидел сам Тинхарт или Шейн, меня бы на месте хватил инфаркт. Но перспектива замужества с Симой не показалась мне такой уж ужасной, и я легко согласился, что, пожалуй, эта женщина достаточно для меня хороша.
- Обо мне вы знаете, - продолжил золотоволосый, не реагируя на несдержанное хихиканье Симы. - Если что, на вопросы ответить сможете. Теперь запоминайте: вы приехали из ЭнНорда. Всё. Больше ничего о себе не рассказывайте, делайте вид, что это страшная тайна.
- Э-э-э... - растерялся я. - А разве люди живут в дриадских долинах?
- Живут, - подтвердил Тинхарт. - Там, где раньше был Риггс. Дриады построили там небольшой городок - якобы для приезжих. Если приезжие остаются насовсем, никто не возражает - так что вы, можно сказать, хорошо устроились.
Я помолчал. Подумал. Шейн и Сима ничего не спрашивали - значит, как я и думал, знали все заранее. То есть чаепитие затевалось исключительно для меня. Ну что ж, я польщен, но не очень. Бывали в моей жизни случаи и получше.
Не находя в своей голове достойных огласки вопросов, я совершил покушение на пирог и чай. Чай был чудо как хорош - все-таки в богатстве и титуле графа есть свои плюсы. Обычные люди себе такие напитки позволить не могут, а тут пей, сколько влезет. Чем я бессовестно и воспользовался.
Только через две чашки в моей голове появился достаточно умный вопрос. До этого времени повелители сидели молча - Сима пила чай, Шейн глядел в небо, словно надеясь, что Аларна снизойдет до общения с ним, а Тинхарт любовался розами. Что хорошего он в них нашел, я по-прежнему не знал, и сад золотоволосого продолжал напоминать мне кладбище богачей. А я хоть и люблю кладбища, но не настолько, чтобы жить на их территории.
- Так, - буркнул я, переводя взгляд на чайный осадок на дне чашки. Он напоминал то ли горы, то ли корабль. - Что мы имеем. Граф Ивэль прибывает на праздник к Зарату Ладору... кто он там у нас? Никто? Ну и славненько. Нечего всяким гадам титулы получать. Так вот, граф прибывает и прихватывает с собой троюродного брата, его жену и господина храмовника. И эта самая жена почему-то носит имя девушки-повелительницы, которая - о ужас! - сбежала от братства воинов Альна, которое возглавляет вышеупомянутый Зарат. Вы не находите в этом ничего странного?
- На самом деле не находим, - ответила мне Сима. - Потому что имени они моего не знают. Но Тинхарт предусмотрел возможную опасность и выдумал нам новые имена. Поэтому я - Лура, - (я с трудом сдержал смех) - ты - Шег, а он - Райн.
Я с большим сомнением посмотрел на Шейна:
- А почему это ему достался кусок моего нормаль... настоящего имени?
- Не придирайся, - скривилась Сима.
- Верно, - поддержал ее Тинхарт. - Очень глупо ограничивать конспирацию сокращением своего имени. Поэтому это самое сокращение досталось Шейну, а тебе, как бы взамен - его переиначенное имя.
- Ясно, - не согласился, но плюнул на вопросы я.
Окончание и без того короткого слова утонуло в реве охотничьего рога. Я заподозрил, что это не рог, а рожище, и охотники везут его на телеге, а дуют так вообще вчетвером. Словно в ответ на мои мысли, рог проревел повторно и смолк, сменившись слитным возгласом повелителей:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});